2012年11月2日托福聽力解讀

字號(hào):


    2012年11月2日本期考試命中2012年1月13日北美機(jī)經(jīng)全套機(jī)經(jīng),但是還是考亂了。
    1 其中出現(xiàn)了兩篇新的聽力文章從2012年10月14日開始聽力就開始出現(xiàn)了新題與老題結(jié)合考的情況。
    2 另外每個(gè)學(xué)生的加試題也不一樣。
    3 一篇原始閱讀機(jī)經(jīng)未考
    未考閱讀機(jī)經(jīng):
    一篇是月球有沒有水,第一段說是科學(xué)家分析了月球某些成分,發(fā)現(xiàn)沒有有機(jī)物,而且月球上也沒有化石, 然后牽涉到月球上有沒有水的問題。后面各種發(fā)現(xiàn),什么水可能在兩極啊,水可能在老火山口crater底部啊,還有探測到氫氣,這是水的成分,所以可能有水啊 什么的。然后說科學(xué)家為了證明有水,想把個(gè)快要過期的衛(wèi)星撞到月球上做實(shí)驗(yàn),因?yàn)闀?huì)有蒸發(fā)出來的水,搞不好能探測到 什么的。然后說有水好呀,星際旅行帶水很貴(多少多少錢,有題),要是能直接用,那就各種省錢啊什么的。
    新加聽力機(jī)經(jīng):
    1 考古house and tools證明第一批定居下來的人類,house有石頭,tools中有大型機(jī)器,所以是定居下來了。古人類學(xué)。冰河時(shí)期過后地中海一帶出現(xiàn)了一個(gè)人類聚集點(diǎn)。由于雨水充足他們很容易獲得食物。他們有兩個(gè)特點(diǎn),一個(gè)是housing, 一個(gè)是tool. 他們住在地下山洞里,tool很大。他們hunting對(duì)象一個(gè)是冬天越冬的鳥,一個(gè)是春夏季繁殖的一種動(dòng)物。
    2 另外一篇講座是講ethanol加在gasoline里面,這種物質(zhì)是用玉米產(chǎn)出來的,但是用玉米減少了人類的食物,可以找其他植物代替。
    3 加試是大王花,鳥的遷徙和ragtime music、神經(jīng)元細(xì)胞ID卡等經(jīng)典加試。
    原始機(jī)經(jīng):
    Lecture 1
    古羅馬的sculpture的顏色,我們看到sculpture大多是白色的,實(shí)際上這些是上色的,只不過這些顏色都脫落了。有幾點(diǎn)原因。后世有個(gè)新古典主義學(xué)派學(xué)習(xí)古羅馬的sculpture,但學(xué)習(xí)方向錯(cuò)了,style不對(duì)。
    Lecture 2
    Mars上有沒有水。有兩派研究方向,geology和天文望遠(yuǎn)鎮(zhèn)(黑板上標(biāo)出了,但我覺得我理解有錯(cuò)),geologist根據(jù)火星上有水 erosion的痕跡,說火星有水。天文望遠(yuǎn)鏡派說有clay證明Mars上有水。提到一個(gè)crater,還提到最近一次火星探測活動(dòng)。
    【2012.01.13NA L4】
    (火星上有沒有水)【講座-自然科學(xué)-天文學(xué)】
    要點(diǎn):
    1. Mars上有沒有水。有兩派研究方向,geology 和天文望遠(yuǎn)鏡(黑板上標(biāo)出了,但我覺得我理解有錯(cuò))
    2. geologist 根據(jù)火星上有水erosion的痕跡,說火星有水。天文望遠(yuǎn)鏡派說有clay證明Mars上有水。提到一個(gè)crater,還提到最近一次火星探測活動(dòng).
    詞匯:
    Mars 火星
    geology [d??'ɑl?d?i] 地質(zhì)學(xué)
    erosion [?'ro??n] 侵蝕,腐蝕
    astronomical telescope [,æstr?'nɑm?kl] ['t?l?skop]天文望遠(yuǎn)鏡
    crater ['kret?] 隕石坑
    departure point [di?pɑ:t??] [p?int]n.出發(fā)點(diǎn),啟程點(diǎn)
    advanced navigational tools
    [?d?vɑ:nst][?næv?'gei?n?l][tu:lz] = instruments[?instrum?nt]n.
