晚泊岳陽

字號:


    晚泊岳陽
    朝代:宋代
    作者:歐陽修
    原文:
    臥聞岳陽城里鐘,系舟岳陽城下樹。
    正見空江明月來,云水蒼茫失江路。
    夜深江月弄清輝,水上人歌月下歸;
    一闋聲長聽不盡,輕舟短楫去如飛。
    譯文及注釋
    作者:佚名
    譯文
    我躺在船上聽到岳陽城里的鐘聲,航船就系在岳陽城邊的樹上。
    江面空闊,明月漸漸升起,天水相連,夜氣漾漾,江路茫茫。
    夜深了,江上的月色特別皎潔,又傳來舟子晚歸時的歌聲。
    一串長長的歌聲還在耳邊回響,可舟子蕩起船槳,如飛似的駛過我停泊的地方。
    注釋
    ⑴岳陽:湖南洞庭湖邊岳陽城。
    ⑵蒼茫:曠遠(yuǎn)迷茫的樣子。
    ⑶失江路:意謂江水蒼茫,看不清江上行船的去路。
    ⑷清輝:皎潔的月光。
    ⑸闋[què]:樂曲終止。
    ⑹短楫:小船槳?!?BR>