地震紀(jì)念日淺談防災(zāi)意識
ドラマ「君の名は」で知られる東京の數(shù)寄屋橋に、関東大震災(zāi)の碑がある。慘禍から10年を機(jī)に建ち、銅像の臺座には公募で選んだ「不意の地震に不斷の用意」の標(biāo)語が刻まれた。十年一昔(ひとむかし)、と言う。風(fēng)化していく記憶をとどめ、心構(gòu)えを呼びさます思い をこめての建立だった
因電視劇《請問芳名》而知名的東京的數(shù)寄屋橋那里立著關(guān)東大地震的紀(jì)念碑。借災(zāi)后十周年之機(jī)而建,銅像的臺座上刻下了公開征集的標(biāo)語:“地震難測、防患不懈”。人說十年如隔世。立碑之意正是為了留住人們逐年稀薄的記憶,喚醒大家的警惕之心。
阪神·淡路大震災(zāi)もすでに一昔を過ぎ、今日で14年になる。起きる地震は止められない。だが被害は、増やすも減らすも人間次第である。時(shí)の流れに抗して遺訓(xùn)を生かす構(gòu)
阪神·淡路大地震也早已“隔世”,算到今日整14周年了。地震的發(fā)生是無法阻止的,但損失是增是減卻全在人為。不因時(shí)間的流逝而遺忘、活用教訓(xùn)做好準(zhǔn)備,顯得更加必要。
あの日、都市を襲った地震の恐ろしさに誰もが息をのんだ。個(gè)人や家族の防災(zāi)意識は、かつてなく高まった。だが「備え」とは、ゴールの見えぬマラソンのようなものだ。いつしか走るのをやめて座り込んでいないか。家庭で職場で、確かめ合う一日にもしたい
那一天,地震來襲,其恐怖程度讓每個(gè)人都為之屏吸。個(gè)人及家庭的防災(zāi)意識都前所未有地高漲。然而防備就如同一場看不到終點(diǎn)的馬拉松比賽。不知何時(shí)就停下腳步坐了下來,不是嗎?希望今天能夠成為家庭和單位里,彼此審視有無懈怠的一天。
わが國土の危うさを、ある専門家は「日本列島は現(xiàn)在も、地震をともなって創(chuàng)造中」と表現(xiàn)する。東海、首都圏直下……。あやぶまれる地震はいくつもある。被害の想定は、どれも背筋が凍りつく
有位專家這樣形容我國危險(xiǎn)程度:“日本列島現(xiàn)在仍然伴隨著地震在成長”。東海、首都圈直下型……令人擔(dān)憂的地震仍然為數(shù)不少。假想一下受災(zāi)的情形,任何一種都會使人背后生出徹骨寒意。
たとえば近畿圏直下型が冬の正午に起きるとする。関東大震災(zāi)と同じ15メートルの風(fēng)が吹けば、火災(zāi)が多発して2萬6千人が亡くなる。早朝なら就寢中の倒壊が多く犠牲は4萬2千人に。助かるための行動も時(shí)と場所で違ってくる
比如假設(shè)近畿圏的直下型地震發(fā)生在冬日的正午,如果跟關(guān)東大地震時(shí)一樣吹著15m/s的大風(fēng),火災(zāi)多發(fā),就會造成兩萬六千人喪生。要是發(fā)生在清晨,房屋倒塌時(shí)人們多還在睡夢中,死傷就會達(dá)到四萬兩千人。為獲救而采取的行動也因時(shí)因地而異。
「忘卻とは忘れ去ることなり」は「君の名は」の名文句だった。だがここは教訓(xùn)を忘れずに汲(く)みつくし、生かしつくしたい。そして14年を経て、なお悲痛の癒えない被災(zāi)者の多いことも、また忘れまいと思う。
“忘卻,就是忘記而后離去”,這是《請問芳名》中經(jīng)典臺詞。但是在此我卻希望人們不忘教訓(xùn),汲取教訓(xùn),讓教訓(xùn)把該發(fā)揮的作用全部發(fā)揮出來。而且,雖然過去14年了,至今仍有很多受災(zāi)者無法從悲痛中走出來。我想這也是我們不該忘記,也不會忘記的吧。
數(shù)寄屋橋(すきやばし)は、1629年(寛永6年)江戸城外濠に架けられた橋である?,F(xiàn)在の晴海通りにあった。 橋は1929年(昭和4年)に石造りの二連アーチ橋に架け替えられ、北西側(cè)には近代的かつ個(gè)性的な外観の舊日劇ビル·朝日新聞社東京本社ビルが立ち並び(1981年(昭和56年)閉館、現(xiàn)在の有楽町マリオン)、獨(dú)自の景観を見せたことから銀座地區(qū)の中でも特に知られる地點(diǎn)となった。1958年(昭和33年)、外堀が東京高速道路の建設(shè)により埋め立てられ、取り壊された。なお、數(shù)寄屋橋があった場所を跨ぐ東京高速道路の橋は新數(shù)寄屋橋と名付けられている
