京都語-形容詞

字號:


    京都語-形容詞
    目次
    1-2-1 形容詞
    1-2-1-1 形容詞の活用
    1-2-1-2 形容詞の特殊用法 ~ 感嘆表現(xiàn)
    1-2-1-3 形容詞の丁寧形
    1-2-1-4 形容詞の短縮形
    --------------------------------------------------------------------------------
    1-2-1 形容詞
    1-2-1-1 形容詞の活用
    「高い」という言葉を例に、形容詞の活用形を示します。
    表1 「高い」の活用形 終止・連體 たかい ●○○
    連用 たこう ○●○
    連用中止 たこうて(たこて) ○●○○(○●○)
    たかかって ○●○○○
    過去(完了) たかかった ○●○○○
    仮定 たかかったら ○●○○○○
    たかけりゃ ○●○○
    共通語との違いとして、
    連用形の語尾が「く」ではなくて「う」になる。
    連用中止形に「たかかって」という言い方がある。
    仮定形に「たかければ」という言い方がない。
    などがあげられます。
    1.は「ウ音便」と呼ばれ、西日本方言に共通して見られる現(xiàn)象です。もっとも最近では共通語風に「たかく」という人も増えてますが、京都本來の言い方としては「たこう」です。
    このウ音便は、直前の語幹母音を以下のように変化させます。
    表1 動詞のウ音便 直前の母音 変化の仕方 例
    直前の母音が[a]の場合 [a-u]→[o] 高い(たかい)→高う(たこう)
    直前の母音が[i]の場合 [i-u]→[ju] 欲しい(ほしい)→欲しゅう(ほしゅう)
    直前の母音が[u]の場合 [u-u]→[u] 薄い(うすい)→薄う(うすう)
    直前の母音が[e]の場合 [e-u]→[jo] (現(xiàn)代語にはなし)
    直前の母音が[o]の場合 [o-u]→[o] 遅い(おそい)→遅う(おそう)
    ただし「美しゅう」「大きゅう」などは、口語において「美しゅ」「大きゅ」と約まったり(母音短縮)、「美し?!埂复螭!工取袱筏!工韦瑜Δ拾k音になること(「ゆ」の直音化)が多いようです。
    また「ない」の連用形(副詞用法)は通?!袱韦Α工扦工ⅳ长窝预し饯显汀袱胜工蜻B想しづらいこともあってか、以下のような言い換えがよくなされます。
    例:
    「のうなる(なくなる)」→「ないようになる」「あらへんようになる」
    「何とのう(何となく)」→「何となしに」
    「仕方のう(仕方なく)」→「仕方なしに」
    2.のような表現(xiàn)は、共通語ではまず使われませんが、京都では使われることもあります。
    3.は京都人でも気づいていない方が多いのではないでしょうか。かくいう私も指摘されるまで自覚していませんでしたが、「高ければ」「良ければ」のような「ければ」という仮定表現(xiàn)は、京都人の感覚としてはかたっくるしく聞こえるため、日常語としてはまず使われません。京都では文章語化したといっても良いでしょう。
    仮定表現(xiàn)は、「たかかったら」「たかけりゃ(幾分古風)」と言うのが普通です。
    1-2-1-2 形容詞の特殊用法 ~ 感嘆表現(xiàn)
    にわかに心にわき上がってきた感情を表現(xiàn)するのに、共通語や東京語では形容詞をそのまま使って言い表しますが、京ことばでは形容詞の語尾を取った形(語幹といいます)を使って言い表します。
    表2 感嘆・詠嘆表現(xiàn)  京ことば 共通語 東京訛
    指をぶつけた時 いた! いたい! いて!
    不意に氷に觸れた時 つめた! つめたい! つめて!
    この時、形容詞の直前に感動詞「あぁ」や「おぉ」などをつけて、「ああしんど」や「おおさむ」などともよく言います。
    なお感嘆の際、東京では「うわっ」という言葉がよく使われますが、京都では「いやっ」という言葉がよく使われます。
    例:
    東京の場合「うわっ、いきなり後ろからおどかすなよ」
    京都の場合「いやっ、いきなり後ろからおどかさんといていな」
    1-2-1-3 形容詞の丁寧形
    京ことばでは形容詞を丁寧化するとき、連用形に「おす」というサ変動詞をつけて、
    赤うおす(訛って『あこおす』とも)
    面白うおす(訛って『おもしろおす』とも)
    などと言います。
    しかし殘念ながら最近では「おす」という言葉そのものが衰退しつつあるため、平行してこの「赤うおす」型の表現(xiàn)も衰退しつつあります。
    なお「おす」については「10.丁寧語」でも取り上げています。
    1-2-1-4 形容詞の短縮形
    特に小・中學生ぐらいの年代で、長い形容詞を短縮して言うことがあります。
    例:
    めんどい(めんどくさい)
    うっとい(鬱陶しい)
    きしょい(気色悪い)
    どちらかというと、上に挙げた例のように、否定的な意味を持つ形容詞ほど短縮されやすいようです。
    そこそこ年の行った方の中にも使う方はいるようですが、いずれにせよ相手に子供っぽい印象を與える言い方なので、あまりお勧めはしません。
     
    小知識:日語等級考試的劃分:新JLPT分為N1、N2、N3、N4、N5共5個級別,N1與原日本語能力測試中的1級相比(約相當于我國大學本科專業(yè)日語3~4年級的水平),加深了高難度部分。但是,及格線與現(xiàn)行測試基本相同;N2與原日本語能力測試的2級水平基本相同;N3介于日本語能力測試二級與三級之間的水平(新設(shè));N4與原日本語能力測試的3級水平基本相同;N5與原日本語能力測試的4級水平基本相同。
    日本留學網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學網(wǎng)考試頻道可以訪問《京都語-形容詞》的相關(guān)學習內(nèi)容。