華裔學(xué)生在來中國留學(xué)之前,大多數(shù)已能聽、能說一點簡單的漢語,因為他們的家庭大都有說漢語或漢語方言的環(huán)境。因此,這些留學(xué)生來了中國以后,主要的問題不是如何提高漢語的聽說能力,而是如何提高他們漢字的認讀和書寫能力。很多學(xué)生在來了中國一段時間以后,由于有了聽說漢語的大環(huán)境,口語和聽力進步很快,而漢字的讀寫卻始終是個突不破的難關(guān)。這些學(xué)生在初級階段還勉強可以混過去,但到了中高級階段就漸漸跟不上班了,因為課文變長了,要讀寫的東西更多了,于是只好“望文興嘆”。很多上中高級班課的老師對這些學(xué)生都深感頭疼,覺得很難把課上下去,因為他們光會說、會聽,就是不認字,也不會寫,真是叫老師一籌莫展。其實,這些學(xué)生主要就是在初級階段沒有打好漢字認讀和書寫的基礎(chǔ),所以到了中高級階段就顯出了他們的弱勢。因此,我認為對初級階段的華裔留學(xué)生進行漢字教學(xué)是至關(guān)重要的一環(huán),而如何讓他們順利過好漢字認讀和書寫關(guān)又是一個值得認真探討的問題。
一、對外漢字教學(xué)研究的歷史回顧
對華裔留學(xué)生的漢字教學(xué),應(yīng)該說也屬于對外漢字教學(xué)的一個方面,所以,我們在探討這個問題之前,有必要回顧一下對外漢字教學(xué)的歷史及其已取得的成就。對于以拼音文字為第一語言的學(xué)生,漢字難認、難寫,是制約他們漢語能力發(fā)展的“瓶頸”,同時也是讓他們望而生畏的一個攔路虎。對外漢語教學(xué)雖然已有一段時間的歷史,近年來更是欣欣向榮,但遺憾的是,迄今為止的對外漢語教學(xué),基本上是以西方語言學(xué)和語言教學(xué)理論為指導(dǎo)的。在西方語言學(xué)和語言教學(xué)理論中,文字和文字教學(xué)從來就算不上問題,因為拼音文字無非就是幾十個字母的排列組合。因此,在相當長的時期內(nèi),與其他語言要素的教學(xué)相比,漢字教學(xué)和研究一直是對外漢語教學(xué)領(lǐng)域的薄弱環(huán)節(jié)。不過,可喜的是,20世紀90年代中期以后,漢字和對外漢字教學(xué)的研究出現(xiàn)了一些轉(zhuǎn)機。在1996年召開的第五屆國際漢語教學(xué)研討會上,有關(guān)專家學(xué)者針對以往對外漢字教學(xué)內(nèi)容薄弱、研究滯后、身處困境等問題,不約而同地發(fā)出要重視漢字和漢字教學(xué)研究的呼吁。1997年6月,國家漢辦在湖北宜昌召開了首次漢字和漢字教學(xué)研討會。1998年2月,世界漢語教學(xué)學(xué)會和法國漢語教師協(xié)會聯(lián)合在巴黎舉辦了國際漢字教學(xué)研討會。在這兩次學(xué)術(shù)會議上,與會專家學(xué)者就漢字教學(xué)的地位、任務(wù)、方法等問題,進行了深入熱烈的討論。會后出版了《漢字和漢字教學(xué)研究論文集》(北京大學(xué)出版社,1999)。此后,漢字和漢字教學(xué)研究出現(xiàn)了一個高潮。關(guān)心對外漢字教學(xué)的刊物多了,《北京大學(xué)學(xué)報》等有影響的學(xué)術(shù)刊物,也開始關(guān)注對外漢字教學(xué)與研究。在有關(guān)對外漢語教學(xué)的刊物上,漢字和漢字教學(xué)研究的文章逐漸有所增加,研究的深度和廣度也大大提高。同時,還出現(xiàn)了一批以初級留學(xué)生為對象的漢字教材??傊陙碓趯ν鉂h字教學(xué)和研究方面取得的成就確實讓人感到由衷的高興。但是,毋庸諱言,就對外漢字教學(xué)現(xiàn)在的發(fā)展和研究水平而言,對于對外漢字教學(xué)這一重大課題來說,還是遠遠不夠的。
二、初級階段華裔留學(xué)生漢字教學(xué)之我見
