要參加英語四級考試的同學(xué)們,出國留學(xué)網(wǎng)為你整理“2017年英語四級翻譯試題:安塞腰鼓”,供大家參考學(xué)習(xí),希望廣大放松心態(tài),從容應(yīng)對,正常發(fā)揮。更多資訊請關(guān)注我們網(wǎng)站的更新哦!
2017年英語四級翻譯試題:安塞腰鼓
請將下面這段話翻譯成英文:
安塞腰鼓
安塞腰鼓是陜西省的傳統(tǒng)民俗舞蹈,多采用集體表演形式,少則數(shù)十人,多時可達(dá)百余人。安塞腰鼓以其獨特風(fēng)格、豪邁粗獷、剛勁奔放、氣勢磅礴而聞名天下,有機(jī)地糅合了秧歌和武術(shù)動作,充分表現(xiàn)了黃土地人民憨厚樸實、悍勇威武而又開朗樂觀的性格。2006年,安塞腰鼓被列入第一批國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄。
參考譯文
Ansai Waist Drum Dance
Ansai waist drum dance, a traditional folk dance from Shaanxi Province, can be performed by as few as ten performers and as many as more than a hundred. Ansai waist drum dance is famous for its unique style, wild and imaginative spirit, forceful, bold moves, and heroic and grandiose air. With an effortless combination of yangge dance and martial arts choreography, Ansai waist drum dance fully displays the personalities of the people in the Loess Plateau regions and the values they hold. Namely, to be honest and earnest, brave and determined, while also being open and optimistic. Ansai waist drum dance was included in the National Intangible Cultural Heritage List in 2006.
英語考試網(wǎng)為您整理提供:
英語口語考試
英語四級考試時間
英語四級 | 英語六級
四六級英語成績查詢時間

