俄語考研高頻詞匯列表в-3

字號:

03月08日 俄羅斯學(xué)習(xí)網(wǎng)將為各位學(xué)生提供最全面的俄語學(xué)習(xí)資料,有任何問題可以在liuxue86.com網(wǎng)站下放反饋給我們。謝謝您的支持! втягивать 未 втянуть〔完〕кого-что接進(jìn),拖入
    втягивать 未 что吸入,吮入
    втягивать 未 кого-что во что使參與,使加入;使卷入
    вуз 陽 (высшее учебное заведение)高等學(xué)校,大學(xué)
    вулкан 陽 火山
    входить 未 войти〔完〕走入;進(jìn)入;進(jìn)去
    входить 未 加入,參加
    входить 未 容納,裝,盛
    вчера 副 昨天,昨日
    вчера 用作名詞,不變,中 昨天,過去,往昔
    вчерашний 形 昨天的,昨日的
    вчетвером 副 回人一起
    въездной 形 乘行而入的;入境的
    вы 代 你們;您
    выбегать 未 выбежать〔完〕跑出,奔出;流出,溢出
    выбирать 未 выбрать〔完〕кого-что 選擇,選出
    выбирать 未 кого-что選舉,推選
    выбор 陽 選擇
    выбор 陽 (商品)樣式或品種的多少,選擇的可能性
    выбор 陽 〔復(fù)〕選舉
    выбрасывать 未 выбросить〔完〕кого-что扔出,丟掉
    выбрасывать 未 開除,解雇;刪去,刪掉
    вывеска 陰 招牌,牌子
    вывеска 陰 幌子,招牌
    вывод 陽 領(lǐng)出;推出
    вывод 陽 結(jié)論,論斷
    выводить 未 вывести〔完〕кого-что領(lǐng)出,引出
    выводить 未 得出(結(jié)論)
    вывозить 未 вывезти〔完〕кого-что運(yùn)出,輸出;運(yùn)到
    вывозить 未 隨身帶出(來)
    выглядеть 未 有…外貌;看來是…,看起來
    выговаривать 未 выговорить〔完〕что 發(fā)音,說出來
    выговор 陽 發(fā)音,口音
    выговор 陽 申斥,譴責(zé)
    выгода 陰 利益,收益,好處
    выгодный 形 (副выгодно)有利益的,有利的,有利可圖的
    выгонять 未 выгнать〔完〕кого-что逐出,攆出;開除
    выдавать 未 выдать〔完〕что發(fā)給,發(fā)放,支付;授予
    выдавать 未 кого-что泄露;出賣
    выдающийся 形 卓越的,杰出的,優(yōu)秀的
    выдвигать 未 выдвинуть〔完〕кого-что移出來,拉出,伸出
    выдвигать 未 提出
    выделение 中 分出,突出;分泌
    выделение 中 〔常用復(fù)〕分泌物,排泄物
    выделять 未 выделить〔完〕кого-что分出,挑選
    выделять 未 區(qū)分出,使突出
    выделяться 未 выделиться〔完〕分離出來;分家
    выделяться 未 出眾;突出,出色
    выдерживать 未 выдержать〔完〕что經(jīng)得起,經(jīng)得住,支持得住
    выдерживать 未 что(考試,檢驗(yàn)等)及格,合格,通過
    выдумка 陰 臆想,虛構(gòu),杜撰
    выдумывать 未 выдумать〔完〕что(或接不定式)想出,發(fā)明
    выдумывать 未 臆造,虛構(gòu)
    выезжать 未 выехать〔完〕(乘車?馬等)離去,出發(fā),動身
    выжимать 未 выжать〔完〕что из чего榨出,擠出;что榨干,擰干
    выздоравливать 未 выздороветь〔完〕痊愈,恢復(fù)健康
    вызов 陽 號召
    вызов 陽 要求;通知;傳票
    вызов 陽 кому-чему 挑戰(zhàn)
    вызывать 未 вызвать〔完〕кого-что召喚;叫出來;傳喚
    вызывать 未 (кого на что或接不定式)倡議,號召
    вызывать 未 что引起;招致
    выигрывать 未 выиграть〔完〕(что或無補(bǔ)語)獲勝,贏(指下棋,比賽,爭論等)
    выключать 未 выключить〔完〕что關(guān)閉,斷路
    выключать 未 кого-что除去,刪除
    выключатель 陽 斷路器,遮斷路;開關(guān)?電門
    вылезать 未 вылезти及вылезть(口)〔完〕爬出
    вылетать 未 вылететь〔完〕飛出,飛去;起飛
    вылетать 陽,無復(fù)數(shù) 奔出,飛馳出
    вымысел 陽 杜撰的東西,謊話
    вынимать 未 вынуть〔完〕что拿出,取出;提出
    выносить 未 вынести〔完〕кого-что拿出,搬出,帶到
    выносить 未 что忍受住,經(jīng)受住
    вынуждать 未 вынудить〔完〕(кого-что к чему或接不定式)逼迫,迫使(某人做某事)
    выпадать 未 выпасть〔完〕掉下,落下
    выпадать 未 (雨?雪等)降下
    выписывать 未 выписать〔完〕что摘錄,抄下
    выписывать 未 что訂購,訂閱
    выполнение 中 執(zhí)行,完成
    выполнять 未 выполнить〔完〕что實(shí)現(xiàn),完成,履行
    выпуск 陽 放走,流出,釋放
    выпуск 陽 卷,分冊,期
    выпуск 陽 同期畢業(yè)生,同屆畢業(yè)生
    выпуск 陽 產(chǎn)量