要使?jié)h字教學(xué)真正走出困境,取得長足的發(fā)展,除了對外漢語教學(xué)有關(guān)領(lǐng)導(dǎo)部門要進一步給予重視之外,還需要有更多的人來關(guān)心并參與研究,我們這些對外漢語教師就更是不應(yīng)該置身事外,而是應(yīng)該在自己的教學(xué)實踐中探索出一些好的路子和方法,跟大家切磋和研究,以求更好地服務(wù)于教學(xué)。筆者就正是本著這一想法來參加這次討論的。近幾年我一直從事初級階段華裔留學(xué)生的漢語教學(xué)工作,在給初級階段的華裔留學(xué)生進行漢字教學(xué)方面積累了一點點體會和感受,想在這里談一談,向各位前輩和同仁求教。
1、開設(shè)獨立的漢字教學(xué)課,讓學(xué)生掌握漢字的構(gòu)造規(guī)律,培養(yǎng)學(xué)生的漢字自學(xué)能力 我校自2003年下學(xué)期開始開設(shè)了獨立于漢語精讀、口語、聽力等課型之外的初級上漢字教學(xué)課,每周兩課時。剛開始我們用的教材是北京語言文化大學(xué)1998年重版的《現(xiàn)代漢語教程漢字練習(xí)本》(李德津、李更新主編),但是在教學(xué)過程中我覺得不太合適,于是自己做主采用了我校教師自己編的一套供短期班使用的簡易的漢字教材。這套教材簡單實用,操作性比較強,但可惜的是,還只是打印稿,尚沒有付印出版。我只好一課一課給學(xué)生復(fù)印,課講一課書,再附加一些必要的練習(xí)。目前,我校教初級班漢語和寫字課的老師已形成共識,都在使用這套教材。我們從漢字的基本筆畫和筆順規(guī)則講到漢字的基本結(jié)構(gòu)、漢字的構(gòu)造規(guī)律以及漢字的偏旁和部首等。在講偏旁和部首時,結(jié)合古漢字的構(gòu)成給學(xué)生講解同一偏旁或部首的字的大致相同的意義類屬。這樣不僅教給了學(xué)生一些漢字的知識,還激發(fā)了他們對漢字的濃厚興趣,覺得古漢字就像一幅幅畫,讓他們感到神秘而好奇,于是非常踴躍地聯(lián)想起有哪些學(xué)過的漢字具有這些偏旁部首,它們的意義是否與這些部首的意義類屬相關(guān)。于是,課堂氣氛也隨著學(xué)生的思維而活躍起來。因此,我認為在初級階段開設(shè)這種漢字教學(xué)課是非常必要且意義明顯的,這種漢字課的教學(xué)目的有二:一是讓學(xué)生學(xué)會使用一定數(shù)量的漢字,了解漢字的基本筆畫和筆順規(guī)則;二是讓學(xué)生理解和掌握漢字的結(jié)構(gòu)特點、漢字的歷史、表音、表意的規(guī)律以及漢字體系的系統(tǒng)性知識,形成漢字的自學(xué)能力。而后一項更為重要,因為這樣就能以較少數(shù)量的漢字負載較大的詞匯量,提高漢字的利用率,用佳的字詞比來減輕學(xué)習(xí)者的負擔。以后他們遇到新的生詞就能有意識地拿熟悉的偏旁部首作為認知的基礎(chǔ),從而比較輕松地以滾雪球的方式迅速擴大詞匯量。
2、在漢語精讀課的生詞教學(xué)中,重視語素義的教學(xué),使學(xué)生從被動的學(xué)習(xí)狀態(tài)和死記硬背的苦惱中解脫出來,有效地提高詞語的記憶、理解和運用能力 漢語詞匯是由漢字構(gòu)成的,其中常用漢字構(gòu)成的詞匯占大多數(shù),而常用字非常集中,構(gòu)詞能力也特別強。我們知道,漢語的一個語素常常也就是一個漢字,而語素義和詞匯義又非常密切,所以,如果能夠讓學(xué)生掌握常用漢字的意義,也就是常用語素的意義,那么對于他們學(xué)習(xí)漢語詞匯來說必將有極大的促進作用。
