日文中的諺語(1)

字號(hào):


    中日諺語之間的關(guān)系大致分成兩種:
    1、直接把中國的諺語翻譯成日文。如:
                         ひゃくぶん  いっけん し
    “百聞不如一見”----「 百 聞 は一 見 に如かず」
     
    2、中日兩國的諺語各不相同,但其含義相同。如:
                   けが こうみょう
    “歪打正著”----「怪我の功 名」
       
    對(duì)第一類不必做任何解釋,而對(duì)第二類,則有時(shí)要進(jìn)行必要的說明。還有一些很難找到合適的對(duì)應(yīng)諺語,但它有特別之處,也適當(dāng)?shù)剡M(jìn)行介紹。
    第一類:
             あお あい  い  あい  あお
    01、“青出于藍(lán)而勝于藍(lán)”----「青は藍(lán)より出でて藍(lán)より青し」
                 
          こういんやごと
    02、“光陰似箭” ----「光陰矢の如し」
                    
           あま いし うが
    03、“滴水穿石” ----「雨だれ石を穿つ」
                     
                いち し に し
    04、“只知其一,不知其二?!?---「一を知り二を知らず」
                                  
                       いちようお てんか あき し
    05、“一葉落知天下秋?!?---- 「 一葉落ちて天下の秋を知る」
                             
                      いちねん   けい がんたん 
    06、“一年之計(jì)在于春” ---- 「 一年  の  計(jì)は元旦にあり」
                          
         さいげつひと ま 
    07、“歲月不待人”----「歳月人  を待たず」
             こ    し おや おん
    08、“養(yǎng)子方知父母恩”----「子をもって知る親の恩」
                     
           こ  し  ちち し
    09、“知子莫若父”----「子を知ること父に如くはなく」
                   
             せんり つつみ あり あな
    10、“千里之堤潰于蟻穴”----「千里の堤  も蟻の穴から?!?BR>               
            すべ  みち     つう
    11、“條條道路通羅馬”----「総ての道はローマに通ず。」
                     
         じんこう かいしゃ
    12、“膾炙人口”----「人口 に 膾炙する」
         
         しょうちゅう とう
    13、“笑里藏刀”----「笑 中 に 刀あり」
             
              ぜんもん とら こうもん  おおかみ  
    14、“前門拒虎,后門進(jìn)狼?!?---「前門 の虎、後 門 の 狼?!?BR>        
                せんり みち いっぽ  お
    15、“千里之行,始于足下?!?---「千里の道も一歩より起こる?!?BR>     
    推薦日語學(xué)習(xí)資料:《新日本語教程初級(jí)》第1冊(cè)按照日語能力考試4級(jí)即N5水平的出題要求編寫。全書通過介紹主人公王海文去日本進(jìn)修實(shí)習(xí)的故事,圍繞小王在日本的工作、學(xué)習(xí)和生活的情況,介紹日本的文化和風(fēng)土人情。
    日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《日文中的諺語(1)》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。