    выпускать 未 выпустить〔完〕кого-что放出,放走;釋放
    выпускать 未 что生產(chǎn),制造;發(fā)行,出版
    выпускать 未 кого培養(yǎng)出(畢業(yè)生)
    вырабатывать 未 выработать〔完〕кого-что生產(chǎn)出,制造出
    вырабатывать 未 編制,制定(計(jì)劃,決議等)
    вырабатывать 未 培養(yǎng),鍛煉
    выработка 陰 制造;鍛煉
    выработка 陰 產(chǎn)量;全部產(chǎn)品
    выражать 未 выразить〔完〕что表示,表明,表達(dá)
    выражать 未 (用某種單位,度量)標(biāo)出,算出
    выражение 中 表達(dá),表明
    выражение 中 表情,神情
    выражение 中 說話,言辭
    выразительный 形 (副выразительно)富于表情的;富有表達(dá)力的
    выразительный 形 含有深意的
    вырастать 未 вырасти〔完〕(指人)長高,長大
    вырастать 未 建造出,建成
    вырастать 未 呈現(xiàn)出,出現(xiàn)
    выращивать 未 вырастить〔完〕кого-что養(yǎng)大,培養(yǎng)出來
    вырезать 未 вырезать〔完〕что切出,剪下,割下
    вырезать 未 что刻出,雕出
    вырезать 未 кого-что殺光,宰盡
    вырывать 未 вырыть〔完〕кого-что掘成;掘出
    вырываться 未 вырваться〔完〕擺脫;沖出
    вырываться 未 (氣體?液體)冒出,沖出;(某種感情)不由自主地流露出
    вырываться 未 脫落,掉下
    высказывать 未 высказать〔完〕что說出,表示
    выслушивать 未 выслушать〔完〕кого-что聽取,聽完
    высокий 形 (副высоко)高的,高處的;高空的
    высокий 形 質(zhì)量好的,高級的
    высокий 形 (聲音)高的
    высококачественный 形 高質(zhì)量的,優(yōu)質(zhì)的;上等的
    высокомерно 副 高傲地,傲慢地,自高自大地
    высота 陰 〔只用單數(shù)〕高,高度
    высота 陰 高空
    высота 陰 高地,高原
    высотный 形 高地的,高山的;高度的
    выставка 陰 搬出,擺出
    выставка 陰 展覽會,陳列館
    выставка 陰 陳列櫥,陳列品
    выставлять 未 выставить〔完〕кого-что搬出,擺出
    выставлять 未 取下,卸下
    выставлять 未 伸出,探出
    выставлять 未 設(shè)立崗哨,布哨
    выстаивать 未 выстоять〔完〕支持住,不倒
    выстаивать 未 經(jīng)得住;忍受得住
    выстрел 陽 發(fā)射(槍或炮)
    выступать 未 выступить〔完〕走出來,出現(xiàn)
    выступать 未 演說,發(fā)言
    выступление 陰 出來,出現(xiàn);出發(fā)
    выступление 中 發(fā)言,表演
    высший 形 最高的;質(zhì)量最好的
    высший 形 (在發(fā)展階段上)最高的,最高級的
    высший 形 (指權(quán)力機(jī)構(gòu),領(lǐng)導(dǎo)等)最高的;上層的
    высший 形 高等的,高級的
    высылать 未 выслать〔完〕кого-что寄出,送出;派出
    высылать 未 打發(fā)走;趕出,逐出
    выталкивать 未 вытолкать〔完〕кого-что<口語>推出,擠出
    выталкивать 未 кого<轉(zhuǎn)>排擠出
    вытаскивать 未 вытащить〔完〕кого-что拉出,拖出,曳出
    вытекать 未 вытечь〔完〕流出,滴出
    вытекать 未 (只用未)(也用作無人稱)結(jié)論為;是…的結(jié)果
    вытеснять 未 вытеснить〔完〕кого-что擠走,趕走
    вытеснять 未 代替,取代
    вытирать 未 вытереть〔完〕что擦干;擦掉,拭去
    вытирать 未 磨損,磨破
    вытягивать 未 вытянуть〔完〕что拉長,抻長
    вытягивать 未 что伸直,拉直;伸出(手,腳等)
    выучивать 未 выучить〔完〕(кого-что чему或接不定式)教會,教出;使學(xué)會
    выучивать 未 что學(xué)會,背熟
    выход 陽 出口,門口
    выход 陽 出路;辦法
    выходить 未 выйти〔完〕走出,出來;(小徑?道路)通出來,從…通向
    выходить 未 из чего,из-под чего脫離,擺脫(某種狀態(tài))
    выходить 未 за кого (與замуж連用)嫁給
    выходить 〔插〕выходит 因此,所以,可見
    выходной 形 出門穿的,節(jié)日穿的
    выходной 形 〔用作名詞〕休假日
    вычисление 中 計(jì)算,算出
    вычислительный 形 計(jì)算的,用于計(jì)算的
    вычислять 未 вычислить〔完〕что計(jì)算,算出
    вышеупомянутый 形 上面所提到的,上述的
    выявлять 未 выявить〔完〕что顯露,顯示
    выявлять 未 кого-что揭露,暴露
    выяснять 未 выяснить〔完〕что查明,弄清楚
    вязать 未 связать〔完〕что捆,縛,系
    вязать 未 кого捆綁