語素義教學(xué)的方法很多,首先,可以從漢字的構(gòu)造規(guī)律即其理據(jù)性入手進行教學(xué)。統(tǒng)計表明,現(xiàn)代漢字從構(gòu)造方法來說,形聲字多,約占常用漢字的90%。當然,經(jīng)過長期的演變,有些形旁和聲旁已不太準確,但仍然可以對學(xué)習(xí)者有所幫助。進行語素義的教學(xué)時,形聲字的形旁是重點,即要注重形旁主要是偏旁部首的意義教學(xué)。有時還可以通過偏旁部首的意義來辨別一些形近字,如“晴”與“睛”,可以告訴學(xué)生,日字旁的是“晴朗”的“晴”、目字旁的是“眼睛”的“睛”;有三點水是“清水”的“清”、言字旁為“請求”的“請”、豎心旁是“感情”的“情”等等。偶爾也可采用“戲說漢字”的辦法,如“宿舍”的“宿”就可戲說為“一個屋子里住著一百個人”。當然,這不能成為析字的主要方法,僅為幫助學(xué)生記憶而已。其次,在解釋漢字字義時,先教常用義,再教派生義,不要給予太多的義項,來加重學(xué)生的負擔。而只能用逐步積累、不斷加深的辦法,讓學(xué)生終掌握一個漢字的主要義項和基本用法。如“深”和“淺”這一對反義詞,我們就可以先從三點水這個偏旁入手來分析它的基本意義,即從水面到底部的距離大或小,由此引申為感情的厚或薄、顏色的濃或淡。第三,從考察詞匯義與語素義的關(guān)系入手加強語素義的教學(xué)?,F(xiàn)代漢語中的二字復(fù)合詞占大多數(shù),而且語素義與詞匯義關(guān)系密切。因此,我們既可以通過加強語素義的學(xué)習(xí)來促進對詞匯的學(xué)習(xí),也可以在詞匯學(xué)習(xí)中掌握構(gòu)詞語素的意義。如“遺憾”這個詞,我們就可以從兩個構(gòu)詞語素的意義來解釋:“遺”是留下、遺留的意思,“憾”是豎心旁,即指心里的一種失望或不滿足的感受。這么一解釋,“遺憾”這個詞的意思也就很清楚了,即對已經(jīng)發(fā)生過的事情,心里留存的一種失望或不滿足的感受。
通過以上所述的語素義的教學(xué)方法,就能使學(xué)生從被動的學(xué)習(xí)狀態(tài)和死記硬背的苦惱中解脫出來,從而有效地提高學(xué)生識別、記憶、理解和運用漢語詞匯的能力。
3、針對華裔學(xué)生的特點,在漢語精讀課的教學(xué)中,采取聽說讀寫兼顧而注重讀寫的原則 由于華裔學(xué)生在來中國留學(xué)之前大都有一定的漢語聽說基礎(chǔ),來中國以后進步也很快,因此,聽和說不是他們學(xué)習(xí)的主要問題。但是,因為他們大多數(shù)從小接觸的是拼音文字,漢字對他們來說,既難認又難寫,自然成為一個很難突破的難關(guān),是他們漢語取得進步的攔路虎。一旦有了這種畏難心理,他們對漢語學(xué)習(xí)也就會慢慢地失去信心。所以,我們老師一定要在早的時候幫助學(xué)生克服這種畏難心理,結(jié)合漢字課的教學(xué),激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,同時采取聽說讀寫兼顧而注重讀寫的原則,對學(xué)生進行讀寫的強化訓(xùn)練。前半個學(xué)期課文比較短,生詞不太多,應(yīng)該讓他們聽寫生詞,同時給每一個生詞加注拼音,這樣不僅讓學(xué)生知道怎么寫,也知道怎么讀。而且必須做到課課過關(guān)、人人過關(guān)。聽寫成績好的公開表揚,并在期中的時候張榜公布每個學(xué)生的歷次聽寫成績。這樣一來,因為有了可比度,人人都爭先恐后,希望自己能排到前幾名。這種激勵機制一經(jīng)建立,就能讓優(yōu)秀生帶動后進生,從而達到全班同學(xué)共同提高。而后半個學(xué)期,因為課文變長了,對學(xué)生的要求也高了,我們就應(yīng)該采用語段的聽寫方式,即從字詞過渡到句子,再到段落的表達。這種聽寫并不只限于課文中的句子,而應(yīng)該是由我們教師按照課文的語法點和所學(xué)詞匯重新組織的句子和語段。