PETS-2語(yǔ)法講解(225)

字號(hào):

Can I go out in this dress?
    對(duì) 話   Gill: Can I go out in this dress?
    Meg: Yes, it really suits you.
    Gill: Oh no, look! I've snagged my pantyhose, the left leg.
    Meg: You must have caught it on a sharp edge.
    Gill: What'll I do now? I can't go out like this.
    Meg: Well, if you haven't got a spare pair, why not put on a long skirt instead.
    琪爾:我穿這套衣服外出好不好?
    美格:好,這套衣服你穿起來(lái)很好看。
    琪爾:啊,糟糕,看,我的褲襪鉤破了,在左腿處。
    美格:一定是給什么尖銳的東西鉤到撕破了。
    琪爾:我現(xiàn)在怎么辦呢?可不能這樣子外出啊。
    美格:嗯,假如你沒(méi)有另一對(duì)褲襪,不如改穿長(zhǎng)裙吧。
    女人穿衣服,往往很講究,假如拿不定主意,還會(huì)問(wèn)家人:Can I go in this dress? (我穿這套衣服去好不好?)。
    留意dress 作可數(shù)(countable)或不可數(shù)(uncountable)名詞都可以。作可數(shù)名詞,是指上下身相連的女裝;作不可數(shù)名詞,則是指衣服或服裝,例如:(1) She had on a revealing dress(她穿著一襲暴露的連身裙)。(2) Gandhi visited England in his national dress(甘地穿著民族服裝出訪英國(guó))。
    ‘褲襪’是pantyhose或pantihose,例如:She wore (a pair of) black pantyhose under her miniskirt(她穿著迷你裙,下面是黑色的褲襪)。英文說(shuō)褲子,一般都用s這個(gè)復(fù)數(shù)形式,例如She was wearing trousers/jeans/hot pants(她穿著褲子╱牛仔褲╱熱褲);‘褲襪’英式英文叫tights,也是用s形式。但pantyhose卻不可加s;‘兩條褲襪’是two pairs of pantyhose,不可說(shuō)two pantyhoses。 Pantyhose本身就算是復(fù)數(shù)名詞,所以動(dòng)詞也須用復(fù)數(shù)形式,例如:Her pantyhose were hung out to dry(她的褲襪掛了在外面晾干)。
    褲襪很容易鉤破。不小心把衣服著破,英文可用snag、rip兩字來(lái)說(shuō),例如:(1) He snagged/ripped his trousers climbing up the tree(他爬到樹上時(shí),鉤破了褲子)。(2) A nail snagged/ripped her skirt (= she snagged/ripped her skirt on a nail 她的裙子被一枚釘子鉤破了)。