“臟話”、“粗口”是日常交流中的大忌,在公共場合爆粗會被人認為是沒有教養(yǎng)的表現(xiàn)。雖然“臟話”讓人側目,但實際上一種語言中總是有相當多的詞是這個范疇的,這是緣于人類的哪一性目前還不清楚。今天我們來學學“臟話,粗口”在英語里怎么說。
表示“臟話”常見到的詞就是“dirty words”,比如:Don't say dirty words at public. 公共場合不要說臟話。
此外還有“a four-letter word”,因為英語中很多臟話都是四個字母的(比較簡短有力,符合罵人的規(guī)則),例如:No four-letter words are permitted in this classroom. 課堂上不許說臟話。
除此之外還有 foul language,bad language,profanity,vulgar language,這些都是指“臟話”例如:
The guests were shocked by the boy's foul language. 男孩的粗話使客人們感到震驚。
This bad influence includes the use of bad language first heard used on screen. 不良影響的體現(xiàn)之一就是使用電影中聽到的臟話。
The TVGuardian automatically detects and filters profanity and other offensive phrases. 電視衛(wèi)士自動檢查和過濾侮辱性詞語和其他有攻擊性的語言。
No vulgar language here OK! 這里不準說臟話,好嗎?
在美國的電影和電視分級制度中,影片里有沒有臟話、臟話出現(xiàn)的頻率是決定這個電影/電視屬于哪一級別的一個重要指標,通?!芭K話”是這么描述的:harsh language,strong language,coarse language.這幾個表達涵蓋的可不只是dirty words和four-letter words,還包括那些像是威脅啊,狠話之類的東西,因此可以統(tǒng)稱為“粗鄙”的語言。
表示“臟話”常見到的詞就是“dirty words”,比如:Don't say dirty words at public. 公共場合不要說臟話。
此外還有“a four-letter word”,因為英語中很多臟話都是四個字母的(比較簡短有力,符合罵人的規(guī)則),例如:No four-letter words are permitted in this classroom. 課堂上不許說臟話。
除此之外還有 foul language,bad language,profanity,vulgar language,這些都是指“臟話”例如:
The guests were shocked by the boy's foul language. 男孩的粗話使客人們感到震驚。
This bad influence includes the use of bad language first heard used on screen. 不良影響的體現(xiàn)之一就是使用電影中聽到的臟話。
The TVGuardian automatically detects and filters profanity and other offensive phrases. 電視衛(wèi)士自動檢查和過濾侮辱性詞語和其他有攻擊性的語言。
No vulgar language here OK! 這里不準說臟話,好嗎?
在美國的電影和電視分級制度中,影片里有沒有臟話、臟話出現(xiàn)的頻率是決定這個電影/電視屬于哪一級別的一個重要指標,通?!芭K話”是這么描述的:harsh language,strong language,coarse language.這幾個表達涵蓋的可不只是dirty words和four-letter words,還包括那些像是威脅啊,狠話之類的東西,因此可以統(tǒng)稱為“粗鄙”的語言。