明 末 文 學(xué) 家 馮 夢 龍 (1574-1646)所 作 《 警 世 通 信 》 卷 三 十 一 談 到 一 個 敗 家 子 不 斷 偷 父 親 藏 起 來 的 銀 兩 , 用 假 銀 換 出 真 銀 , 都 給 了 妓 女 趙 春 兒 , “ 真 個 ‘ 來 得 易 , 去 得 易 ’ ” - - 這 句 俗 語 , 有 時 說 作 “ 容 易 得 來 容 易 舍 ” ( 《 金 瓶 梅 詞 話 》 第 八 回 ) , 意 思 是 不 言 而 喻 的 了 。
英 文 也 有 一 句 意 思 完 全 相 同 的 成 語 : easy come, easy go。 這 成 語 大 約 是 十 九 世 紀(jì) 初 開 始 流 行 的 , 但 是 , 早 在 十 四 世 紀(jì) 的 時 候 , 名 作 家 喬 叟 (Geoffrey Chaucer, 1340?-1400)就 在 《 坎 特 伯 里 故 事 集 》 (Canterbury Tales) 說 : And lightly as it comth so wol we spende( 輕 易 得 來 的 , 我 們 會 輕 易 用 去 ) 。
Easy come, easy go這 成 語 可 以 用 來 說 學(xué) 問 以 至 朋 友 , 但 一 般 說 的 是 金 錢 , 例 如 : He had squandered the fortune inherited from his uncle- it was a case of easy come, easy go( 他 伯 父 留 給 他 的 大 筆 遺 產(chǎn) , 都 給 他 花 光 了 。 正 是 : 來 得 易 , 去 得 易 ) 。
英 文 也 有 一 句 意 思 完 全 相 同 的 成 語 : easy come, easy go。 這 成 語 大 約 是 十 九 世 紀(jì) 初 開 始 流 行 的 , 但 是 , 早 在 十 四 世 紀(jì) 的 時 候 , 名 作 家 喬 叟 (Geoffrey Chaucer, 1340?-1400)就 在 《 坎 特 伯 里 故 事 集 》 (Canterbury Tales) 說 : And lightly as it comth so wol we spende( 輕 易 得 來 的 , 我 們 會 輕 易 用 去 ) 。
Easy come, easy go這 成 語 可 以 用 來 說 學(xué) 問 以 至 朋 友 , 但 一 般 說 的 是 金 錢 , 例 如 : He had squandered the fortune inherited from his uncle- it was a case of easy come, easy go( 他 伯 父 留 給 他 的 大 筆 遺 產(chǎn) , 都 給 他 花 光 了 。 正 是 : 來 得 易 , 去 得 易 ) 。