301.주름
얼굴이 주름투성이에요.
滿臉都是皺紋
요즘들어서 이마랑 입술에 주름이 너무 많이 생겨서 걱정이에요
最近以來嘴唇和額頭上長滿了皺紋很擔(dān)心
얼굴에 자잘한주름들이 눈에 진짜 거슬리는 수준이예요
臉上的密密麻麻的皺紋真的長到很礙眼不想看的程度了
자연스럽게 주름이 몇개있는거면 상관이 없지만 좀 많은 편이에요
自然生長的幾道皺紋是沒關(guān)系的,可是屬于長得很多的了
얼굴에 전체적으로 주름이 좀 많아요
臉整體上皺紋比較多
제 얼굴의 수분은 절대 찾아 볼 수 없으며 항상 당기고 건조합니다.
我的臉上絕對找不到水分,還一直是繃緊和干燥
그게 주름의 주 원인 이라고 하는데너무 가슴이 아픕니다
據(jù)說那是產(chǎn)生皺紋的主要原因,真是心痛。
302. 높아요.
눈이 너무 높아요.
眼光太高.
혈압이 너무 높아요
血壓太高了
손도 안 닿아요! 너무 높아요!
手也碰不到,太高了
옷걸이가 너무 높아 손이 자라지 않는다
衣服架太高了,手也不長
물가가 해마다 높아 간다
物價(jià)每年都在上漲
물가 너무 높아요. 옛날에는 이런 음식을 마음놓고 먹었는데 이제는 먹기 힘들어요
物價(jià)太高了,過去這樣的東西可以放心的吃可是現(xiàn)在很難吃到
TV에서 방영되는 것들은 대개 수준이 높아요.
在TV里放映的東西大體上水平都很高
오늘 서울은 맑고 더운 날씨에요 어제보다 2~3도 가량 올라서 덥겠고 자외선 지수도 높아요
今天首爾的天氣晴朗很熱比昨天高了2 3度左右,所以很熱紫外線指數(shù)也很高
양국 간에 긴장이 높아 가고 있다
兩國之間的關(guān)系緊張?jiān)絹碓礁摺?BR> 오늘은 파도가 높아 휴항하는 배가 많다. 휴항하다
今天浪很大,停航的船很多
[속담] 남의 밥그릇은 높아 보이고 자기 밥그릇은 낮아 보인다
別人的飯碗看起來高,自己的飯碗看著低 (這山望著那山高)
303........ 났어요 나다生..產(chǎn)生
이거 흠집 났어요.
這個(gè)有痕跡(瑕疵)了.
배탈이 났어요.
鬧肚子了.
코 성형수술을 했었는데 부작용이 났어 요
做過鼻子整容手術(shù)了,但產(chǎn)生副作用了
큰일났네요! 원숭이네 집에 불이 났어요하지만토끼가 119로 신고를 해 빨간색 소방차가 금방 왔어요.
糟了。猴子的家著火了,但兔子打了119后,紅色的消防車馬上就來了
차에 불이 났어요
車?yán)镏鹆?
싹이났어요
出苗了,發(fā)芽了
과음으로 위가 고장이 났어
過度飲酒,胃出毛病了
우리 큰애는 이제 겨우 세 살 났어요
我們家老大現(xiàn)在才3歲
얼굴 에 상처가 났다.
臉上有傷口了
유리컵이 깨져서 조각이 났다
玻璃杯打破了變成了碎片
눈이 내린 마당에는 강아지 발자국 이 나 있다
下過雪的院子里,有小狗的腳印
양말 에 구멍 이 나다
襪子上有個(gè)洞
기사 가 신문 에 나다
消息登在報(bào)紙上了
사춘기 가 된아들의 턱에 수염이 나기 시작했다
正是青春期的兒子,下巴開始長胡子了
내 일기장 에는 누군가 훔쳐본 흔적이 나 있었다
在我的日記本上,有某人偷看過的痕跡
304. 인 척像....如...[姻戚]
너무 상사인 척하지 마세요.
別裝上司. 別擺架子.
어색해 할지 모르는 그 사람 위해서 난 우정인척 사랑하려고 합니다
為了避免尷尬,想裝成友情去愛
나 외국인척했어요
我裝成外國人了
평소에는 착하고 얌전하던 제친구애가 옛날부터 게임을 하기만하면몰래 여자인척을하는겁니다
平時(shí)很乖很老實(shí)的我的朋友,以前開始只要玩游戲,就悄悄裝成女孩子
여자캐릭터를 하거나 , 여자인척을 한다고해서 변태로 볼순 없습니다
扮演女人或者裝成女人不能說是變態(tài)
두 집안이 이번 혼사로 인척이 되었다
兩個(gè)家族因這次婚事變成了姻親
그 사람은 자기 혼자만이다 친지도 멀고 가까운 인척도 없다
他只是自己一個(gè)人,親戚也很遠(yuǎn),近的姻親也沒有
305. 주저
뭘 주저하나요?
猶豫什么?
주저 없이 말하다
毫不猶豫地說
필요한 게 있으면 주저 말고 말씀하세요
有需要的東西的話,別猶豫,請說
결국 주저하다가 포기했어요
猶豫后最終放棄了
주저하지 말아요 기다리던 때가 온 것뿐이에요
別猶豫,只是等待的機(jī)會(huì)來了而已
망설이지 말고 주저하지도 말아요애가타게 기다리던 그 순간이에요 마음의 문을 활짝열고내 손을 잡아요
別彷徨也別猶豫,心急如焚等待的瞬間,敞開心非,抓著我的手
사람은 실패를 해도 주저하는 모습하면안대요
人就算失敗了,也不要流露出沮喪的表情
동생 은 그 일을 할지 말지 주저거렸다
弟弟(妹妹)猶豫做不做那件事了
친구 일을 선생님께 말하려고 하니 고자질을 하는 것 같아서 주저되었다
想跟老師說朋友的事情,好像在打小報(bào)告,所以猶豫了
아무래도 친구 에게 불리하기 때문에 진술을 주저거리지 않을 수 없었다.
管怎么樣,因?yàn)閷ε笥巡焕年P(guān)系,不得不猶豫做陳述了
나는 그를 비판하는 데에 조금도 주저거리지 않았다
我對于他的批評(píng)一點(diǎn)也不猶豫