總結(jié)可以使我們從復(fù)雜的事物中抽絲剝繭,找到解決問(wèn)題的最佳路徑。寫總結(jié)時(shí),我們可以借鑒一些優(yōu)秀的總結(jié)范文,學(xué)習(xí)它們的結(jié)構(gòu)、語(yǔ)言和思路,提高自己的寫作水平。以下是一部分值得我們借鑒的總結(jié)范文,希望能對(duì)大家的寫作有所啟發(fā)。
俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)論文篇一
2、醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)專業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)的思考。
3、“微時(shí)代”下的軍事醫(yī)學(xué)英語(yǔ)微課教學(xué)研究。
4、淺析中醫(yī)五行學(xué)說(shuō)一些術(shù)語(yǔ)的英譯。
5、傳統(tǒng)美學(xué)視角下的散文翻譯中情感美的傳遞。
6、目的論視角下的文學(xué)翻譯策略研究——以《紅樓夢(mèng)》兩個(gè)英文譯本為例。
7、茅盾文學(xué)獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)作品的翻譯研究?jī)r(jià)值——以《穆斯林的葬禮》為例。
8、《長(zhǎng)恨歌》中認(rèn)知隱喻的翻譯。
9、高羅佩《武則天四大奇案》英譯之詩(shī)學(xué)探析。
10、詩(shī)歌翻譯中的“意、音、形”之美——唐詩(shī)《江雪》四種英譯的對(duì)比分析。
11、《紅樓夢(mèng)》角色姓名“歸化”譯法探究。
12、論戲劇翻譯的可表演性原則。
13、《越人歌》的審美再現(xiàn)——從語(yǔ)內(nèi)翻譯到語(yǔ)際翻譯。
14、早期西方漢學(xué)家英譯《聊齋志異》中的跨文化操縱。
15、“西語(yǔ)哲”視域下的英漢句子形態(tài)的差異及啟示。
16、中英文日常交際用語(yǔ)的差異探析。
17、網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下英語(yǔ)教學(xué)模式改革初探。
18、基于圖式理論的高職商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)聽力作業(yè)設(shè)計(jì)研究。
19、翻譯工作坊教學(xué)模式研究。
20、高校英語(yǔ)教學(xué)中目的語(yǔ)文化的滲透和本族語(yǔ)文化的回歸研究。
21、新課改下高校教育碩士(英語(yǔ))培養(yǎng)模式的探索與反思。
22、中小學(xué)英語(yǔ)銜接工作的探索與實(shí)踐。
23、信息技術(shù)與高校英語(yǔ)教學(xué)整合研究。
24、探究基于計(jì)算機(jī)輔助模式的大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)情感因素。
25、開元數(shù)字化平臺(tái)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)模式研究——基于建構(gòu)主義理論。
26、非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)英語(yǔ)教師課堂話語(yǔ)的互動(dòng)特征分析——以實(shí)習(xí)教師課堂為例。
27、西部農(nóng)村中學(xué)英語(yǔ)寫作在線同伴反饋和教師反饋的對(duì)比研究。
29、小學(xué)英語(yǔ)課堂激勵(lì)方法的應(yīng)用策略研究。
30、高中英語(yǔ)以讀促寫的“讀寫一體化”教學(xué)模式探究。
31、研究生英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文語(yǔ)體特征多維度對(duì)比分析。
32、mooc下的中國(guó)職業(yè)英語(yǔ)教育改革探索與應(yīng)對(duì)。
33、初中英語(yǔ)教學(xué)策略初探。
34、西北地區(qū)初中生英語(yǔ)自主學(xué)習(xí)淺見。
35、淺議小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的詞匯教學(xué)。
