為方便2013年中考生及家長(zhǎng)查詢(xún)相關(guān)信息,出國(guó)留學(xué)網(wǎng)中考頻道特別搜集匯總了中考語(yǔ)文資料以供參考:
18 競(jìng)選州長(zhǎng)
馬克·吐溫幾個(gè)月以前,我被提名為獨(dú)立黨的紐約州州長(zhǎng)候選人,與斯圖阿特·伍德福先生和約翰·霍夫曼先生競(jìng)選。我總覺(jué)得我有一個(gè)顯著的長(zhǎng)處勝過(guò)這兩位先生,那就是──聲望還好。從報(bào)紙上很容易看出,即令他們?cè)?jīng)知道保持名譽(yù)的好處,那個(gè)時(shí)候也已經(jīng)過(guò)去了。近幾年來(lái),他們顯然對(duì)各式各樣可恥的罪行都習(xí)以為常了。但是正當(dāng)我還在贊美自己的長(zhǎng)處,并暗自因此得意的時(shí)候,卻有一股不愉快的渾濁潛流“攪渾”我那快樂(lè)心情的深處,那就是──不得不聽(tīng)到我的名字動(dòng)輒被人家拿來(lái)與那些人相提并論地到處傳播。我心里越來(lái)越煩亂。后來(lái)我就寫(xiě)信給我的祖母,報(bào)告這樁事情。她的信回得又快又干脆。她說(shuō):
你生平從來(lái)沒(méi)有干過(guò)一樁可羞的事情──從來(lái)沒(méi)有。你看看報(bào)紙吧──你看一看,要明白伍德福和霍夫曼這兩位先生是一種什么人物,然后想一想你是否情愿把自己降到他們的水平,和他們公開(kāi)競(jìng)選。
我也正是這么想呀!那天晚上我片刻也沒(méi)有睡著??墒鞘乱阎链?,我究竟無(wú)法撒手了。我已經(jīng)完全卷入了漩渦,不得不繼續(xù)這場(chǎng)斗爭(zhēng)。早餐時(shí),我無(wú)精打采地看著報(bào)紙,忽然發(fā)現(xiàn)下面這么一段,老實(shí)說(shuō),我從來(lái)沒(méi)有那么吃驚過(guò)。
偽證罪──馬克·吐溫先生現(xiàn)在既然在大眾面前當(dāng)了州長(zhǎng)候選人,他也許會(huì)賞個(gè)面子,說(shuō)明一下他怎么會(huì)在1863年在交趾支那〔交趾支那:越南南部的舊稱(chēng)?!惩呖ㄍ呖吮?4個(gè)證人證明犯了偽證罪。那次做偽證的意圖是要從一個(gè)貧苦的土著〔土著:本地人?!彻褘D及其無(wú)依無(wú)靠的兒女手里奪取一塊貧瘠的香蕉園,那是他們失去親人之后的凄涼生活中惟一的依靠和惟一的生活來(lái)源。吐溫先生應(yīng)該把這樁事情交代清楚,才對(duì)得起他自己,才對(duì)得起他所要求投票支持他的那些廣大人民。他是否會(huì)照辦呢?
我覺(jué)得我簡(jiǎn)直詫異得要爆炸了,這樣殘酷無(wú)情的誣蔑!我一輩子連見(jiàn)也沒(méi)有見(jiàn)過(guò)交趾支那!瓦卡瓦克我連聽(tīng)也沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)!至于香蕉園,我簡(jiǎn)直就不知道它和一只袋鼠有什么區(qū)別!我真不知道怎么辦才好。我簡(jiǎn)直弄得神經(jīng)錯(cuò)亂,不知所措。我只好把那一天混過(guò)去,根本就沒(méi)有采取任何步驟。第二天早上,同一報(bào)紙上登著這么一條(別的什么也沒(méi)有):
耐人尋味──大家都會(huì)注意到,吐溫先生對(duì)于那樁交趾支那的偽證案保持緘默〔緘(jiān)默:沉默不言。緘,封口?!常朴须[衷〔隱衷:存在心里難以出口的話(huà)?!?。
(附注──從此以后,在競(jìng)選運(yùn)動(dòng)期中,這個(gè)報(bào)紙一提到我,惟一的稱(chēng)呼就始終是“無(wú)恥的偽證制造者吐溫”。)
其次是《新聞報(bào)》,上面登著這么一段:
敬請(qǐng)說(shuō)明──新任州長(zhǎng)競(jìng)選人可否將下述事實(shí)經(jīng)過(guò)向本市若干迫切等待著給他投票的市民賜予說(shuō)明,以釋群疑?他在蒙大拿〔蒙大拿:美國(guó)西北部的一個(gè)州,北邊和加拿大接壤。〕的時(shí)候,和他同住在一間小房子里的伙伴們時(shí)常遺失一些小小的貴重物品,后來(lái)這些東西通通在吐溫先生身上或是他的“皮箱”(他用來(lái)包裹身邊物品的報(bào)紙)里找到了。于是大家為了幫助他改過(guò)自新,就不得不對(duì)他進(jìn)一番友誼的忠告,所以就給他渾身涂滿(mǎn)柏油,粘上羽毛,讓他吃“坐木杠”〔“坐木杠”:美國(guó)一種私刑,把認(rèn)為犯了罪的人綁起來(lái),讓他騎在一邊削尖了的木棍上,抬著游街示眾,有時(shí)兩腳還各掛一個(gè)鐵球,以加重他的痛苦?!车目囝^,然后就叫他永遠(yuǎn)離開(kāi)他在這個(gè)工棚里所占的位子。這究竟是怎么回事,他可以說(shuō)明一下嗎?
