主要有以下幾點(diǎn):
場所方面
表示可能的主體或?qū)ο?BR> 原因或理由
時間上的表現(xiàn)
場所方面
“に”和“で”都可接在場所名詞后,譯成中文也往往用“在”來表示,但根據(jù)句中的動詞分析,表示重點(diǎn)不同
“に”一般表示動作主體(或?qū)ο螅┏霈F(xiàn),存在,持續(xù)或到達(dá)的地點(diǎn)
“で”一般表示動作進(jìn)行的場所
習(xí)慣上用“に”不用“で”的情況
表示人或事物存在的場所,表現(xiàn)形式是“~に~がいる(ある)”
和室に娘がいる
部屋にパソコンがある
描寫事物存在狀態(tài)時的場所
木の葉が川に浮かんでいる
表示人或事物的出現(xiàn)點(diǎn)或動作的終點(diǎn)
向こうに彼女が見える月が山の上に出た
ここに集まる
習(xí)慣上用“で”不用“に”的情況
表示動作進(jìn)行的場所
秋葉原でゲームを買った
“に”“で”可以互換但語意不同的情況
用“に”表示動作的終點(diǎn),用“で”表示動作的場所
うちに電話をかける (打電話回家)
うちで電話をかける (在家打電話)
“に”“で”表示可能的主體或?qū)ο?BR> “に”后接可能或狀態(tài)性動詞,表示限定可能動詞的主體或?qū)ο螅喈?dāng)于“~にとって”
私にはできる = 私にとってはできる
這時“に”可換用“で”意思不變
子供に(で)もわかる (小孩都能明白)
“で”“に”“かる”在原因或起因的表現(xiàn)
“で”表示直接單純的主觀或客觀的外在原因,用法一般不受限制
“に”表示屬于心理或生理現(xiàn)象的內(nèi)在原因
“から”表示起因或依據(jù),含有來源或起點(diǎn)的語意
三個格助詞有時可以互相替換,意義變化不大,有時則不可以
以下表示單純的直接的客觀原因,祗能用“で”不能替換“に”或“から”
地震で家が倒れた
駐車違反で罰金を取られた
交通事故で死んだ
以下例子“で”與“に”可以互換但重點(diǎn)不一樣
生活で困った (外在原因如經(jīng)濟(jì)困難陷入困境)
生活に困った (內(nèi)在原因如不適應(yīng)感到難以生活)
以下例子由于內(nèi)因一般用“に”不用“で”
答えに困った
可用“で”“に”但不用“から”
○ 勉強(qiáng)で疲れた
○ 勉強(qiáng)に疲れた
╳ 勉強(qiáng)から疲れた
可用“で”或“から”
長い經(jīng)驗でこういうことがわかる
長い經(jīng)驗からこういうことがわかる
“に”“で”在時間的表現(xiàn)
“に”表示設(shè)定在某個時間點(diǎn),一般接瞬間動詞
テレビドラマは七月に始まる
明日、七時にここにきてください
可以接“に”的時間名詞
3月 5時 9日 2003年 今日中 去年中 など
不可接“に”的時間名詞
明日 今日 先周 今月 今朝 每日 每月 朝 午后 一日中 一年中 一周間 七日間 長い間 している間 など
可接“に”也可不接“に”的時間名詞
午前中 日曜日 など
“で”表示限定在某個時間范圍,一般也要接瞬間動詞,要能在時間范圍內(nèi)完成
今年で20歲になる
70歲で死んだ
仕事は五時で終わった
場所方面
表示可能的主體或?qū)ο?BR> 原因或理由
時間上的表現(xiàn)
場所方面
“に”和“で”都可接在場所名詞后,譯成中文也往往用“在”來表示,但根據(jù)句中的動詞分析,表示重點(diǎn)不同
“に”一般表示動作主體(或?qū)ο螅┏霈F(xiàn),存在,持續(xù)或到達(dá)的地點(diǎn)
“で”一般表示動作進(jìn)行的場所
習(xí)慣上用“に”不用“で”的情況
表示人或事物存在的場所,表現(xiàn)形式是“~に~がいる(ある)”
和室に娘がいる
部屋にパソコンがある
描寫事物存在狀態(tài)時的場所
木の葉が川に浮かんでいる
表示人或事物的出現(xiàn)點(diǎn)或動作的終點(diǎn)
向こうに彼女が見える月が山の上に出た
ここに集まる
習(xí)慣上用“で”不用“に”的情況
表示動作進(jìn)行的場所
秋葉原でゲームを買った
“に”“で”可以互換但語意不同的情況
用“に”表示動作的終點(diǎn),用“で”表示動作的場所
うちに電話をかける (打電話回家)
うちで電話をかける (在家打電話)
“に”“で”表示可能的主體或?qū)ο?BR> “に”后接可能或狀態(tài)性動詞,表示限定可能動詞的主體或?qū)ο螅喈?dāng)于“~にとって”
私にはできる = 私にとってはできる
這時“に”可換用“で”意思不變
子供に(で)もわかる (小孩都能明白)
“で”“に”“かる”在原因或起因的表現(xiàn)
“で”表示直接單純的主觀或客觀的外在原因,用法一般不受限制
“に”表示屬于心理或生理現(xiàn)象的內(nèi)在原因
“から”表示起因或依據(jù),含有來源或起點(diǎn)的語意
三個格助詞有時可以互相替換,意義變化不大,有時則不可以
以下表示單純的直接的客觀原因,祗能用“で”不能替換“に”或“から”
地震で家が倒れた
駐車違反で罰金を取られた
交通事故で死んだ
以下例子“で”與“に”可以互換但重點(diǎn)不一樣
生活で困った (外在原因如經(jīng)濟(jì)困難陷入困境)
生活に困った (內(nèi)在原因如不適應(yīng)感到難以生活)
以下例子由于內(nèi)因一般用“に”不用“で”
答えに困った
可用“で”“に”但不用“から”
○ 勉強(qiáng)で疲れた
○ 勉強(qiáng)に疲れた
╳ 勉強(qiáng)から疲れた
可用“で”或“から”
長い經(jīng)驗でこういうことがわかる
長い經(jīng)驗からこういうことがわかる
“に”“で”在時間的表現(xiàn)
“に”表示設(shè)定在某個時間點(diǎn),一般接瞬間動詞
テレビドラマは七月に始まる
明日、七時にここにきてください
可以接“に”的時間名詞
3月 5時 9日 2003年 今日中 去年中 など
不可接“に”的時間名詞
明日 今日 先周 今月 今朝 每日 每月 朝 午后 一日中 一年中 一周間 七日間 長い間 している間 など
可接“に”也可不接“に”的時間名詞
午前中 日曜日 など
“で”表示限定在某個時間范圍,一般也要接瞬間動詞,要能在時間范圍內(nèi)完成
今年で20歲になる
70歲で死んだ
仕事は五時で終わった