36、試析模塊教學(xué)法在中職酒店英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用。
37、英語(yǔ)詞匯增長(zhǎng)路線圖理論研究。
39、周作人的直譯觀及其嬗變。
40、新教學(xué)環(huán)境下的英語(yǔ)專業(yè)第二課堂建設(shè)分析。
41、論翻轉(zhuǎn)課堂模式下英語(yǔ)課堂提問(wèn)策略的轉(zhuǎn)變。
42、支架式教學(xué)模式對(duì)中職英語(yǔ)教學(xué)的啟示。
43、基于“輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè)”的警務(wù)英語(yǔ)教學(xué)策略研究。
44、跨文化交際意識(shí)對(duì)商務(wù)英語(yǔ)翻譯的影響。
45、從目的論視角淺談?dòng)⑽碾娪捌凶g。
46、淺析英語(yǔ)新聞標(biāo)題的翻譯。
47、論《論語(yǔ)》英譯中的語(yǔ)用充實(shí)。
48、翻譯目的論視角下的漢語(yǔ)典籍英譯——以《論語(yǔ)》英譯為例。
49、英美影視作品中“神翻譯”的定義及方法探析。
50、電影片名翻譯的跨文化解讀。
51、“討論”與“演講”相結(jié)合的大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)實(shí)踐。
52、單詞配對(duì)法對(duì)雙語(yǔ)詞匯翻譯的影響。
53、素質(zhì)教育視野下農(nóng)村中小學(xué)教師心理資本開發(fā)與學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的關(guān)系。
54、碩士研究生公共英語(yǔ)課程的元認(rèn)知策略。
55、語(yǔ)境中語(yǔ)塊的加工及其影響因素——以中級(jí)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者為例。
56、激發(fā)和培養(yǎng)學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣之管見。
57、淺談如何提高小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量。
58、如何更好地利用多媒體輔助英語(yǔ)教學(xué)。
59、平行文本視域下的企業(yè)簡(jiǎn)介漢英翻譯策略研究。
60、文化差異的導(dǎo)入對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的意義。
1、簡(jiǎn)論janeaustin的愛情婚姻觀。
2、janeeyre'slinguisticfeatures。
3、從《簡(jiǎn)愛》看早期女權(quán)主義的理想和追求。
4、十九世紀(jì)英國(guó)小說(shuō)家筆下的真、善、美。
5、英國(guó)十八世紀(jì)浪漫主義詩(shī)人的自然觀。
6、批評(píng)方法之我見。
7、淺談泰戈?duì)柕纳?BR> 8、淺談《紅字》中珠兒形象的作用。
9、論《紅字》中的道德主題。
10、《紅字》中象征手法的運(yùn)用。
11、論霍?!都t字》中“a”的象征意義。
12、象征意向在《了不起的蓋茨比》中的運(yùn)用。
13、論《了不起的蓋茨比》的藝術(shù)特點(diǎn)。
14、伍爾夫創(chuàng)作中的女權(quán)主義立場(chǎng)。
15、弗吉尼亞?伍爾夫的女權(quán)思想。
16、伍爾夫女性視角中的女性形象分析。
17、論夏洛特-勃郎特《簡(jiǎn)愛》中性別文化政治。
18、簡(jiǎn)-奧斯丁之《傲慢與偏見》一書中達(dá)西先生之蛻變。
19、論簡(jiǎn)-奧斯丁在《愛瑪》一書中的妥協(xié)藝術(shù)。
20、艾米莉-勃郎特《呼嘯山莊》中場(chǎng)景要素之研究。
22、onthemeaningsofimagesinmobydic。
23、democraticideainleavesofgrass。
28、從《呼嘯山莊》的心理分析探索艾米莉-勃郎特的內(nèi)心世界。
29、論悲劇《李爾王》的藝術(shù)技巧。
30、浪漫主義與新古典主義之對(duì)比研究。
31、王國(guó)維的“出入說(shuō)”與華茲華斯的詩(shī)論。
32、由愛反映出的個(gè)性-《簡(jiǎn)。愛》中情愛的分析。