ドラマ「君の名は」で知られる東京の數(shù)寄屋橋に、関東大震災(zāi)の碑がある。慘禍から10年を機(jī)に建ち、銅像の臺座には公募で選んだ「不意の地震に不斷の用意」の標(biāo)語が刻まれた。十年一昔(ひとむかし)、と言う。風(fēng)化していく記憶をとどめ、心構(gòu)えを呼びさます思い をこめての建立だった
因電視劇《請問芳名》而知名的東京的數(shù)寄屋橋那里立著關(guān)東大地震的紀(jì)念碑。借災(zāi)后十周年之機(jī)而建,銅像的臺座上刻下了公開征集的標(biāo)語:“地震難測、防患不懈”。人說十年如隔世。立碑之意正是為了留住人們逐年稀薄的記憶,喚醒大家的警惕之心。
阪神·淡路大震災(zāi)もすでに一昔を過ぎ、今日で14年になる。起きる地震は止められない。だが被害は、増やすも減らすも人間次第である。時(shí)の流れに抗して遺訓(xùn)を生かす構(gòu)
阪神·淡路大地震也早已“隔世”,算到今日整14周年了。地震的發(fā)生是無法阻止的,但損失是增是減卻全在人為。不因時(shí)間的流逝而遺忘、活用教訓(xùn)做好準(zhǔn)備,顯得更加必要。
あの日、都市を襲った地震の恐ろしさに誰もが息をのんだ。個(gè)人や家族の防災(zāi)意識は、かつてなく高まった。だが「備え」とは、ゴールの見えぬマラソンのようなものだ。いつしか走るのをやめて座り込んでいないか。家庭で職場で、確かめ合う一日にもしたい
那一天,地震來襲,其恐怖程度讓每個(gè)人都為之屏吸。個(gè)人及家庭的防災(zāi)意識都前所未有地高漲。然而防備就如同一場看不到終點(diǎn)的馬拉松比賽。不知何時(shí)就停下腳步坐了下來,不是嗎?希望今天能夠成為家庭和單位里,彼此審視有無懈怠的一天。
わが國土の危うさを、ある専門家は「日本列島は現(xiàn)在も、地震をともなって創(chuàng)造中」と表現(xiàn)する。東海、首都圏直下……。あやぶまれる地震はいくつもある。被害の想定は、どれも背筋が凍りつく
有位專家這樣形容我國危險(xiǎn)程度:“日本列島現(xiàn)在仍然伴隨著地震在成長”。東海、首都圈直下型……令人擔(dān)憂的地震仍然為數(shù)不少。假想一下受災(zāi)的情形,任何一種都會使人背后生出徹骨寒意。
たとえば近畿圏直下型が冬の正午に起きるとする。関東大震災(zāi)と同じ15メートルの風(fēng)が吹けば、火災(zāi)が多発して2萬6千人が亡くなる。早朝なら就寢中の倒壊が多く犠牲は4萬2千人に。助かるための行動も時(shí)と場所で違ってくる
比如假設(shè)近畿圏的直下型地震發(fā)生在冬日的正午,如果跟關(guān)東大地震時(shí)一樣吹著15m/s的大風(fēng),火災(zāi)多發(fā),就會造成兩萬六千人喪生。要是發(fā)生在清晨,房屋倒塌時(shí)人們多還在睡夢中,死傷就會達(dá)到四萬兩千人。為獲救而采取的行動也因時(shí)因地而異。
「忘卻とは忘れ去ることなり」は「君の名は」の名文句だった。だがここは教訓(xùn)を忘れずに汲(く)みつくし、生かしつくしたい。そして14年を経て、なお悲痛の癒えない被災(zāi)者の多いことも、また忘れまいと思う。
“忘卻,就是忘記而后離去”,這是《請問芳名》中經(jīng)典臺詞。但是在此我卻希望人們不忘教訓(xùn),汲取教訓(xùn),讓教訓(xùn)把該發(fā)揮的作用全部發(fā)揮出來。而且,雖然過去14年了,至今仍有很多受災(zāi)者無法從悲痛中走出來。我想這也是我們不該忘記,也不會忘記的吧。
數(shù)寄屋橋(すきやばし)は、1629年(寛永6年)江戸城外濠に架けられた橋である?,F(xiàn)在の晴海通りにあった。 橋は1929年(昭和4年)に石造りの二連アーチ橋に架け替えられ、北西側(cè)には近代的かつ個(gè)性的な外観の舊日劇ビル·朝日新聞社東京本社ビルが立ち並び(1981年(昭和56年)閉館、現(xiàn)在の有楽町マリオン)、獨(dú)自の景観を見せたことから銀座地區(qū)の中でも特に知られる地點(diǎn)となった。1958年(昭和33年)、外堀が東京高速道路の建設(shè)により埋め立てられ、取り壊された。なお、數(shù)寄屋橋があった場所を跨ぐ東京高速道路の橋は新數(shù)寄屋橋と名付けられている