聽寫的內(nèi)容必須既注意鞏固新知,也注意復(fù)習(xí)舊知,應(yīng)該既有新生詞,也有舊詞語,讓學(xué)生不至于學(xué)了后邊,丟了前邊。我在我自己所教的班級采用了這種聽寫方式,我班的學(xué)生對此就很贊同,每次聽寫之前都躍躍欲試,希望自己能拿個90幾分甚至100分。在此基礎(chǔ)上,我再結(jié)合所學(xué)的課文,對學(xué)生進行一些書面表達的訓(xùn)練,如學(xué)了《我的房間》這一課以后,也讓他們寫“我的房間”,學(xué)了《我的同學(xué)》以后,讓他們寫“我的同學(xué)”,學(xué)了《逛公園》之后,我也帶他們逛了公園,然后讓他們寫“逛公園”。讓學(xué)生興奮的是,在學(xué)了瑪麗給父母的家信之后,我讓他們也給自己的父母寫一封家信,然后親自領(lǐng)他們?nèi)ム]局寄信。學(xué)生的這些習(xí)作,我都一一給他們評分,并稍作修改,挑出好的張貼在教室及教室外邊的墻上。通過這些訓(xùn)練方法,學(xué)生就能充分利用自己所學(xué)詞語寫一些熟悉的內(nèi)容,讓他們看到自己的成就,嘗到漢語和漢字學(xué)習(xí)的甜頭,從而也就增強了其學(xué)習(xí)的自信心和自豪感。
實踐證明,經(jīng)過這一系列強化訓(xùn)練出來的學(xué)生,到了中高級階段以后便極少遇到漢字讀寫的難題,往往進步也是十分明顯的。
三、余論
現(xiàn)在,僑居海外的華僑華人遍布全世界,有人說,“有海水的地方就有華人”,這話一點都不夸張。這些海外華人都有一顆熱愛祖籍國的心,而保持華人自身文化傳統(tǒng),學(xué)習(xí)中華語言和文化也就成了海外華人的共同愿望。他們把自己的子女送回祖籍國學(xué)習(xí),當然就是希望自己的子女能把這種文化傳統(tǒng)傳承下去,而這種文化的載體自然就是漢字。如果這些華裔留學(xué)生因為害怕漢字學(xué)習(xí)而退縮了,留學(xué)期間沒有取得應(yīng)有的進步,回去之后仍然不能認讀和書寫祖籍國的語言文字,無法承擔傳承中華文化的歷史重任。那么,我以為,不是他們無顏面對父母,而是我們這些當老師的無顏面對有著一顆拳拳愛國之心的廣大華僑,是我們從事華文教學(xué)的老師的極大失職和羞愧。
因此,我覺得,對華裔留學(xué)生的漢語教學(xué),尤其是初級階段的華裔留學(xué)生,一定要把漢字的認讀和書寫放在首要地位,而如何找到更加切實可行和行之有效的漢字教學(xué)方法,則是我們義不容辭的責(zé)任。(北京華文學(xué)院 王亞西)
一、對外漢字教學(xué)研究的歷史回顧
對華裔留學(xué)生的漢字教學(xué),應(yīng)該說也屬于對外漢字教學(xué)的一個方面,所以,我們在探討這個問題之前,有必要回顧一下對外漢字教學(xué)的歷史及其已取得的成就。對于以拼音文字為第一語言的學(xué)生,漢字難認、難寫,是制約他們漢語能力發(fā)展的“瓶頸”,同時也是讓他們望而生畏的一個攔路虎。對外漢語教學(xué)雖然已有一段時間的歷史,近年來更是欣欣向榮,但遺憾的是,迄今為止的對外漢語教學(xué),基本上是以西方語言學(xué)和語言教學(xué)理論為指導(dǎo)的。在西方語言學(xué)和語言教學(xué)理論中,文字和文字教學(xué)從來就算不上問題,因為拼音文字無非就是幾十個字母的排列組合。因此,在相當長的時期內(nèi),與其他語言要素的教學(xué)相比,漢字教學(xué)和研究一直是對外漢語教學(xué)領(lǐng)域的薄弱環(huán)節(jié)。不過,可喜的是,20世紀90年代中期以后,漢字和對外漢字教學(xué)的研究出現(xiàn)了一些轉(zhuǎn)機。在1996年召開的第五屆國際漢語教學(xué)研討會上,有關(guān)專家學(xué)者針對以往對外漢字教學(xué)內(nèi)容薄弱、研究滯后、身處困境等問題,不約而同地發(fā)出要重視漢字和漢字教學(xué)研究的呼吁。