03月08日 俄羅斯學(xué)習(xí)網(wǎng)將為各位學(xué)生提供最全面的俄語學(xué)習(xí)資料,有任何問題可以在liuxue86.com網(wǎng)站下放反饋給我們。謝謝您的支持!
br>
втягивать 未 втянуть〔完〕кого-что接進(jìn),拖入
втягивать 未 что吸入,吮入
втягивать 未 кого-что во что使參與,使加入;使卷入
вуз 陽 (высшее учебное заведение)高等學(xué)校,大學(xué)
вулкан 陽 火山
входить 未 войти〔完〕走入;進(jìn)入;進(jìn)去
входить 未 加入,參加
входить 未 容納,裝,盛
вчера 副 昨天,昨日
вчера 用作名詞,不變,中 昨天,過去,往昔
вчерашний 形 昨天的,昨日的
вчетвером 副 回人一起
въездной 形 乘行而入的;入境的
вы 代 你們;您
выбегать 未 выбежать〔完〕跑出,奔出;流出,溢出
выбирать 未 выбрать〔完〕кого-что 選擇,選出
выбирать 未 кого-что選舉,推選
выбор 陽 選擇
выбор 陽 (商品)樣式或品種的多少,選擇的可能性
выбор 陽 〔復(fù)〕選舉
выбрасывать 未 выбросить〔完〕кого-что扔出,丟掉
выбрасывать 未 開除,解雇;刪去,刪掉
вывеска 陰 招牌,牌子
вывеска 陰 幌子,招牌
вывод 陽 領(lǐng)出;推出
вывод 陽 結(jié)論,論斷
выводить 未 вывести〔完〕кого-что領(lǐng)出,引出
выводить 未 得出(結(jié)論)
вывозить 未 вывезти〔完〕кого-что運(yùn)出,輸出;運(yùn)到
вывозить 未 隨身帶出(來)
выглядеть 未 有…外貌;看來是…,看起來
выговаривать 未 выговорить〔完〕что 發(fā)音,說出來
выговор 陽 發(fā)音,口音
выговор 陽 申斥,譴責(zé)
выгода 陰 利益,收益,好處
выгодный 形 (副выгодно)有利益的,有利的,有利可圖的
выгонять 未 выгнать〔完〕кого-что逐出,攆出;開除
выдавать 未 выдать〔完〕что發(fā)給,發(fā)放,支付;授予
выдавать 未 кого-что泄露;出賣
выдающийся 形 卓越的,杰出的,優(yōu)秀的
выдвигать 未 выдвинуть〔完〕кого-что移出來,拉出,伸出
выдвигать 未 提出
выделение 中 分出,突出;分泌
выделение 中 〔常用復(fù)〕分泌物,排泄物
выделять 未 выделить〔完〕кого-что分出,挑選
выделять 未 區(qū)分出,使突出
выделяться 未 выделиться〔完〕分離出來;分家
выделяться 未 出眾;突出,出色
выдерживать 未 выдержать〔完〕что經(jīng)得起,經(jīng)得住,支持得住
выдерживать 未 что(考試,檢驗(yàn)等)及格,合格,通過
выдумка 陰 臆想,虛構(gòu),杜撰
выдумывать 未 выдумать〔完〕что(或接不定式)想出,發(fā)明
выдумывать 未 臆造,虛構(gòu)
выезжать 未 выехать〔完〕(乘車?馬等)離去,出發(fā),動身
выжимать 未 выжать〔完〕что из чего榨出,擠出;что榨干,擰干
выздоравливать 未 выздороветь〔完〕痊愈,恢復(fù)健康
вызов 陽 號召
вызов 陽 要求;通知;傳票
вызов 陽 кому-чему 挑戰(zhàn)
вызывать 未 вызвать〔完〕кого-что召喚;叫出來;傳喚
вызывать 未 (кого на что或接不定式)倡議,號召
вызывать 未 что引起;招致
выигрывать 未 выиграть〔完〕(что或無補(bǔ)語)獲勝,贏(指下棋,比賽,爭論等)
выключать 未 выключить〔完〕что關(guān)閉,斷路
выключать 未 кого-что除去,刪除
выключатель 陽 斷路器,遮斷路;開關(guān)?電門