世間還能有比這更居心險(xiǎn)惡的事情嗎?我是一輩子沒(méi)有到過(guò)蒙大拿的。
(從此以后,這個(gè)報(bào)紙就照例把我叫做“蒙大拿的小偷吐溫”。)
于是我漸漸對(duì)報(bào)紙有了戒心,一拿起來(lái)就覺(jué)得提心吊膽──很像一個(gè)人想睡覺(jué)的時(shí)候去揭開(kāi)床毯,可是腦子里卻擔(dān)心那底下會(huì)有一條響尾蛇〔響尾蛇:一種毒蛇,尾端有蛻皮時(shí)留存下來(lái)的皮所變成的角質(zhì)環(huán),擺動(dòng)時(shí)能發(fā)出響聲?!乘频摹S幸惶?,我又看到這么一段:
謠言被揭穿了──根據(jù)五點(diǎn)區(qū)的邁克爾·歐弗蘭納根先生和水街的啟特·柏恩斯先生及約翰·亞倫先生三人宣誓負(fù)責(zé)的證詞,現(xiàn)已證明馬克·吐溫先生誣蔑我黨德高望重的領(lǐng)袖約翰·霍夫曼已故的祖父,說(shuō)他是因犯盜劫罪被處絞刑的。這種卑鄙的說(shuō)法是一種下流的無(wú)端的謠言,連絲毫事實(shí)根據(jù)的蹤影都沒(méi)有。像這樣毀謗九泉之下的死者并以讕言〔讕(lán)言:誣賴(lài)的話(huà),無(wú)根據(jù)的話(huà)?!崇栉鬯麄兊牧蠲擦蠲汉妹?。〕的無(wú)恥手段,竟被人用以博得政治上的成功,這實(shí)在叫正人君子看了寒心。我們想到這種卑鄙的謠言給死者清白的家屬和親友們必然帶來(lái)的悲慟時(shí),幾乎激動(dòng)得要把受了污蔑和侮辱的公眾鼓動(dòng)起來(lái),采取斷然行動(dòng),對(duì)誹謗者施行非法的報(bào)復(fù)。但是我們不這么辦!還是讓他去受到良心的譴責(zé)而苦痛吧。(不過(guò)公眾如果讓感情的沖動(dòng)占了上風(fēng),在盲目的憤怒支配之下竟至對(duì)誹謗者加以人身的傷害,顯而易見(jiàn),陪審員是不能給這些激于義憤的人們定罪的,法院也不能對(duì)他們加以處罰。)
末尾那句巧妙的話(huà)居然大起作用,當(dāng)天夜里就有一群“受了污蔑和侮辱的公眾”從我的房子前面沖進(jìn)來(lái),把我嚇得連忙從床上爬起來(lái),由后門(mén)逃出去。那些人滿(mǎn)腔義憤,來(lái)勢(shì)洶洶,一進(jìn)門(mén)就搗毀了家具和窗戶(hù),走的時(shí)候把能帶走的財(cái)物都拿去了。但是我可以把手按在《圣經(jīng)》上發(fā)誓,我從來(lái)沒(méi)有誹謗過(guò)霍夫曼州長(zhǎng)的祖父。不但如此,直到那一天為止,我還從來(lái)沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)他,也從來(lái)沒(méi)有提到過(guò)他。
(我要順便說(shuō)一聲,從那以后,上面所引的那個(gè)報(bào)紙就把我稱(chēng)為“盜尸犯吐溫”。)
其次一條引起了我的注意的新聞是這樣說(shuō)的:
好一個(gè)體面的候選人──馬克·吐溫先生原定于昨晚在獨(dú)立黨的群眾大會(huì)上做一次中傷別人的演說(shuō),但是他不曾按時(shí)到場(chǎng)!他的醫(yī)生打來(lái)了一個(gè)電報(bào),說(shuō)他被一輛狂奔的馬車(chē)撞倒了,腿上兩處受傷──傷者在床上躺著,非常痛苦,如此這般,還編了一大堆這類(lèi)的謊話(huà)。獨(dú)立黨黨員們極力要把這種卑鄙的托詞信以為真,故意假裝著不知道他們所提名為候選人的這個(gè)花天酒地的家伙之所以沒(méi)有來(lái)的真正原因。昨晚上分明有人看見(jiàn)一個(gè)人醉得不成樣子,一歪一倒地走進(jìn)吐溫先生住的旅館。獨(dú)立黨黨員們有不容推卸的義務(wù),應(yīng)該趕快證明這個(gè)醉鬼并非馬克·吐溫本人。我們終于把他們難住了!這件事情是不容避而不談的。人民的呼聲響雷似的要求回答:“那個(gè)人究竟是誰(shuí)?”
