樂評:Graduation (Friends Forever)摯友莫忘

字號:


    下面是由出國留學(xué)網(wǎng)整理的《樂評:Graduation (Friends Forever)摯友莫忘》,歡迎閱讀。
    時間總是跑得太快,一轉(zhuǎn)眼,我們畢業(yè)了。時光的列車載著我們駛向七月的車站,這一站是終點(diǎn)也是起點(diǎn)。七月,我們離開了美麗的大學(xué)校園;七月,我們開始了人生新的征程。
    這首“Graduation”又名“Friends Forever”,由歌手Vitamin C ( 原名Colleen Ann Fitzpatrick) 演唱。而Vitamin C 的聲音果真如維生素C 般富有活力和律動感。歌曲以卡農(nóng)變奏曲開頭,歌聲隨著悠揚(yáng)的大提琴伴奏聲響起,歌手如敘述故事般娓娓道來。
    在富有韻律又飽含真情的聲音里,我們找到了記憶中那些珍藏已久的片段。那一年,青澀的我們剛剛踏進(jìn)校門,一切新奇而美好。在人生最美的季節(jié)里,在緣分的安排下,我們相遇、相識、相知,我們把簡單而又意義非凡的兩個字賦予了彼此—朋友。校園里的每一處都留下了我們的足跡:我們在宿舍里促膝談心,關(guān)于過去、現(xiàn)在和未來;我們一起分享戀愛的甜蜜,我們彼此分擔(dān)生活里的不如意;我們肩并肩在操場上漫無目的地閑逛;我們因為某件好玩的事在自習(xí)室肆無忌憚地放聲大笑;我們難以忘記教室里的放映機(jī)、字條上曾經(jīng)記下的字句、半夜在宿舍里喋喋不休聊的八卦消息……當(dāng)我們穿越時光隧道回頭看時,生活中積攢下來的這些點(diǎn)滴,就仿佛是一部無聲的電影,記錄著屬于我們的好時光。
    曾經(jīng)的我們以為什么都不會改變,結(jié)果轉(zhuǎn)眼間就要各奔東西。我們將要踏上各自的旅程,自此有了不同的人生軌跡。然而,離別之際,我們也不必太過感傷,因為這恰恰也是我們起飛的時刻。我們要實現(xiàn)自己的夢想,我們要親手創(chuàng)造精彩的未來,而朋友們的祝福和鼓勵都將化作起飛的動力。關(guān)于那段一起走過的日子和那些美好的時光,就讓我們彼此許下承諾,莫失莫忘。無論生活怎樣改變,希望我們永遠(yuǎn)都是朋友。
    Graduation (Friends Forever)
    友情永不變
    And so we talked all night
    about the rest of our lives,
    Where we’re gonna be
    when we turn 25.
    I keep thinking times
    will never change,
    Keep on thinking things
    will always be the same.
    暢談未來,
    我們徹夜不眠,
    不知25 歲時的我們
    會在何方把身安。
    我固執(zhí)地希望
    時代不會改變。
    我固執(zhí)地認(rèn)為
    有些事可以敵過似水流年。
    But when we leave this year,
    We won’t be coming back,
    No more hanging out,
    ’Cause we’re on a different track.
    And if you got something
    That you need to say,
    You better say it right now,
    ’Cause you don’t have another day.
    但今朝一別,
    我們將不再回來,
    不再一起玩鬧廝混,
    因為我們有了不同的人生舞臺。
    如果有什么話,
    你要叮嚀于我,
    最好現(xiàn)在就說,
    因為過了今天,我們就將錯過。
    ’Cause we’re moving on and
    we can’t slow down.
    These memories are playing
    like a film without sound.
    And I keep thinking of
    that night in June.
    I didn’t know much of love
    but it came too soon.
    因為我們要繼續(xù)前行,
    無法放慢腳步。
    那些記憶慢慢回放,
    就像一部無聲電影。
    我總是會想起
    六月那個夜晚,
    懵懂的我還不懂愛情,
    它卻突然降臨。
    And there was me and you
    and then we got real glued.
    Stay at home talking
    on the telephone with me.
    We’d get so excited
    and we’d get so scared,
    Laughing at ourselves,
    thinking life’s not fair.
    And this is how it feels.
    你和我在一起,
    我們?nèi)缒z似漆。
    就算待在家里,
    我們也通過電話聊個昏天暗地。
    我們有時興奮,
    有時恐懼,
    時而報怨生活不公,
    時而自己嘲笑自己。
    離別時的所想,原來就是這樣。
    As we go on, we remember
    All the times we had together.
    And as our lives change,
    come whatever,
    We will still be friends forever.
    當(dāng)生活繼續(xù),我們?nèi)杂浀?BR>    那些一起度過的時時刻刻。
    無論生活怎樣變化,
    無論發(fā)生什么,
    這份友情將永遠(yuǎn)在你我心底銘刻。
    So if we get the big jobs,
    And we make the big money,
    When we look back now,
    Will our jokes still be funny?
    Will we still remember
    Everything we learned in school?
    Still be trying to break
    Every single rule?
    如果我們找到了好工作,
    賺了大把的鈔票,
    再憶及往昔,
    是否覺得以前的笑話依然有趣?
    我們是否還會記得
    學(xué)校里的那些功課?
    是否依然試圖去打破
    每一條既定的規(guī)則?
    Will little brainy Bobby
    be the stockbroker man?
    Can Heather find a job that
    won’t interfere with her tan?
    I keep, I keep thinking
    that it’s not goodbye.
    Keep on thinking
    it’s a time to fly.
    And this is how it feels.
    聰明的博比是否會
    成為股票經(jīng)紀(jì)人?
    希瑟能否找到
    一份自在清閑的工作?
    我一直在想,
    這一刻并不意味著別離。
    我一直在想,
    這是我們展翅高飛的契機(jī)。
    離別時的所想,原來就是這樣。
    As we go on, we remember
    All the times we had together.
    And as our lives change,
    come whatever,
    We will still be friends forever.
    當(dāng)生活繼續(xù),我們?nèi)杂浀?BR>    那些一起度過的時時刻刻。
    無論生活怎樣變化,
    無論發(fā)生什么,
    這份友情將永遠(yuǎn)在你我心底銘刻。
    Will we think about tomorrow
    Like we think about now?
    Can we survive it out there?
    Can we make it somehow?
    I guess I thought that
    this would never end.
    And suddenly it’s like
    we’re women and men.
    明天的我們是否
    還會像今天一樣思考?
    我們能否挺過社會的考驗?
    能否最終實現(xiàn)心中所愿?
    我曾以為
    我們的好時光不會結(jié)束。
    但一眨眼,
    我們仿佛已經(jīng)長成大人。
    Will the past be a shadow
    That will follow us ’round?
    Will these memories fade,
    When I leave this town?
    I keep, I keep thinking
    that it’s not goodbye.
    Keep on thinking
    it’s a time to fly.
    那些曾經(jīng)的過往,
    是否會如影隨形地陪伴你我?
    當(dāng)我離開這個城市,
    那些記憶是否會慢慢褪色?
    我一直在想,
    這一刻并不意味著別離。
    我一直在想,
    這是我們展翅高飛的契機(jī)。
    As we go on, we remember
    All the times we had together.
    And as our lives change,
    come whatever,
    We will still be friends forever.
    當(dāng)生活繼續(xù),我們?nèi)杂浀?BR>    那些一起度過的時時刻刻。
    無論生活怎樣變化,
    無論發(fā)生什么,
    這份友情將永遠(yuǎn)在你我心底銘刻。
    最好的音樂評論在這里!