вылезать 未 вылезти及вылезть(口)〔完〕爬出
вылетать 未 вылететь〔完〕飛出,飛去;起飛
вылетать 陽,無復(fù)數(shù) 奔出,飛馳出
вымысел 陽 杜撰的東西,謊話
вынимать 未 вынуть〔完〕что拿出,取出;提出
выносить 未 вынести〔完〕кого-что拿出,搬出,帶到
выносить 未 что忍受住,經(jīng)受住
вынуждать 未 вынудить〔完〕(кого-что к чему或接不定式)逼迫,迫使(某人做某事)
выпадать 未 выпасть〔完〕掉下,落下
выпадать 未 (雨?雪等)降下
выписывать 未 выписать〔完〕что摘錄,抄下
выписывать 未 что訂購,訂閱
выполнение 中 執(zhí)行,完成
выполнять 未 выполнить〔完〕что實(shí)現(xiàn),完成,履行
выпуск 陽 放走,流出,釋放
выпуск 陽 卷,分冊,期
выпуск 陽 同期畢業(yè)生,同屆畢業(yè)生
выпуск 陽 產(chǎn)量
выпускать 未 выпустить〔完〕кого-что放出,放走;釋放
выпускать 未 что生產(chǎn),制造;發(fā)行,出版
выпускать 未 кого培養(yǎng)出(畢業(yè)生)
вырабатывать 未 выработать〔完〕кого-что生產(chǎn)出,制造出
вырабатывать 未 編制,制定(計(jì)劃,決議等)
вырабатывать 未 培養(yǎng),鍛煉
выработка 陰 制造;鍛煉
выработка 陰 產(chǎn)量;全部產(chǎn)品
выражать 未 выразить〔完〕что表示,表明,表達(dá)
выражать 未 (用某種單位,度量)標(biāo)出,算出
выражение 中 表達(dá),表明
выражение 中 表情,神情
выражение 中 說話,言辭
выразительный 形 (副выразительно)富于表情的;富有表達(dá)力的
выразительный 形 含有深意的
вырастать 未 вырасти〔完〕(指人)長高,長大
вырастать 未 建造出,建成
вырастать 未 呈現(xiàn)出,出現(xiàn)
выращивать 未 вырастить〔完〕кого-что養(yǎng)大,培養(yǎng)出來
вырезать 未 вырезать〔完〕что切出,剪下,割下
вырезать 未 что刻出,雕出
вырезать 未 кого-что殺光,宰盡
вырывать 未 вырыть〔完〕кого-что掘成;掘出
вырываться 未 вырваться〔完〕擺脫;沖出
вырываться 未 (氣體?液體)冒出,沖出;(某種感情)不由自主地流露出
вырываться 未 脫落,掉下
высказывать 未 высказать〔完〕что說出,表示
выслушивать 未 выслушать〔完〕кого-что聽取,聽完
высокий 形 (副высоко)高的,高處的;高空的
высокий 形 質(zhì)量好的,高級的
высокий 形 (聲音)高的
высококачественный 形 高質(zhì)量的,優(yōu)質(zhì)的;上等的
высокомерно 副 高傲地,傲慢地,自高自大地
высота 陰 〔只用單數(shù)〕高,高度
высота 陰 高空
высота 陰 高地,高原
высотный 形 高地的,高山的;高度的
выставка 陰 搬出,擺出
выставка 陰 展覽會,陳列館
выставка 陰 陳列櫥,陳列品
выставлять 未 выставить〔完〕кого-что搬出,擺出
выставлять 未 取下,卸下
выставлять 未 伸出,探出
выставлять 未 設(shè)立崗哨,布哨
выстаивать 未 выстоять〔完〕支持住,不倒
выстаивать 未 經(jīng)得住;忍受得住
выстрел 陽 發(fā)射(槍或炮)
выступать 未 выступить〔完〕走出來,出現(xiàn)
выступать 未 演說,發(fā)言
выступление 陰 出來,出現(xiàn);出發(fā)
выступление 中 發(fā)言,表演
высший 形 最高的;質(zhì)量最好的