    先進(jìn)的導(dǎo)航設(shè)備
    ambient Light ['æmbi?nt][lait]n.環(huán)境光
    ancient civilization [?ein??nt] [?sivilai?zei??n] n.古文明
    angle[?æ?g?l]n.角度
    reference points [?ref?r?ns] [p?int]n.參照點(diǎn),參考點(diǎn)
    asteroid belt [?æst?r?id] [belts]n.小行星帶
    astronaut[?æstr?n?:t]n.宇航員
    astronomer[??str?n?m?]n.天文學(xué)家
    astronomical units [?æstr??n?mik?l] [?ju:nits]n.天文單位(距離)
    atmospheric [?ætm?s?ferik]a.大氣的
    average depth [?æv?rid?][depθ]n.深度
    backward[?bækw?d]a.向后的;反向的
    calculation [?kælkju?lei??n]n.計(jì)算
    chemical element [?kemik?l][?elim?nt] = composition. [?k?mp??zi??n]n.化學(xué)成分
    comet [?k?mit]n.彗星
    constellation[?k?nst??lei??n]n.星座
    crater[?kreit?]n.火山坑,坑
    crust [kr?st]n.地殼外殼
    crystal prism [?krist?l] [?priz?m]n.水晶棱鏡
    diameter [dai?æmit?]n.直徑
    dust[d?st]n.沙塵
    Electromagnetic radiation [i'lektr?umæg'netik] [?reidi?ei??n]n.電磁輻射
    evaporation[i?væp??rei?(?)n]n.蒸發(fā)
    fingerprint ['fi?g??print]n.指紋
    flame reaction [fleim] [ri?æk??n]n.焰色反應(yīng)
    footprint[?fut?print]n.腳印
    geocentric [d?i:??græfik]a.地心的 /地心論
    gravitation [?grævi?tei??n]a.重力,萬有引力
    heliocentric [?hi:li?u'sentrik]adj.日心的
    Helium ['hi:li?m]n.氦氣 /氦
    hydrogen[?haidr?d??n]n.氫氣,氫
    image [?imid?]n.圖像
    infrared ray [?infr??red] [rei]n.紅外線
    Law[l?:]n.定律;法律
    albedo [æl'bid?u]n.反照率 /反射率
    Length [le?θ]n.長度
    liquid [?likwid]n.液體
    lubricate [?lu:brikeit]vt.潤滑
    lunar=moon [?lu:n?] [mu:n]n.月亮
    mantle[?mæntl]n.地幔
    melted [meltid]adj.融化
    meteor showers [?mi:ti?] [??au?z]n.流星雨
    microscopic [?maikr??sk?pik]a.微觀的 /顯微鏡的
    mission[?mi??n]n.任務(wù)
    moon[mu:n]n.月亮;衛(wèi)星
    multiplying by [?m?ltiplai:i?] [bai]v.乘
    NASA: [?næs?]abbr.=National Aeronautics and Space Administration
    [?næ??n(?)l] [?e?r?u?n?:tiks] [ænd] [speis] [?d?minis?trei??n]
    (美國)國家航空和宇宙航行局
    navigational aid [?næv?'gei?n?l] [eid]n.助航設(shè)備
    observation [??bz??vei??n]n.觀察
    on the far side of the moon n.遠(yuǎn)月點(diǎn)
    optical radiation [??ptik?l] [?reidi?ei??n]n.光輻射
    orbit [??:bit]n.軌道
    oxygen [??ksid??n]n.氧氣,氧
    paradox [?pær?d?ks]n.悖論;似非而是的論點(diǎn)
    permanent base [?p?:m?n?nt] [beis]n.永久基地
    phases of the Moon [feiz][?v][ð?, ði:][mu:n] n.月相
    phenomena [fi?n?min?]n.現(xiàn)象(phenomenon [fi?n?m?n?n]的復(fù)數(shù))
    planet [?plænit]n.行星
    position [p??zi??n]n.位置v.定位,安置
    practical value [?præktik?l][?vælju:]n.實(shí)用價(jià)值
    primitive life [?primitiv] [laif]n.原始生命
    purified['pju?rifaid]adj.凈化的
    putting in a decimal ['puti?] [in] [ei] [?desim?l]n.放入小數(shù)(除)
