校學(xué)生電視臺制作了一期新聞節(jié)目,題為《我們の值周生活》,“の”是日本字,意為“的”。對此,學(xué)
生反映強(qiáng)烈。有人認(rèn)為這是日本長期對中國進(jìn)行文化侵略的結(jié)果,有人認(rèn)為這只是娛樂而已,沒有什么大不了
的。一時(shí)沸沸揚(yáng)揚(yáng),好不熱鬧。時(shí)值抗日戰(zhàn)爭史教學(xué)期間,我索性拿出一節(jié)課讓學(xué)生就此事發(fā)表自己的看法。
結(jié)果,在課上,同學(xué)們唇槍舌劍,口燦蓮花,其激烈程度和深入程度都大大出乎我的意料。
支持或同情用“の”的學(xué)生認(rèn)為:
用“の”只是起美化作用,沒有其他特殊的含義,尤其沒有政治上的含義。以前我們也經(jīng)常用 “de”來替
代“的”,因?yàn)橛谩癲e”可使字體有變化,搖曳多姿,美觀大方,如“輕輕de我走了”。用“の”與用“de”
如出一轍,為什么要反對呢?
校園新聞有娛樂功能,用“の”不至于使標(biāo)題顯得太死板,而且易于與廣大同學(xué)溝通,用不著大驚小怪的
。
文化交流是當(dāng)今世界潮流,“の”的應(yīng)用便是中日正常文化交流的表現(xiàn),不能說在漢語中用了一個(gè)“の”
就是文化侵略。
日常生活中經(jīng)常有人在交談和寫作中夾雜著用英語的。為什么大家只反對用日語而不反對用英語呢,這只
是狹隘的民族反日情緒在作怪罷了。
語言不過是一種符號,美觀整潔就可以了,不必斤斤計(jì)較它是哪國的語言。
世界終是要走向大同的,到時(shí)候大家都用一種語言,現(xiàn)在這樣計(jì)較,會讓后人笑話的。
反對者進(jìn)行反駁:
的確,電視節(jié)目制作者在用“の”時(shí),他(她)并沒有想更多的東西,尤其不會想到其有何種政治意義,
只是考慮到“の”有美化作用。但是,韓文、英文、藏文和中文中表示“的”的意思的詞都有美化功能,為什
么偏偏用日文“の”呢?這是不是日本文化加強(qiáng)侵略的結(jié)果?尤其是以前我們都用中文“de”,現(xiàn)在幾乎無人
問津,而日文“の”卻隨處可見,這又說明了什么問題?
校園新聞是有娛樂功能,但學(xué)生電視臺畢竟也是面向大眾的新聞媒體,它必須要考慮對公眾的影響。個(gè)人
私下用“の”可以,但在公共場合就不行。我國國家通用語言文字法明文規(guī)定,廣播、電影、電視用語用字應(yīng)
當(dāng)以國家通用語言文字為基本的用語用字,而國家通用語言文字并不包括日文。而且,在中文中夾雜日文,此
事極不嚴(yán)肅。中文中夾雜英文始于五四時(shí)期,那時(shí)中國仁人志士如饑似渴地向西方學(xué)習(xí),引進(jìn)西方先進(jìn)的思想
文化。但是,西方有些詞在中國找不到相應(yīng)的詞語來表達(dá),只好沿用英文。但經(jīng)過幾十年的發(fā)展,中國語言文
字已經(jīng)相當(dāng)完善,而且中文“的”能表達(dá)日文“の”,為什么要這么做呢?
文化交流是必要的,但我們必須同時(shí)注意西方國家對我們的文化侵略。西方國家經(jīng)濟(jì)上占強(qiáng)勢,很容易導(dǎo)
致西方文化流入中國。日本輸入中國的文化制品,如漫畫、電視劇等,常常含有軍國主義、色情、暴力的成分
,如果我們不加選擇地接受,將毒害我們的青少年,這已經(jīng)超出了正常的文化交流的范圍。
英語和日語雖然都是外國語言文字,但二者還有很大的區(qū)別。英語是世界性的語言,通行于世界各國。日語則
是日本大和民族的語言,民族性很強(qiáng)。正因?yàn)槿绱?,國家大力推廣的是英語而不是日語。
語言的確是一種符號,但是,語言同時(shí)也是文化的載體。日語承載著大和民族的文化和思維方式,漢語承
載的則是中華民族的文化和思維方式。日文 “の”的確比中文“的”美觀、簡潔,那么我們是否從此可以取消
中文“的”,一律改用日文“の”?