當(dāng)真把我的名字牽連到這個(gè)不名譽(yù)的嫌疑上面,一時(shí)實(shí)在令人難以置信,絕對(duì)難以置信。我已經(jīng)整整三年沒(méi)有嘗過(guò)麥酒、啤酒、葡萄酒或是任何一種酒了。
(現(xiàn)在我說(shuō)起當(dāng)初看到自己在那個(gè)報(bào)紙的下一期上被人確信地加上“酒瘋子吐溫先生”的諢名,竟能毫不感到苦惱──雖然明知那個(gè)報(bào)紙會(huì)要堅(jiān)持不變地繼續(xù)這樣稱(chēng)呼我,一直到底──這就足見(jiàn)當(dāng)時(shí)的環(huán)境對(duì)我起了多大的作用。)
這時(shí)候匿名信逐漸成為我所收到的郵件中的重要部分,普通的方式是這樣的:
被你從你的公館門(mén)口一腳踢開(kāi)的那個(gè)討錢(qián)的老太婆現(xiàn)在怎么樣了?
愛(ài)管閑事的人啟
還有這樣的:
你干的事情,有些是除了我一人而外誰(shuí)也不知道的。你最好識(shí)相一點(diǎn),快給鄙人拿出幾塊錢(qián)來(lái),要不然就會(huì)有一位大爺對(duì)你不客氣,在報(bào)紙上給你過(guò)不去。
隨你猜敬啟
大致的意思總是這樣。如果需要的話(huà),我可以繼續(xù)舉出許多例子,直到讀者發(fā)膩為止。
不久,共和黨的主要報(bào)紙又給我“判了罪”──大規(guī)模的賄賂行為;而民主黨的權(quán)威報(bào)紙則將一樁大事渲染〔大事渲(xuàn)染:大力夸張形容。事,作。渲染,繪畫(huà)方法,引申為夸張形容的意思。〕的訛詐案硬栽到我頭上。
(就是這樣,我又獲得了兩個(gè)稱(chēng)號(hào):“骯臟的舞弊分子吐溫”和“可惡的訛詐者吐溫”。)
這時(shí)候輿論鼎沸〔鼎沸:比喻聲勢(shì)洶涌,像鍋(鼎)里煮水已經(jīng)沸騰那樣?!常形摇按饛?fù)”對(duì)我提出的那一切可怕的控訴,以致我們黨里的主筆和領(lǐng)袖們都說(shuō)我如果再保持緘默,那就會(huì)使我在政治上垮臺(tái)。好像是要使控訴更加顯得有勁似的,就在第二天,有一家報(bào)紙上又登出了下面這么一段:
注意這個(gè)角色──獨(dú)立黨的候選人還在保持緘默。因?yàn)樗静桓艺f(shuō)話(huà)。一切對(duì)他的指控通通充分證實(shí)了,他自己那種等于招供的緘默態(tài)度已經(jīng)一再承認(rèn)了這些罪狀,現(xiàn)在他是永遠(yuǎn)也不能翻供了。獨(dú)立黨黨員們,請(qǐng)看你們這位候選人!請(qǐng)看這位聲名狼藉〔聲名狼藉:名譽(yù)掃地。狼藉,亂七八糟?!车膫巫C犯!這位蒙大拿的小偷!這位盜尸犯!仔細(xì)看看你們這位酒瘋癥的化身!你們這個(gè)骯臟的舞弊分子!這個(gè)可惡的訛詐專(zhuān)家!睜開(kāi)眼睛盯住他──把他仔細(xì)打量一番──然后再打定主意:像這么一個(gè)敗類(lèi),他犯了滔天罪行,獲得了一大串晦氣的頭銜而不敢張嘴否認(rèn)任何一個(gè),你們是否可以把你們的規(guī)規(guī)矩矩的選票投給他!