33、淺析王爾德的文藝主張。
34、onthelinguisticfeaturesofburns'poetr。
35、onthefatalisticideasinhardy'sworks。
37、americanslangincatcherintherye。
38、differentmarriagesinprideandprejudice。
40、論馬克吐溫的藝術(shù)風(fēng)格。
41、論亨利詹姆斯的“國(guó)際題材”
42、美國(guó)現(xiàn)實(shí)主義運(yùn)動(dòng)的特點(diǎn)。
43、美國(guó)夢(mèng)與美國(guó)噩夢(mèng)-試析《大人物蓋茨比》。
44、當(dāng)代漢語(yǔ)與外國(guó)的聯(lián)系。
45、《章魚》:有的放矢的一本小說(shuō)。
46、《第二十二條軍規(guī)》與黑色幽默。
47、從女權(quán)主義的視角解讀《簡(jiǎn)。愛》。
48、《紅字》里的象征主義。
49、解讀《老人與?!返闹黝}思想。
語(yǔ)篇分析與系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)理論的建構(gòu)。
作為普通語(yǔ)言學(xué)的系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)。
johnsearle的言語(yǔ)行為理論:評(píng)判與借鑒。
析索緒爾、喬姆斯基和韓禮德的意義觀。
語(yǔ)言符號(hào)的任意性問(wèn)題--語(yǔ)言哲學(xué)探索之一。
系統(tǒng)功能普通語(yǔ)言學(xué)發(fā)展五十年回顧。
評(píng)20世紀(jì)的索緒爾研究。
索緒爾的共時(shí)語(yǔ)言學(xué)和歷時(shí)語(yǔ)言學(xué)。
索緒爾語(yǔ)言哲學(xué)思想中幾個(gè)核心概念的比較與詮釋。
索緒爾的語(yǔ)言學(xué)思想及其影響。
論索緒爾的語(yǔ)用哲學(xué)思想。
探析語(yǔ)言符號(hào)的任意性和象似性的關(guān)系。
簡(jiǎn)述現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)流派代表人物。
博杜恩·德·庫(kù)爾特內(nèi)與三個(gè)語(yǔ)言學(xué)派。
論語(yǔ)言符號(hào)的任意性與象似性。
洪堡特語(yǔ)言哲學(xué)中的辯證精神。
語(yǔ)法分析的系統(tǒng)描寫與比較的幾個(gè)方面。
韓語(yǔ)語(yǔ)法教材中“時(shí)制”概念的研究。
回到索緒爾--“語(yǔ)言與言語(yǔ)”之再辨析。
系統(tǒng)功能類型學(xué)--類型學(xué)之功能視角。
對(duì)喬姆斯基普遍語(yǔ)法的認(rèn)識(shí)。
中國(guó)學(xué)者從事外國(guó)語(yǔ)言學(xué)研究的正道。
國(guó)外語(yǔ)言學(xué)在中國(guó)的譯介及其影響。
淺析符號(hào)的能指與所指。
詞的時(shí)間和空間因素。
索緒爾結(jié)構(gòu)語(yǔ)言學(xué)中主體離場(chǎng)的系統(tǒng)論研。
從英語(yǔ)擬聲詞出發(fā)反思語(yǔ)言符號(hào)任意性理論。
索緒爾語(yǔ)言符號(hào)觀評(píng)述。
重新認(rèn)識(shí)索緒爾的共時(shí)和歷時(shí)語(yǔ)言學(xué)的價(jià)值與意義。
系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)與語(yǔ)言類型學(xué)。
淺談俄羅斯人對(duì)音素的偏好。
維吾爾語(yǔ)語(yǔ)素問(wèn)題新探。
語(yǔ)言學(xué)研究的多元化趨勢(shì)及相關(guān)啟示。
簡(jiǎn)評(píng)哥本哈根學(xué)派與索緒爾語(yǔ)言學(xué)的關(guān)聯(lián)。
從轉(zhuǎn)喻看語(yǔ)言符號(hào)的任意性與理?yè)?jù)性。
談?wù)Z法研究中的本位觀。
淺談結(jié)構(gòu)主義與生成語(yǔ)言學(xué)。
論索緒爾的任意性原則。
索緒爾《普通語(yǔ)言學(xué)》評(píng)介。
漢字速記符號(hào)的符號(hào)學(xué)分析。
