如何解決華文水平低落問(wèn)題

字號(hào):

梁威文
    《聯(lián)合早報(bào)·言論》版近刊登的有關(guān)母語(yǔ)和特選中學(xué)的文章,讓我陷入沉思。
    吳俊剛先生在7月25日的《母語(yǔ):何必曰利?》中表示,當(dāng)英文越來(lái)越強(qiáng)勢(shì)時(shí),雙語(yǔ)政策也會(huì)越來(lái)越受質(zhì)疑。父母要求改變?nèi)A文是必修科的規(guī)定只是時(shí)間上的問(wèn)題。將來(lái),華文將成為一種外語(yǔ)。
     王昌偉先生在8月8日的《特選中學(xué)計(jì)劃成功了嗎?》一文中,則對(duì)特選中學(xué)計(jì)劃提出懷疑,認(rèn)為計(jì)劃并沒(méi)有為學(xué)生提供足夠的訓(xùn)練,他們到了大學(xué),還必須在文字上掙扎。
    我覺(jué)得兩位作者間接的提出了一個(gè)關(guān)鍵問(wèn)題,即如何應(yīng)對(duì)華文水平下降的趨勢(shì)。不論對(duì)新加坡是好是壞,華文水平低落恐怕已是事實(shí)。
    一些人批評(píng)新加坡的教育近似單語(yǔ)的系統(tǒng),許多人的母語(yǔ)只維持在小學(xué)水平,單靠講華語(yǔ)是不可能把華文維持在第一或者第二語(yǔ)文水平的。
    照目前的情況來(lái)看,新加坡可有兩個(gè)選擇。
    首先,是馬上采取行動(dòng),阻止華文水平全面下降。例如,我們可以把一些人文科目的教學(xué)媒介語(yǔ)改為母語(yǔ)。但這樣做是否實(shí)際呢?考慮到目前的華文水平,要規(guī)定學(xué)生通過(guò)華文來(lái)學(xué)習(xí)歷史或者地理是不切實(shí)際的。
    除了重新作出教學(xué)安排所需的費(fèi)用外,也必須考慮學(xué)生在完成中學(xué)教育后,能不能夠繼續(xù)維持較高的華文水平。以我本身的經(jīng)驗(yàn)來(lái)說(shuō),在“O”水準(zhǔn)高級(jí)華文試卷中及格后,雖然每周至少閱讀《聯(lián)合早報(bào)》兩次,還是覺(jué)得要維持原有的水平非常困難。我在學(xué)校所學(xué)習(xí)的華文,在現(xiàn)實(shí)生活中幾乎根本無(wú)用武之地。
    第二個(gè)選擇是任由華文水平下滑。放寬選擇“華文B”的規(guī)定、降低小學(xué)的華文水平、甚至允許華文在小六會(huì)考中可以不算分的選擇,也許都是將來(lái)可能無(wú)可避免的措施。
    讀者可能會(huì)感到震驚——這是不是意味著華文在新加坡已經(jīng)壽終正寢?我并不這么認(rèn)為。只要有適當(dāng)?shù)拇胧┖酮?jiǎng)勵(lì),華文將能繼續(xù)在新加坡保持活力。
    英國(guó)的威爾士(Welsh community)社群就是個(gè)很好的例子。自古以來(lái),威爾士的學(xué)校只使用威爾士語(yǔ)為媒介語(yǔ),很多威爾士人也只能說(shuō)威爾士語(yǔ)。
    現(xiàn)在,同新加坡的華文一樣,威爾士語(yǔ)只是學(xué)校課程中的一個(gè)科目,但威爾士語(yǔ)并沒(méi)有因此變得奄奄一息。更值得注意的,是很多威爾士人都說(shuō)得一口流利的威爾士語(yǔ),他們的數(shù)目也沒(méi)有減少的跡象。此外,在威爾士,威爾士人文化也沒(méi)有凋謝,而是持續(xù)蓬勃發(fā)展。
    在讓一般人的水平下滑的同時(shí),我們可以給用華文修讀中國(guó)文學(xué)或者歷史的學(xué)生適當(dāng)?shù)莫?jiǎng)勵(lì),培養(yǎng)一批熟悉中國(guó)文化的華文精英。這是我們的教育系統(tǒng)目前所欠缺的。
    如果水平低到?jīng)]有實(shí)際用途,那一個(gè)所謂在講、寫(xiě)、讀方面都具備相當(dāng)能力的華社并不是一個(gè)理想的解決方案。
    一般人擁有基本講華語(yǔ)能力,加上一些在各方面都能夠掌握華文的精英,是比較好的辦法。