1997年6月,國家漢辦在湖北宜昌召開了首次漢字和漢字教學(xué)研討會。1998年2月,世界漢語教學(xué)學(xué)會和法國漢語教師協(xié)會聯(lián)合在巴黎舉辦了國際漢字教學(xué)研討會。在這兩次學(xué)術(shù)會議上,與會專家學(xué)者就漢字教學(xué)的地位、任務(wù)、方法等問題,進行了深入熱烈的討論。會后出版了《漢字和漢字教學(xué)研究論文集》(北京大學(xué)出版社,1999)。此后,漢字和漢字教學(xué)研究出現(xiàn)了一個高潮。關(guān)心對外漢字教學(xué)的刊物多了,《北京大學(xué)學(xué)報》等有影響的學(xué)術(shù)刊物,也開始關(guān)注對外漢字教學(xué)與研究。在有關(guān)對外漢語教學(xué)的刊物上,漢字和漢字教學(xué)研究的文章逐漸有所增加,研究的深度和廣度也大大提高。同時,還出現(xiàn)了一批以初級留學(xué)生為對象的漢字教材??傊陙碓趯ν鉂h字教學(xué)和研究方面取得的成就確實讓人感到由衷的高興。但是,毋庸諱言,就對外漢字教學(xué)現(xiàn)在的發(fā)展和研究水平而言,對于對外漢字教學(xué)這一重大課題來說,還是遠遠不夠的。
二、初級階段華裔留學(xué)生漢字教學(xué)之我見
要使?jié)h字教學(xué)真正走出困境,取得長足的發(fā)展,除了對外漢語教學(xué)有關(guān)領(lǐng)導(dǎo)部門要進一步給予重視之外,還需要有更多的人來關(guān)心并參與研究,我們這些對外漢語教師就更是不應(yīng)該置身事外,而是應(yīng)該在自己的教學(xué)實踐中探索出一些好的路子和方法,跟大家切磋和研究,以求更好地服務(wù)于教學(xué)。筆者就正是本著這一想法來參加這次討論的。近幾年我一直從事初級階段華裔留學(xué)生的漢語教學(xué)工作,在給初級階段的華裔留學(xué)生進行漢字教學(xué)方面積累了一點點體會和感受,想在這里談一談,向各位前輩和同仁求教。
1、開設(shè)獨立的漢字教學(xué)課,讓學(xué)生掌握漢字的構(gòu)造規(guī)律,培養(yǎng)學(xué)生的漢字自學(xué)能力 我校自2003年下學(xué)期開始開設(shè)了獨立于漢語精讀、口語、聽力等課型之外的初級上漢字教學(xué)課,每周兩課時。剛開始我們用的教材是北京語言文化大學(xué)1998年重版的《現(xiàn)代漢語教程漢字練習(xí)本》(李德津、李更新主編),但是在教學(xué)過程中我覺得不太合適,于是自己做主采用了我校教師自己編的一套供短期班使用的簡易的漢字教材。這套教材簡單實用,操作性比較強,但可惜的是,還只是打印稿,尚沒有付印出版。我只好一課一課給學(xué)生復(fù)印,課講一課書,再附加一些必要的練習(xí)。目前,我校教初級班漢語和寫字課的老師已形成共識,都在使用這套教材。我們從漢字的基本筆畫和筆順規(guī)則講到漢字的基本結(jié)構(gòu)、漢字的構(gòu)造規(guī)律以及漢字的偏旁和部首等。在講偏旁和部首時,結(jié)合古漢字的構(gòu)成給學(xué)生講解同一偏旁或部首的字的大致相同的意義類屬。這樣不僅教給了學(xué)生一些漢字的知識,還激發(fā)了他們對漢字的濃厚興趣,覺得古漢字就像一幅幅畫,讓他們感到神秘而好奇,于是非常踴躍地聯(lián)想起有哪些學(xué)過的漢字具有這些偏旁部首,它們的意義是否與這些部首的意義類屬相關(guān)。于是,課堂氣氛也隨著學(xué)生的思維而活躍起來。因此,我認為在初級階段開設(shè)這種漢字教學(xué)課是非常必要且意義明顯的,這種漢字課的教學(xué)目的有二:一是讓學(xué)生學(xué)會使用一定數(shù)量的漢字,了解漢字的基本筆畫和筆順規(guī)則;二是讓學(xué)生理解和掌握漢字的結(jié)構(gòu)特點、漢字的歷史、表音、表意的規(guī)律以及漢字體系的系統(tǒng)性知識,形成漢字的自學(xué)能力。而后一項更為重要,因為這樣就能以較少數(shù)量的漢字負載較大的詞匯量,提高漢字的利用率,用佳的字詞比來減輕學(xué)習(xí)者的負擔。以后他們遇到新的生詞就能有意識地拿熟悉的偏旁部首作為認知的基礎(chǔ),從而比較輕松地以滾雪球的方式迅速擴大詞匯量。