中國(guó)傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)國(guó)際地位的思考。
領(lǐng)屬小句的系統(tǒng)功能語(yǔ)法闡釋。
語(yǔ)言符號(hào)任意性與理?yè)?jù)性辯證關(guān)系研究。
普通語(yǔ)言學(xué)視野之下的“的”字。
代縣方言中的不經(jīng)濟(jì)現(xiàn)象。
對(duì)莫斯科語(yǔ)義學(xué)派的認(rèn)識(shí)。
趙元任與索緒爾之普通語(yǔ)言學(xué)和符號(hào)學(xué)對(duì)比研究。
中國(guó)手語(yǔ)的音系學(xué)研究。
自然語(yǔ)言處理用藏語(yǔ)格助詞的語(yǔ)法信息研究。
從加的夫語(yǔ)法看“語(yǔ)法”與“語(yǔ)言學(xué)”的關(guān)系。
結(jié)構(gòu)主義與解構(gòu)主義語(yǔ)言觀的對(duì)比分析。
社會(huì)發(fā)展是詞義演變的根本原因嗎。
俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)論文篇二
我們?cè)陂e暇時(shí)候或者在疲勞的時(shí)候會(huì)聆聽美妙的歌曲,也會(huì)看些休閑的電影,玩些動(dòng)感的游戲,我們?yōu)槟切┪赖漠嬅嫠鄯?,為那些?dòng)聽的音喉所感動(dòng),為那些炫幻的游戲所激動(dòng),無(wú)疑,我們是很幸福的。然而,這些休閑娛樂(lè)的背后是語(yǔ)言在支撐著它們。沒(méi)有詞人,哪來(lái)的“漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽(yáng)之浦”美妙畫面,也不會(huì)有“天青色等煙雨,而我在等你”的感人場(chǎng)景和聲音,更不會(huì)有現(xiàn)在美好的一切。
在高中的時(shí)候,我在學(xué)習(xí)生物時(shí),了解了“語(yǔ)言是人類區(qū)別于其他動(dòng)物的重要特征之一”。當(dāng)時(shí)我還很不屑,動(dòng)物也有語(yǔ)言啊,雞鳴、狗吠、狼嚎、虎嘯、猿啼等等,它們也用語(yǔ)言啊,學(xué)習(xí)了語(yǔ)言學(xué)概論這門課后,我了解了人類語(yǔ)言是多么的復(fù)雜和高深莫測(cè),它和動(dòng)物的語(yǔ)言有著本質(zhì)的區(qū)別。
語(yǔ)言有很多機(jī)制,“牧笛橫吹、夕陽(yáng)余暉”是羨余機(jī)制的體現(xiàn),“蛋白質(zhì)(笨蛋、白癡和神經(jīng)質(zhì))”是經(jīng)濟(jì)機(jī)制的體現(xiàn),“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼”是對(duì)稱機(jī)制的體現(xiàn),語(yǔ)言還有預(yù)設(shè)機(jī)制、隱含機(jī)制、排除機(jī)制、補(bǔ)償機(jī)制等,而在這里,我班門弄斧來(lái)淺談一下語(yǔ)言的預(yù)設(shè)機(jī)制。
弗雷格是德國(guó)哲學(xué)家和數(shù)學(xué)家,他于1892年提出預(yù)設(shè)的概念。
20世紀(jì)六七十年代,斯特勞森從真值條件出發(fā),將預(yù)設(shè)看作是句子或命題之間的關(guān)系。所謂機(jī)制原指機(jī)器的構(gòu)造和工作原理。生物學(xué)和醫(yī)學(xué)通過(guò)類比借用此詞,指生物機(jī)體結(jié)構(gòu)組成部分的相互關(guān)系,以及其間發(fā)生的各種變化過(guò)程的物理、化學(xué)性質(zhì)和相互關(guān)系?,F(xiàn)已廣泛應(yīng)用于自然現(xiàn)象和社會(huì)現(xiàn)象,指其內(nèi)部組織和運(yùn)行變化的規(guī)律。在任何一個(gè)系統(tǒng)中,機(jī)制都起著基礎(chǔ)性的、根本的作用。
而語(yǔ)言機(jī)制也就是語(yǔ)言內(nèi)部的可循的規(guī)律,那么預(yù)設(shè)機(jī)制就是語(yǔ)言本身內(nèi)部可以尋找到的具有“預(yù)設(shè)”的機(jī)制。
美國(guó)科學(xué)家弗蘭克林說(shuō)過(guò)這樣一句名言:“空袋子難以直立?!?BR> 同樣,語(yǔ)言只有有了依托才能煥發(fā)光彩,才能真正起到溝通交流的作用。而預(yù)設(shè)就是支撐語(yǔ)言的基礎(chǔ)。