    reflected light [ri?flek??n] [lait]n.反射光
    rocket fuel [?r?kit] [fju?l]n.火箭燃料
    seafarer [?si:?fe?ri?]n.航海家
    solar system [?s?ul?][?sist?m]n.太陽系
    space exploration [speis] [?ekspl?:?rei??n]n.太空探索
    space probe [speis] [pr?ub]n.航天/空間探測器
    space suit [speis] [su:t, sju:t]n.宇航服
    spacecraft [?speiskrɑ:ft]n.太空飛船space ship[speis] [?ip] /shuttle [???tl]
    space[speis]n.太空
    spectral lines of light [?spektr?l] [lain] [?v, ?, ?v] [lait]n.光譜線
    spectroscopy[?spektr?m]n.光譜學(xué)
    spectrum[?spektr?m]n.光譜
    subtract [s?b?trækt]v.減
    sun spots [s?n] [sp?ts]n.太陽黑子
    telescope[?telisk?up]n.望遠(yuǎn)鏡
    the pacific islands [ð?, ði:] [p??sifik] [?ail?nd]太平洋島
    the Vikings[ð?, ði:] [?vaiki?z]維京人
    topographical map [?t?p?'græfikl] [mæp]n.地形圖
    ultrared [??ltr?'red]adj.紅外線的
    ultra-violet ['?ltr?]- [?vai?l?t]n.紫外線
    underground rivers/water [??nd??graund]['riv?s]/ [?w?:t?]n.地下水
    visible light [?viz?b?l] [lait]n.可見光
    water molecules [?w?:t?][?m?likju:lz]n.水分子
    zenith star [?ziniθ][stɑ:]n.天頂星
    九大行星
    Mercury [?m?:kjuri]n.水星
    Venus [?vi:n?s]n.金星
    Earth [?:θ]n.地球
    Mars [mɑ:z]n.火星
    Jupiter [?d?u:pit?]n.木星
    Saturn ['sæt?n]n.土星
    Uranus ['ju?r?n?s]n.天王星
    Neptune ['neptju:n]n.海王星
    Pluto ['plu:t?u]n.【已取消】冥王星
    Conversation 1
    MM去office問club的事,她想?yún)⒓右粋€(gè)bicycle club,但是由于office搬遷,這個(gè)club最近沒有
    活動(dòng),負(fù)責(zé)人提到一個(gè)S的人名(考點(diǎn),問這個(gè)S是干嘛的,我沒聽清)她問還有什么戶外club。負(fù)
    責(zé)人告訴她有一個(gè)hiking club和一個(gè)rock club. MM說她那個(gè)星期五的club沒法參加因?yàn)樗袀€(gè)biology的活動(dòng),另一rock club在星期三她可以參加,她喜歡climbing。
    Conversation 2
    Student去找Professor,因?yàn)樗ヒ粋€(gè)Professor要求去的art museum.她在規(guī)定的那天不能去,Prof。問她喜歡什么painting,她說喜歡B school的painting。說了一堆B school的特點(diǎn)(我沒聽清,有考點(diǎn))。Prof.給她了一些建議,并說不要focus too much.而且說他去看的話會(huì)先上網(wǎng)查查B school的painting。(考點(diǎn),考prof說這段話的意義)。告訴MM參觀完museum后下堂課要帶上painting。
    Lecture 3
    補(bǔ)充一篇聽力,剛想起來,講英國18世紀(jì)小說。說當(dāng)時(shí)小說非常貴,而且一本小說分成三本買。人們?yōu)榱丝磿?,有兩種方法。一個(gè)圖書館借書,但是書的內(nèi)容會(huì)根據(jù)圖書館的主管的品味來定的。第二種就是去買雜志,雜志連載小說。一期一個(gè)或幾個(gè)chapter狄更斯對(duì)這個(gè)貢獻(xiàn)很大,而且其他的作者會(huì)在連載的結(jié)尾留懸念,狄更斯就不會(huì)。
    【2012.01.13NA L6】
    (狄更斯)【講座-文學(xué)-小說】
    要點(diǎn):
    1. 補(bǔ)充一篇聽力,剛想起來,講英國18世紀(jì)小說。說當(dāng)時(shí)小說非常貴,而且一本小說分成三本
    買。
    2. 人們?yōu)榱丝磿袃煞N方法。一個(gè)圖書館借書,但是書的內(nèi)容會(huì)根據(jù)圖書館的主管的品味來定的。第二種就是去買雜志,雜志連載小說,一期一個(gè)或幾個(gè)chapter。狄更斯對(duì)這個(gè)貢獻(xiàn)很大。而且其他的作者會(huì)在連載的結(jié)尾留懸念,狄更斯就不會(huì)。
    詞匯:
    novel小說
    magzine雜志
    serial[?s?ri?l]連載的adj.
    chapter [?t?æpt?] 章節(jié)n.