высший 形 (在發(fā)展階段上)最高的,最高級的
высший 形 (指權(quán)力機(jī)構(gòu),領(lǐng)導(dǎo)等)最高的;上層的
высший 形 高等的,高級的
высылать 未 выслать〔完〕кого-что寄出,送出;派出
высылать 未 打發(fā)走;趕出,逐出
выталкивать 未 вытолкать〔完〕кого-что<口語>推出,擠出
выталкивать 未 кого<轉(zhuǎn)>排擠出
вытаскивать 未 вытащить〔完〕кого-что拉出,拖出,曳出
вытекать 未 вытечь〔完〕流出,滴出
вытекать 未 (只用未)(也用作無人稱)結(jié)論為;是…的結(jié)果
вытеснять 未 вытеснить〔完〕кого-что擠走,趕走
вытеснять 未 代替,取代
вытирать 未 вытереть〔完〕что擦干;擦掉,拭去
вытирать 未 磨損,磨破
вытягивать 未 вытянуть〔完〕что拉長,抻長
вытягивать 未 что伸直,拉直;伸出(手,腳等)
выучивать 未 выучить〔完〕(кого-что чему或接不定式)教會,教出;使學(xué)會
выучивать 未 что學(xué)會,背熟
выход 陽 出口,門口
выход 陽 出路;辦法
выходить 未 выйти〔完〕走出,出來;(小徑?道路)通出來,從…通向
выходить 未 из чего,из-под чего脫離,擺脫(某種狀態(tài))
выходить 未 за кого (與замуж連用)嫁給
выходить 〔插〕выходит 因此,所以,可見
выходной 形 出門穿的,節(jié)日穿的
выходной 形 〔用作名詞〕休假日
вычисление 中 計(jì)算,算出
вычислительный 形 計(jì)算的,用于計(jì)算的
вычислять 未 вычислить〔完〕что計(jì)算,算出
вышеупомянутый 形 上面所提到的,上述的
выявлять 未 выявить〔完〕что顯露,顯示
выявлять 未 кого-что揭露,暴露
выяснять 未 выяснить〔完〕что查明,弄清楚
вязать 未 связать〔完〕что捆,縛,系
вязать 未 кого捆綁
втягивать 未 что吸入,吮入
втягивать 未 кого-что во что使參與,使加入;使卷入
вуз 陽 (высшее учебное заведение)高等學(xué)校,大學(xué)
вулкан 陽 火山
входить 未 войти〔完〕走入;進(jìn)入;進(jìn)去
входить 未 加入,參加
входить 未 容納,裝,盛
вчера 副 昨天,昨日
вчера 用作名詞,不變,中 昨天,過去,往昔
вчерашний 形 昨天的,昨日的
вчетвером 副 回人一起
въездной 形 乘行而入的;入境的
вы 代 你們;您
выбегать 未 выбежать〔完〕跑出,奔出;流出,溢出
выбирать 未 выбрать〔完〕кого-что 選擇,選出
выбирать 未 кого-что選舉,推選
выбор 陽 選擇
выбор 陽 (商品)樣式或品種的多少,選擇的可能性
выбор 陽 〔復(fù)〕選舉
выбрасывать 未 выбросить〔完〕кого-что扔出,丟掉
выбрасывать 未 開除,解雇;刪去,刪掉
вывеска 陰 招牌,牌子
вывеска 陰 幌子,招牌
вывод 陽 領(lǐng)出;推出
вывод 陽 結(jié)論,論斷
выводить 未 вывести〔完〕кого-что領(lǐng)出,引出
выводить 未 得出(結(jié)論)
вывозить 未 вывезти〔完〕кого-что運(yùn)出,輸出;運(yùn)到
вывозить 未 隨身帶出(來)
выглядеть 未 有…外貌;看來是…,看起來
выговаривать 未 выговорить〔完〕что 發(fā)音,說出來
выговор 陽 發(fā)音,口音
выговор 陽 申斥,譴責(zé)
выгода 陰 利益,收益,好處
выгодный 形 (副выгодно)有利益的,有利的,有利可圖的
выгонять 未 выгнать〔完〕кого-что逐出,攆出;開除
