說到關于“死”的俗語、俚語,大家肯定能舉出一大堆,什么to kick the bucket,to go to west 啊等等,今天我們要講一個和鬼有關的表達。
世界上到底有沒有鬼?真正看見過鬼的人似乎也不多,可是幾千年來,許多人一聽鬼的故事就毛骨悚然?!肮怼边@個詞在英文里就是 ghost。
人死了,他的靈魂也就離開了人體,那么 to give up the ghost 就是“放棄靈魂”,也就是“死”。下面我們來舉個例子:
My poor old aunt was in bed with cancer for six months before she finally gave up the ghost.
我那可憐的老阿姨得了癌,在床上躺了半年后終于去世了。
To give up the ghost 不一定指人,它還可以用來說別的東西,比如那些磨損很利害無法修理的機器:
I need money to buy a new car. My old one is twelve years old and I'm afraid it’s ready to give up the ghost.
我需要錢去買一輛新車。我那輛老的汽車已經(jīng)開了十二年,恐怕是要完蛋了。"
世界上到底有沒有鬼?真正看見過鬼的人似乎也不多,可是幾千年來,許多人一聽鬼的故事就毛骨悚然?!肮怼边@個詞在英文里就是 ghost。
人死了,他的靈魂也就離開了人體,那么 to give up the ghost 就是“放棄靈魂”,也就是“死”。下面我們來舉個例子:
My poor old aunt was in bed with cancer for six months before she finally gave up the ghost.
我那可憐的老阿姨得了癌,在床上躺了半年后終于去世了。
To give up the ghost 不一定指人,它還可以用來說別的東西,比如那些磨損很利害無法修理的機器:
I need money to buy a new car. My old one is twelve years old and I'm afraid it’s ready to give up the ghost.
我需要錢去買一輛新車。我那輛老的汽車已經(jīng)開了十二年,恐怕是要完蛋了。"