    contribution貢獻(xiàn)
    suspense [s??sp?ns]懸念
    Dickens狄更斯
    Lecture 4
    版本1
    Zoology。說有一種動(dòng)物行為M,當(dāng)動(dòng)物碰到enemy的時(shí)候不逃邀卻朝向enemy進(jìn)攻,然后
    避回,反反復(fù)復(fù)。例子是一種鳥,它碰到蛇的時(shí)候不逃而做出M的行為。有兩個(gè)可能的原因,一是向蛇示威,告訴蛇你還是走吧,抓不住我的。另一個(gè)原因是向同伴炫耀,我很強(qiáng)大,可以挑戰(zhàn)蛇,可能跟求偶有關(guān)。有個(gè)study研究其體原因,有兩個(gè)group一組鳥碰見蛇后知道同伴在場,一組鳥碰見蛇時(shí)不知同伴在場。結(jié)果兩個(gè)group都表現(xiàn)出了行為M,所以是第一種可能,但p rof.對(duì)這個(gè)行為有看法(有考點(diǎn))。(加試題)
    溫老師解析:
    【2012.01.13NA L5】
    (動(dòng)物行為)【講座-生命科學(xué)-動(dòng)物學(xué)】
    要點(diǎn):
    1. zoology(加試題)說有一種動(dòng)物行為M, 當(dāng)動(dòng)物碰到enemy的時(shí)候不逃避卻朝向enemy進(jìn)攻
    ,然后避回,反反復(fù)復(fù)。
    2. 例子是一種鳥。它碰到蛇的時(shí)候不逃而做出M的行為。
    3. 有兩個(gè)可能的原因,一是向蛇示威,告訴蛇你還是走吧,抓不住我的。另一個(gè)原因是向同伴
    炫耀,我很強(qiáng)大,可以挑戰(zhàn)蛇,可能跟求偶有關(guān)。
    4. 有個(gè)study研究具體原因,有兩個(gè)group. 一組鳥碰見蛇后知道同伴在場,一組鳥碰見蛇時(shí)不
    知同伴在場。
    5. 結(jié)果兩個(gè)group都表現(xiàn)出了行為M, 所以是第一種可能。但prof.對(duì)這個(gè)行為有看法(有考點(diǎn)
    )。
    詞匯:
    zoology [zu?'?l?d??; z??-] 動(dòng)物學(xué)n.
    courtship['k??t??p] 求偶n.
    passive [?pæsiv]a.被動(dòng)的/enactive [i'næktiv] a.主動(dòng)的
    habitat selection [?hæbitæt] [si?lek??n]n.棲息地選擇
    agent [?eid??nt]n.中介
    prime [praim]a.首要的,最好的/ secondary [?sek?nd?ri, -deri] a.次要的,第二的
    habitat [?hæbitæt]n.息地
    mate [meit]n.交配
    reproduce[?ri:pr??dju:s]v.繁殖
    breed[bri:d]n.品種
    offspring [??f?spri?]n.后代
    organism[??:g?niz?m]n.有機(jī)物,微生物
    species[?spi:?i:z]n.物種
    survival[s??vaiv?l]n.生存
    insect [?insekt]n.昆蟲
    camouflage [?kæm?flɑ:?]vt.偽裝
    predator-prey [?pred?t?] -[prei]捕食者—被捕食者
    lags eggs[?li:k?d?z]下蛋
    beach[bi:t?]n.海灘
    fledglings[?fled?li?]n.雛鳥
    hatchling ['hæt?li?]n.剛孵化的幼體
    larva [?lɑ:v?]n.幼蟲
    recreate['rekrieit]v.再建(棲息地)
    shrub [?r?b] = bush[br??]灌木叢
    underneath[??nd??ni:θ]n.下面
    higher [?hai?] a.較高/ lower [?l?u?]a.較低
    population density [?p?pju?lei??n] [?densiti]n.人口密度
    mating ritual['meiti?] [?rit?u?l]求偶儀式
    grooming ['gru:mi?]n.整理(羽毛)
    enemy [?enimi]n.敵人
    irrelevant [i?reliv?nt]a.不切題,不相關(guān)
    inappropriate[?in?'pr?upriit] adj.不恰當(dāng).
    displacement [dis?pleism?nt]n.取代,換位
    drive[draiv] =urge[?:d?z]n.驅(qū)動(dòng),驅(qū)動(dòng)因素,強(qiáng)烈的愿望
    stimulus [?stimjul?s]n.刺激
    feather [?feð?] n.羽毛
    horizontal [?h?ri?z?ntl]a.水平的
    vertical[?v?:tik?l]a.垂直的
    circumstance [?s?:k?mst?ns] = environment[in?vai?r?nm?nt]n.環(huán)境