不可否認(rèn),全球化是當(dāng)今世界的一種趨勢。但是,如果我們看得更全面一點(diǎn),我們會發(fā)現(xiàn),當(dāng)今世界各國
在積極迎接全球化、融入國際社會的同時(shí),都仍主要以民族利益為重,都采取措施保護(hù)本民族的傳統(tǒng)文化,如
法國保護(hù)民族電影,連大洋州一沒有文字只有語言的少數(shù)民族耗巨資用本民族語言將莎士比亞的戲劇拍成電影
,以擴(kuò)大本民族語言文化的影響。從西方發(fā)達(dá)國家到大洋州的土著民族都珍惜本民族傳統(tǒng)文化,我們怎么要輕
易放棄呢?可以說,在相當(dāng)常的歷史時(shí)期里,民族利益仍是世界各國處理國際事務(wù)的基本出發(fā)點(diǎn)。而且,一種
文化只有先是民族的,然后才是世界的。沒有一種文化只有世界性而沒有民族性。
更有學(xué)生指出,現(xiàn)在是一個(gè)特定的歷史時(shí)期。日本右翼勢力日益囂張,對中日歷史問題沒有正確的認(rèn)識。
而且,日本文化制品如漫畫、電視劇等大量流入中國,對中國進(jìn)行文化侵略,以培養(yǎng)親日的中國青少年。今天
我們用“の”,明天我們可能用其他的日本字,今天在學(xué)生電視臺用日本字,明天可能在其它電視臺用日本字
,在加上已大量流入國內(nèi)的日本文化制品和工業(yè)產(chǎn)品,會在國內(nèi)造成一種什么樣的氛圍,會對中國青少年造成
什么樣的影響?!今天我們在一起討論此問題,是因?yàn)槲覀冇幸欢ǖ蔫b別力,但小孩呢?有一個(gè)三歲小孩在墻
上寫了“我愛日本”四個(gè)字。問其原因,答曰“日本漫畫比中國漫畫好看”。這不能不讓人感到吃驚,不能不
引起人警惕。一個(gè)“の”的確沒有什么,但到大家都習(xí)以為常、見怪不怪的時(shí)候,到日本字鋪天蓋地的時(shí)候,
一切都晚了。這好比把青蛙放在熱水里,青蛙會很快跳出來,但如果把青蛙放在涼水里,然后慢慢加熱,青蛙
將在不知不覺中燙死。事情的發(fā)展往往會超出人們的想象,也是人們無法控制的。
作為一名教師,我對此事喜憂參半。喜有二喜。一喜是學(xué)生思維活躍,沒有條條框框的制約,敢于向傳統(tǒng)
的觀念挑戰(zhàn)。二喜是大部分學(xué)生愛國主義情感強(qiáng)烈,而且有理有據(jù),深入淺出,確屬難能可貴。憂有三憂。一
憂是日本文化的滲透,以前是漫畫、日劇,現(xiàn)在甚至是文字,而文字是一國文化的基礎(chǔ)。皮之不存,毛之焉附
?二憂是愛國主義教育的相對缺席。民族文化是愛國主義教育好的素材,沒有得到應(yīng)有的重視,致使有些學(xué)
生在全球化浪潮的沖擊下產(chǎn)生深深的迷惘。三憂是正確的自由意識的缺乏。有些學(xué)生很“民主”地認(rèn)為,學(xué)生
電視臺用“の”是他們的事,我們無權(quán)置喙。殊不知學(xué)生電視臺是一個(gè)公共媒體,它的活動屬公共生活。而按
照現(xiàn)代自由的基本精神,公共生活必須接受法律、道德、輿論等因素的監(jiān)督,而純粹的私人生活才是任何人都
無權(quán)干涉的。
(北京四中張漢林)