2013年雅思考試:雅思閱讀的句子片段詳解(2)

字號(hào):


    “Politicians may have“misjudged the public mood”because…”
    A. they are pre-occupied with the recession and financial problems.
    B. There is more widespread interest in the environmental agenda than they anticipated.
    C. Consumer spending has increased significantly as a result of“green”pressure.
    D. Shoppers are displeased with government policies on a range of issues.
    正如文中所說,政治家們認(rèn)為消費(fèi)者不再關(guān)心環(huán)境問題是他們錯(cuò)誤判斷了民意。答案顯易見。這就是雅思考試的出題方法。正確答案是“B”。
    對(duì)于此規(guī)律也會(huì)出現(xiàn)一些例外,我們也發(fā)現(xiàn)了一些。但至少現(xiàn)在我們弄清了自己的任務(wù)。我們的任務(wù)并非掌握或記憶面前的信息,而是了解出題者讓我們尋找的信息是什么。因?yàn)槲覀冎揽梢哉业玫剿械拇鸢?,下面我們要掌握的就是怎樣尋找了。如果我們的閱讀的同時(shí)就知道要找什么,我們甚至可能在知道問題是什么之前就找到答案。
    B.詞匯――上下文是關(guān)鍵
    由于雅思考試非常專業(yè)的特性,必定會(huì)出現(xiàn)許多讀者不熟悉的詞匯。這一點(diǎn)不必?fù)?dān)心。事實(shí)上,雅思考試出題者看來(lái)已經(jīng)進(jìn)行著意的設(shè)計(jì)使詞匯根本不成為問題。一旦我們知道對(duì)付詞匯的一些固定規(guī)律,這些文章就再也不難了。
    當(dāng)然,準(zhǔn)備考試的最佳方法是增加詞匯量。實(shí)現(xiàn)此目的的絕佳方法是泛讀。因?yàn)檠潘嘉恼碌膩?lái)源都與商業(yè)和科學(xué)相關(guān),研讀商業(yè)期刊、報(bào)紙及與具體社會(huì)潮流相關(guān)的文章最為理想。然而我們用于閱讀的時(shí)間有限。掌握所有的英文單詞是不可能的。
    簡(jiǎn)單得多的辦法是應(yīng)用我們對(duì)于詞匯的另一條黃金法則,即上下文是關(guān)鍵。雅思考試的特點(diǎn)之一就是,在實(shí)際操作中,不必掌握應(yīng)用于特定文章中的詞匯。文章本身就會(huì)給出與不熟悉的詞匯相關(guān)的所有必要信息。
    例如,雅思出題者總愛在文章之一的題目中用一個(gè)難詞。以“biometrics”為例。說英語(yǔ)的人也不大可能知道這個(gè)詞,因?yàn)檫@個(gè)詞相對(duì)較新且不常用。但出題者并非只給出這個(gè)詞而不作解釋。在文章中就給出了“biometrics”的定義。我們得知它是一種:“little-know but fast-growing technology that involves the use of physical of biological characteristics to identify individuals.”這樣我們就知道了詞意。如果我們密切留意并不要忘記黃金法則,我們總是可以找得到這些生詞的定義。在這一點(diǎn)上雅思出題者似乎對(duì)我們很是關(guān)照。
    舉關(guān)于port city的一篇文章為例。同樣,大多數(shù)說英語(yǔ)的人可能也不能區(qū)分a port和a harbour。這些詞就可能存在問題。那出題者會(huì)怎樣使其簡(jiǎn)單化呢?他們會(huì)在文章中給出明確的定義。“Harbour is a physical concept, a shelter for ships; port is an economic concept a center of land-sea exchange which requites good access to a hinterland even more than a sea-linked foreland.”在對(duì)它們提問之前,混淆就已經(jīng)澄清了。出題者不會(huì)不對(duì)關(guān)鍵的詞匯作出解釋。不用擔(dān)心。只需仔細(xì)閱讀,在文章中找到這些定義,就沒有問題啦。
    必須承認(rèn),有時(shí)也會(huì)有非常細(xì)致的問題問到復(fù)雜的詞匯。同樣,出題者也會(huì)手下留情。這類問題最好舉例來(lái)說明。在以下的片斷中我們讀到:
    “The genetic inheritance a baby receives from its parents at the moment of conception fixes much of its later development, determining characteristics as varied as whether it will have blue eyes or suffer from a life-threatening illness such as cystic fibrosis…In 1986, American researchers identified the genetic defect underlying one type of muscular dystrophy. In 1989, a team of American and Canadian biologists announced that they had found the site of the gene which, when defective, gives rise to cystic fibrosis.”
    如果我們被要求完成下面的句子:
    “The second success of researchsintosgenetic defect was to find the cause of…”
    如上面文章中所說的,句中缺失的詞是“cystic fibrosis”。盡管我們可能根本不知道 “cystic fibrosis”是什么,我們也根本不需要知道。需要我們做的只是理解它前后的詞。將它當(dāng)作數(shù)學(xué)題中的x變量即可。知道它與前后文怎樣連接就足夠了。
    出題者絕不會(huì)這樣問:“Why is cystic fibrosis a genetic defect?”這樣的問法就會(huì)要求我們掌握這個(gè)詞。相反,雅思考試是要考查我們聯(lián)系上下文理解事物的能力。一旦我們了解了這一點(diǎn),看到生詞就再也不會(huì)緊張了。
    此法則還有另一種應(yīng)用途徑。出題者有時(shí)可能會(huì)在不是考點(diǎn)的地方使用復(fù)雜的表述甚至或是口語(yǔ)化的表達(dá)。要理解全文知道它們的意思仍然很重要。