выдавать 未 выдать〔完〕что發(fā)給,發(fā)放,支付;授予
выдавать 未 кого-что泄露;出賣
выдающийся 形 卓越的,杰出的,優(yōu)秀的
выдвигать 未 выдвинуть〔完〕кого-что移出來,拉出,伸出
выдвигать 未 提出
выделение 中 分出,突出;分泌
выделение 中 〔常用復(fù)〕分泌物,排泄物
выделять 未 выделить〔完〕кого-что分出,挑選
выделять 未 區(qū)分出,使突出
выделяться 未 выделиться〔完〕分離出來;分家
выделяться 未 出眾;突出,出色
выдерживать 未 выдержать〔完〕что經(jīng)得起,經(jīng)得住,支持得住
выдерживать 未 что(考試,檢驗(yàn)等)及格,合格,通過
выдумка 陰 臆想,虛構(gòu),杜撰
выдумывать 未 выдумать〔完〕что(或接不定式)想出,發(fā)明
выдумывать 未 臆造,虛構(gòu)
выезжать 未 выехать〔完〕(乘車?馬等)離去,出發(fā),動身
выжимать 未 выжать〔完〕что из чего榨出,擠出;что榨干,擰干
выздоравливать 未 выздороветь〔完〕痊愈,恢復(fù)健康
вызов 陽 號召
вызов 陽 要求;通知;傳票
вызов 陽 кому-чему 挑戰(zhàn)
вызывать 未 вызвать〔完〕кого-что召喚;叫出來;傳喚
вызывать 未 (кого на что或接不定式)倡議,號召
вызывать 未 что引起;招致
выигрывать 未 выиграть〔完〕(что或無補(bǔ)語)獲勝,贏(指下棋,比賽,爭論等)
выключать 未 выключить〔完〕что關(guān)閉,斷路
выключать 未 кого-что除去,刪除
выключатель 陽 斷路器,遮斷路;開關(guān)?電門
вылезать 未 вылезти及вылезть(口)〔完〕爬出
вылетать 未 вылететь〔完〕飛出,飛去;起飛
вылетать 陽,無復(fù)數(shù) 奔出,飛馳出
вымысел 陽 杜撰的東西,謊話
вынимать 未 вынуть〔完〕что拿出,取出;提出
выносить 未 вынести〔完〕кого-что拿出,搬出,帶到
выносить 未 что忍受住,經(jīng)受住
вынуждать 未 вынудить〔完〕(кого-что к чему或接不定式)逼迫,迫使(某人做某事)
выпадать 未 выпасть〔完〕掉下,落下
выпадать 未 (雨?雪等)降下
выписывать 未 выписать〔完〕что摘錄,抄下
выписывать 未 что訂購,訂閱
выполнение 中 執(zhí)行,完成
выполнять 未 выполнить〔完〕что實(shí)現(xiàn),完成,履行
выпуск 陽 放走,流出,釋放
выпуск 陽 卷,分冊,期
выпуск 陽 同期畢業(yè)生,同屆畢業(yè)生
выпуск 陽 產(chǎn)量
выпускать 未 выпустить〔完〕кого-что放出,放走;釋放
выпускать 未 что生產(chǎn),制造;發(fā)行,出版
выпускать 未 кого培養(yǎng)出(畢業(yè)生)
вырабатывать 未 выработать〔完〕кого-что生產(chǎn)出,制造出
вырабатывать 未 編制,制定(計(jì)劃,決議等)
вырабатывать 未 培養(yǎng),鍛煉
выработка 陰 制造;鍛煉
выработка 陰 產(chǎn)量;全部產(chǎn)品
выражать 未 выразить〔完〕что表示,表明,表達(dá)
выражать 未 (用某種單位,度量)標(biāo)出,算出
выражение 中 表達(dá),表明
выражение 中 表情,神情
выражение 中 說話,言辭
выразительный 形 (副выразительно)富于表情的;富有表達(dá)力的
выразительный 形 含有深意的
вырастать 未 вырасти〔完〕(指人)長高,長大
вырастать 未 建造出,建成
вырастать 未 呈現(xiàn)出,出現(xiàn)
