1.History repeats itself. 歷史總重演。
2.Honesty is the best policy. 誠實(shí)是上上之策。
3.Hunger is the best sause. 饑餓是的調(diào)味汁。
4.If the cap fits, wear it. 帽子若適合你,就戴上吧。
5.If you want peace, prepare for war. 欲求和平必先備戰(zhàn)。
6.Things done can not be undone. 木已成舟。
7.Take a pain for a pleasure all wise man can. 智者能視苦為樂。
8.Take one‘s courage in both hands. 勇往直前,敢作敢為。
9.Take the rough with the smooth. 即能享樂,也能吃苦。
10.Take the world as it is. 隨遇而安。/聽其自然。
2.Honesty is the best policy. 誠實(shí)是上上之策。
3.Hunger is the best sause. 饑餓是的調(diào)味汁。
4.If the cap fits, wear it. 帽子若適合你,就戴上吧。
5.If you want peace, prepare for war. 欲求和平必先備戰(zhàn)。
6.Things done can not be undone. 木已成舟。
7.Take a pain for a pleasure all wise man can. 智者能視苦為樂。
8.Take one‘s courage in both hands. 勇往直前,敢作敢為。
9.Take the rough with the smooth. 即能享樂,也能吃苦。
10.Take the world as it is. 隨遇而安。/聽其自然。