2、在漢語精讀課的生詞教學(xué)中,重視語素義的教學(xué),使學(xué)生從被動的學(xué)習(xí)狀態(tài)和死記硬背的苦惱中解脫出來,有效地提高詞語的記憶、理解和運用能力 漢語詞匯是由漢字構(gòu)成的,其中常用漢字構(gòu)成的詞匯占大多數(shù),而常用字非常集中,構(gòu)詞能力也特別強。我們知道,漢語的一個語素常常也就是一個漢字,而語素義和詞匯義又非常密切,所以,如果能夠讓學(xué)生掌握常用漢字的意義,也就是常用語素的意義,那么對于他們學(xué)習(xí)漢語詞匯來說必將有極大的促進作用。
語素義教學(xué)的方法很多,首先,可以從漢字的構(gòu)造規(guī)律即其理據(jù)性入手進行教學(xué)。統(tǒng)計表明,現(xiàn)代漢字從構(gòu)造方法來說,形聲字多,約占常用漢字的90%。當然,經(jīng)過長期的演變,有些形旁和聲旁已不太準確,但仍然可以對學(xué)習(xí)者有所幫助。進行語素義的教學(xué)時,形聲字的形旁是重點,即要注重形旁主要是偏旁部首的意義教學(xué)。有時還可以通過偏旁部首的意義來辨別一些形近字,如“晴”與“睛”,可以告訴學(xué)生,日字旁的是“晴朗”的“晴”、目字旁的是“眼睛”的“睛”;有三點水是“清水”的“清”、言字旁為“請求”的“請”、豎心旁是“感情”的“情”等等。偶爾也可采用“戲說漢字”的辦法,如“宿舍”的“宿”就可戲說為“一個屋子里住著一百個人”。當然,這不能成為析字的主要方法,僅為幫助學(xué)生記憶而已。其次,在解釋漢字字義時,先教常用義,再教派生義,不要給予太多的義項,來加重學(xué)生的負擔。而只能用逐步積累、不斷加深的辦法,讓學(xué)生終掌握一個漢字的主要義項和基本用法。如“深”和“淺”這一對反義詞,我們就可以先從三點水這個偏旁入手來分析它的基本意義,即從水面到底部的距離大或小,由此引申為感情的厚或薄、顏色的濃或淡。第三,從考察詞匯義與語素義的關(guān)系入手加強語素義的教學(xué)?,F(xiàn)代漢語中的二字復(fù)合詞占大多數(shù),而且語素義與詞匯義關(guān)系密切。因此,我們既可以通過加強語素義的學(xué)習(xí)來促進對詞匯的學(xué)習(xí),也可以在詞匯學(xué)習(xí)中掌握構(gòu)詞語素的意義。如“遺憾”這個詞,我們就可以從兩個構(gòu)詞語素的意義來解釋:“遺”是留下、遺留的意思,“憾”是豎心旁,即指心里的一種失望或不滿足的感受。這么一解釋,“遺憾”這個詞的意思也就很清楚了,即對已經(jīng)發(fā)生過的事情,心里留存的一種失望或不滿足的感受。
通過以上所述的語素義的教學(xué)方法,就能使學(xué)生從被動的學(xué)習(xí)狀態(tài)和死記硬背的苦惱中解脫出來,從而有效地提高學(xué)生識別、記憶、理解和運用漢語詞匯的能力。