выращивать 未 вырастить〔完〕кого-что養(yǎng)大,培養(yǎng)出來
вырезать 未 вырезать〔完〕что切出,剪下,割下
вырезать 未 что刻出,雕出
вырезать 未 кого-что殺光,宰盡
вырывать 未 вырыть〔完〕кого-что掘成;掘出
вырываться 未 вырваться〔完〕擺脫;沖出
вырываться 未 (氣體?液體)冒出,沖出;(某種感情)不由自主地流露出
вырываться 未 脫落,掉下
высказывать 未 высказать〔完〕что說出,表示
выслушивать 未 выслушать〔完〕кого-что聽取,聽完
высокий 形 (副высоко)高的,高處的;高空的
высокий 形 質(zhì)量好的,高級的
высокий 形 (聲音)高的
высококачественный 形 高質(zhì)量的,優(yōu)質(zhì)的;上等的
высокомерно 副 高傲地,傲慢地,自高自大地
высота 陰 〔只用單數(shù)〕高,高度
высота 陰 高空
высота 陰 高地,高原
высотный 形 高地的,高山的;高度的
выставка 陰 搬出,擺出
выставка 陰 展覽會,陳列館
выставка 陰 陳列櫥,陳列品
выставлять 未 выставить〔完〕кого-что搬出,擺出
выставлять 未 取下,卸下
выставлять 未 伸出,探出
выставлять 未 設(shè)立崗哨,布哨
выстаивать 未 выстоять〔完〕支持住,不倒
выстаивать 未 經(jīng)得住;忍受得住
выстрел 陽 發(fā)射(槍或炮)
выступать 未 выступить〔完〕走出來,出現(xiàn)
выступать 未 演說,發(fā)言
выступление 陰 出來,出現(xiàn);出發(fā)
выступление 中 發(fā)言,表演
высший 形 最高的;質(zhì)量最好的
высший 形 (在發(fā)展階段上)最高的,最高級的
высший 形 (指權(quán)力機(jī)構(gòu),領(lǐng)導(dǎo)等)最高的;上層的
высший 形 高等的,高級的
высылать 未 выслать〔完〕кого-что寄出,送出;派出
высылать 未 打發(fā)走;趕出,逐出
выталкивать 未 вытолкать〔完〕кого-что<口語>推出,擠出
выталкивать 未 кого<轉(zhuǎn)>排擠出
вытаскивать 未 вытащить〔完〕кого-что拉出,拖出,曳出
вытекать 未 вытечь〔完〕流出,滴出
вытекать 未 (只用未)(也用作無人稱)結(jié)論為;是…的結(jié)果
вытеснять 未 вытеснить〔完〕кого-что擠走,趕走
вытеснять 未 代替,取代
вытирать 未 вытереть〔完〕что擦干;擦掉,拭去
вытирать 未 磨損,磨破
вытягивать 未 вытянуть〔完〕что拉長,抻長
вытягивать 未 что伸直,拉直;伸出(手,腳等)
выучивать 未 выучить〔完〕(кого-что чему或接不定式)教會,教出;使學(xué)會
выучивать 未 что學(xué)會,背熟
выход 陽 出口,門口
выход 陽 出路;辦法
выходить 未 выйти〔完〕走出,出來;(小徑?道路)通出來,從…通向
выходить 未 из чего,из-под чего脫離,擺脫(某種狀態(tài))
выходить 未 за кого (與замуж連用)嫁給
выходить 〔插〕выходит 因此,所以,可見
выходной 形 出門穿的,節(jié)日穿的
выходной 形 〔用作名詞〕休假日
вычисление 中 計(jì)算,算出
вычислительный 形 計(jì)算的,用于計(jì)算的
вычислять 未 вычислить〔完〕что計(jì)算,算出
вышеупомянутый 形 上面所提到的,上述的
выявлять 未 выявить〔完〕что顯露,顯示
выявлять 未 кого-что揭露,暴露
выяснять 未 выяснить〔完〕что查明,弄清楚
вязать 未 связать〔完〕что捆,縛,系
вязать 未 кого捆綁