走遍加拿大第23課

字號(hào):

Dashan: Oh, look. We've just passed a totem pole. The Native art collection can't be far away.
    大山:嘿,看,我們剛經(jīng)過(guò)了一個(gè)圖騰柱。土著藝術(shù)品的展覽一定不會(huì)太遠(yuǎn)了。
    Yunbo: Native art is very popular in Canada, isn't it?
    云波:土著藝術(shù)品在加拿大很受歡迎,是吧?
    Dashan: Yes. Canada's aboriginal people make beautiful art. Don't you remember? We went to that wonderful Native art store in Vancouver. It had totem poles, masks, beadwork, basket and prints.
    大山:是的,加拿大的土著居民創(chuàng)造出了很精美的藝術(shù)品。你們還記得吧,我們?cè)跍馗缛A去過(guò)的那家漂亮的土著工藝品商店。里面有圖騰柱、面具、鑲綴珠、籃筐以及版畫(huà)。
    Yunbo: That's right.
    云波:是啊。
    Rumei: This art is spectacular. It's very symbolic, isn't it?
    如梅:這種藝術(shù)品非常壯觀,富有象征意義,你說(shuō)是吧?
    Yunbo: Yes, it is.
    云波:對(duì)。
    Rumei: Look at the unusual animal figures.
    如梅:看那些奇特的動(dòng)物塑像。
    Dashan: Yeah. They're quite interesting. Did you know that each piece of art tells a story?
    大山:對(duì),個(gè)個(gè)饒有興趣。你知道嗎?每一件藝術(shù)品都講述一個(gè)故事呢。
    Rumei: No, I didn't. Let's look around some more.
    如梅:我原來(lái)不知道。我們?cè)俣嗫纯础?BR>    Rumei: How do you guys feel about taking a break and getting a cup of tea? My feet are killing me. This gallery must have a restaurant.
    如梅:我們休息一下,喝杯茶你們倆覺(jué)得怎么樣?我的腳疼死了。美術(shù)館里一定會(huì)有餐館吧。
    Dashan: It does. Actually, I wouldn't mind taking some weight off my feet, too.
    大山:確實(shí)有。說(shuō)句實(shí)話(huà)我也想歇歇腳。
    Yunbo: Well, I prefer to look at some more art. Do you mind?
    云波:我倒是情愿再多看一會(huì)展覽,你們不會(huì)在意吧?
    Rumei: Of course not.
    如梅:當(dāng)然不會(huì)。
    Dashan: Okay. We'll go to the restaurant and then meet you in the gift shop in forty-five minutes.
    大山:好的,我們到餐館去,40分鐘后我們?cè)诙Y品店碰頭。
    Yunbo: Great.
    云波:好的。
    Rumei: Don't be late.
    如梅:可別晚了。
    Yunbo: I won't.
    云波:我不會(huì)的。
    Rumei: I should buy a gift for Yunbo's mother.
    如梅:我應(yīng)該給云波的媽媽買(mǎi)件禮物。
    Dashan: You'll probably find a nice present at the gift shop.
    大山:在禮品店估計(jì)你能選到一份好禮品。
    Yunbo: Have you been waiting long?
    云波:你們等了很久了嗎?
    Rumei: Yes, since 4:45.
    如梅:是啊,從4點(diǎn)45分就開(kāi)始等你了。
    Yunbo: Oh, no! You've been waiting half an hour. I'm really sorry.
    云波:哎呀,真糟,你們等了半個(gè)小時(shí)了。我真的非常抱歉。
    Rumei: It's okay. I liked having the time to browse.
    如梅:沒(méi)關(guān)系。能有時(shí)間多轉(zhuǎn)一轉(zhuǎn)我很高興。
    Yunbo: Have you bought anything?
    云波:你買(mǎi)了什么東西了嗎?
    Rumei: No, not yet. I'm thinking of getting an address book for your mother. What do you think of this one?
    如梅:還沒(méi)有。我正在想給你母親買(mǎi)一本通訊簿,你覺(jué)得這個(gè)怎么樣?
    Yunbo: It's beautiful. My mother will love it. Thanks for picking it out.
    云波:很漂亮。我的母親會(huì)喜歡的。謝謝你為她挑選。
    Rumei: You're welcome.
    如梅:不用客氣。
    Dashan: Well, we ought to go now.
    大山:啊,我們得走了。