3、針對華裔學(xué)生的特點,在漢語精讀課的教學(xué)中,采取聽說讀寫兼顧而注重讀寫的原則 由于華裔學(xué)生在來中國留學(xué)之前大都有一定的漢語聽說基礎(chǔ),來中國以后進步也很快,因此,聽和說不是他們學(xué)習(xí)的主要問題。但是,因為他們大多數(shù)從小接觸的是拼音文字,漢字對他們來說,既難認又難寫,自然成為一個很難突破的難關(guān),是他們漢語取得進步的攔路虎。一旦有了這種畏難心理,他們對漢語學(xué)習(xí)也就會慢慢地失去信心。所以,我們老師一定要在早的時候幫助學(xué)生克服這種畏難心理,結(jié)合漢字課的教學(xué),激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,同時采取聽說讀寫兼顧而注重讀寫的原則,對學(xué)生進行讀寫的強化訓(xùn)練。前半個學(xué)期課文比較短,生詞不太多,應(yīng)該讓他們聽寫生詞,同時給每一個生詞加注拼音,這樣不僅讓學(xué)生知道怎么寫,也知道怎么讀。而且必須做到課課過關(guān)、人人過關(guān)。聽寫成績好的公開表揚,并在期中的時候張榜公布每個學(xué)生的歷次聽寫成績。這樣一來,因為有了可比度,人人都爭先恐后,希望自己能排到前幾名。這種激勵機制一經(jīng)建立,就能讓優(yōu)秀生帶動后進生,從而達到全班同學(xué)共同提高。而后半個學(xué)期,因為課文變長了,對學(xué)生的要求也高了,我們就應(yīng)該采用語段的聽寫方式,即從字詞過渡到句子,再到段落的表達。這種聽寫并不只限于課文中的句子,而應(yīng)該是由我們教師按照課文的語法點和所學(xué)詞匯重新組織的句子和語段。聽寫的內(nèi)容必須既注意鞏固新知,也注意復(fù)習(xí)舊知,應(yīng)該既有新生詞,也有舊詞語,讓學(xué)生不至于學(xué)了后邊,丟了前邊。我在我自己所教的班級采用了這種聽寫方式,我班的學(xué)生對此就很贊同,每次聽寫之前都躍躍欲試,希望自己能拿個90幾分甚至100分。在此基礎(chǔ)上,我再結(jié)合所學(xué)的課文,對學(xué)生進行一些書面表達的訓(xùn)練,如學(xué)了《我的房間》這一課以后,也讓他們寫“我的房間”,學(xué)了《我的同學(xué)》以后,讓他們寫“我的同學(xué)”,學(xué)了《逛公園》之后,我也帶他們逛了公園,然后讓他們寫“逛公園”。讓學(xué)生興奮的是,在學(xué)了瑪麗給父母的家信之后,我讓他們也給自己的父母寫一封家信,然后親自領(lǐng)他們?nèi)ム]局寄信。學(xué)生的這些習(xí)作,我都一一給他們評分,并稍作修改,挑出好的張貼在教室及教室外邊的墻上。通過這些訓(xùn)練方法,學(xué)生就能充分利用自己所學(xué)詞語寫一些熟悉的內(nèi)容,讓他們看到自己的成就,嘗到漢語和漢字學(xué)習(xí)的甜頭,從而也就增強了其學(xué)習(xí)的自信心和自豪感。
實踐證明,經(jīng)過這一系列強化訓(xùn)練出來的學(xué)生,到了中高級階段以后便極少遇到漢字讀寫的難題,往往進步也是十分明顯的。
三、余論
現(xiàn)在,僑居海外的華僑華人遍布全世界,有人說,“有海水的地方就有華人”,這話一點都不夸張。這些海外華人都有一顆熱愛祖籍國的心,而保持華人自身文化傳統(tǒng),學(xué)習(xí)中華語言和文化也就成了海外華人的共同愿望。他們把自己的子女送回祖籍國學(xué)習(xí),當然就是希望自己的子女能把這種文化傳統(tǒng)傳承下去,而這種文化的載體自然就是漢字。如果這些華裔留學(xué)生因為害怕漢字學(xué)習(xí)而退縮了,留學(xué)期間沒有取得應(yīng)有的進步,回去之后仍然不能認讀和書寫祖籍國的語言文字,無法承擔傳承中華文化的歷史重任。那么,我以為,不是他們無顏面對父母,而是我們這些當老師的無顏面對有著一顆拳拳愛國之心的廣大華僑,是我們從事華文教學(xué)的老師的極大失職和羞愧。
因此,我覺得,對華裔留學(xué)生的漢語教學(xué),尤其是初級階段的華裔留學(xué)生,一定要把漢字的認讀和書寫放在首要地位,而如何找到更加切實可行和行之有效的漢字教學(xué)方法,則是我們義不容辭的責(zé)任。(北京華文學(xué)院 王亞西)