要想擺脫這種攻擊,簡(jiǎn)直沒(méi)有辦法,所以在深感羞辱之余,我準(zhǔn)備要“答復(fù)”那一大堆無(wú)稽的指控和那些下流而惡毒的謠言??墒俏沂冀K沒(méi)完成這個(gè)工作,因?yàn)榫驮诘诙煸缟?,又有一個(gè)報(bào)紙登出一個(gè)新的恐怖事件,再度的惡意中傷,嚴(yán)厲地控訴我燒毀了一個(gè)瘋?cè)嗽?,連里面所有的病人也給燒死了,為的是它妨礙了我的住宅的視線(xiàn)。這可使我陷入了恐慌的境地。然后又來(lái)了一個(gè)控訴,說(shuō)我曾經(jīng)為了奪取我的叔父的財(cái)產(chǎn)而把他毒死了,并提出緊急的要求,要挖開(kāi)墳?zāi)跪?yàn)尸。這簡(jiǎn)直把我嚇得幾乎要發(fā)瘋。這一切還不夠,又給我加了一個(gè)罪名,說(shuō)我在棄嬰收養(yǎng)所當(dāng)所長(zhǎng)的時(shí)候,曾經(jīng)雇用了一些掉光了牙齒的老邁無(wú)能的親戚擔(dān)任烹飪的工作。我開(kāi)始動(dòng)搖了──動(dòng)搖了。最后,黨派相爭(zhēng)的仇恨加到我身上的無(wú)恥的迫害終于很自然地發(fā)展到了一個(gè)高潮:九個(gè)剛學(xué)走路的小孩子,包括各種膚色,帶著各種窮形盡相,被教唆著在一個(gè)公開(kāi)的集會(huì)上闖到講臺(tái)上來(lái),抱住我的腿,叫我爸爸!
我放棄了競(jìng)選。我偃旗息鼓,甘拜下風(fēng)〔甘拜下風(fēng):真心佩服。比喻自愿承認(rèn)不如人家?!场N覊虿簧霞~約州州長(zhǎng)競(jìng)選所需要的條件,于是我提出了退出競(jìng)選的聲明;并且由于滿(mǎn)懷懊惱,信末簽署了這樣的下款:
“你的忠實(shí)的朋友──從前是個(gè)正派人,可是現(xiàn)在成了偽證犯、小偷、盜尸犯、酒瘋子、舞弊分子和訛詐專(zhuān)家的馬克·吐溫。”
注:本文選自《競(jìng)選州長(zhǎng)》(人民文學(xué)出版社1979年版)。譯者張友松。馬克·吐溫(1835—1910),美國(guó)作家。主要作品有長(zhǎng)篇小說(shuō)《鍍金時(shí)代》《湯姆·索亞歷險(xiǎn)記》《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》。
***********************
一個(gè)聲望不錯(cuò)的正派人,只因作為獨(dú)立黨的候選人,參加了紐約州州長(zhǎng)的競(jìng)選活動(dòng),種種造謠誹謗便接踵而來(lái),最后,“我”不得不狼狽地退出競(jìng)選。資本主義自由競(jìng)選的虛偽和媒體的工具本質(zhì)由此可見(jiàn)一斑。
夸張和對(duì)比是諷刺幽默小說(shuō)經(jīng)常運(yùn)用的表現(xiàn)手法。在本文中,它們具體體現(xiàn)在哪些地方?另外,這篇小說(shuō)還將新聞報(bào)道融合進(jìn)來(lái),使小說(shuō)的形式別具一格,閱讀時(shí)注意揣摩、學(xué)習(xí)。
積累下列詞語(yǔ)
緘默 隱衷 悲慟 鼎沸 教唆
德高望重 聲名狼藉 偃旗息鼓 甘拜下風(fēng)
中考相關(guān)信息請(qǐng)關(guān)注出國(guó)留學(xué)網(wǎng)中考頻道......
中考政策 | 中考狀元 | 中考飲食 | 中考備考輔導(dǎo) | 中考復(fù)習(xí)資料 |