預(yù)設(shè)在我們的學(xué)習(xí)和生活中很重要。人在使用自然語(yǔ)言時(shí),有很多不言自明的預(yù)設(shè),否則交際就會(huì)比較困難?!俺院颂摇薄ⅰ俺曰ㄉ逼鋵?shí)是吃核桃仁兒;“吃排骨”、“吃雞蛋”其實(shí)是吃排骨肉、蛋清和蛋黃。人們只是在“吃葡萄不吐葡萄皮”這類繞口令中才分出葡萄皮和葡萄肉這類精確的涵義。
在語(yǔ)言學(xué)概論的學(xué)習(xí)中,我了解了預(yù)設(shè)即預(yù)先設(shè)定,是說(shuō)話人在說(shuō)一句話時(shí)主觀認(rèn)定的他和聽話人都接受的背景信息,是假定的交際雙方所共知的內(nèi)容或共有的認(rèn)識(shí);預(yù)設(shè)在話語(yǔ)中總是附帶表達(dá)的(在斷言范圍之外),是潛在的,也是不言自明的,無(wú)論對(duì)話語(yǔ)本身進(jìn)行肯定還是否定都不影響預(yù)設(shè)的存在。
預(yù)設(shè)在語(yǔ)言里隨處可見,無(wú)論是現(xiàn)在還是在古代,比如在《西廂記》里: [夫人云]小姐近前拜了哥哥者。[末背云]呀,聲息不好也?。鄣┰疲莅?,俺娘變了卦也![紅云]這相思又索害也。
夫人話中有一個(gè)預(yù)設(shè):小姐和張生是兄妹關(guān)系。由此而生出另一層意思:既是兄妹關(guān)系,那就不能結(jié)婚;夫人賴婚的意圖非常明顯,故而,張生、鶯鶯、紅娘他們才會(huì)有如此強(qiáng)烈的反映。
在我看來(lái),“預(yù)設(shè)”可以看成是語(yǔ)言發(fā)生的環(huán)境,它預(yù)先設(shè)置了語(yǔ)言發(fā)生的環(huán)境,不同的“預(yù)設(shè)”對(duì)于相同的語(yǔ)言有著不同的含義,比如,對(duì)于一個(gè)成功人士的妻子說(shuō):“你先生真有本事??!”這就是一個(gè)贊美。而對(duì)一個(gè)不求上進(jìn)失敗的人的妻子說(shuō):“你先生真有本事??!”這就是一個(gè)諷刺。不同的環(huán)境就有不同的表達(dá)的目的,于是有了諷刺這一修辭,也造就了魯迅這一個(gè)文學(xué)大師,但是在現(xiàn)代魯迅的文章很難讀懂,就是因?yàn)闀r(shí)代不同,語(yǔ)言的環(huán)境不同,我們沒(méi)法真正全面的了解它的真正含義。
語(yǔ)言的預(yù)設(shè)機(jī)制具有很多特性,它體現(xiàn)了預(yù)設(shè)的內(nèi)在特點(diǎn)。
語(yǔ)言的預(yù)設(shè)機(jī)制具有合適性、共知性、單向性、主觀性、隱蔽性、可撤銷性
1、合適性
最早對(duì)預(yù)設(shè)的合適性進(jìn)行研究的是菲爾莫(charles fillmore)。他從言語(yǔ)行為的合適條件出發(fā),認(rèn)為語(yǔ)用預(yù)設(shè)就是指“通過(guò)一句話來(lái)有效地實(shí)施某一個(gè)言外行為所必須滿足的條件”。
2、共知性
共知性指在交際過(guò)程中,說(shuō)話人對(duì)共知信息的假設(shè)或交際雙方所共同接受的信息,包括說(shuō)話人和聽話人所共有的背景知識(shí)、交際場(chǎng)合的情景和交際雙方的相互關(guān)系等。
它在我們的生活隨處可見,可以說(shuō)是無(wú)處不在,在遼大食堂一樓,如果你想買雞蛋餅,你可以說(shuō):“要一份三塊五的!",老板就知道你要的是加腸的,但是,如果你在賣米飯的那說(shuō)同樣的話,老板肯定沒(méi)法給你打飯,因?yàn)樽畹偷氖撬膲K的。這就是預(yù)設(shè)機(jī)制共知性的體現(xiàn)。
3、單向性
單向性指預(yù)設(shè)是由說(shuō)話人單方面做出的,在被聽話人理解之前只有說(shuō)話人自己知道預(yù)設(shè)的含義。
例如:
a:你這人真夠阿q的!b:阿q? 聽到a說(shuō)阿q,b不理解,是因?yàn)樗恢繿所說(shuō)的阿q是什么意思,或者他不知道a指的是自己的哪一點(diǎn),所以才要求a明示。
4、主觀性
主觀性指帶有斷言性質(zhì)的語(yǔ)境假設(shè),預(yù)設(shè)本身并不具有必然的真實(shí)性或正確性。有些廣告也運(yùn)用了預(yù)言該特性而讓消費(fèi)者在潛意識(shí)里相信了該產(chǎn)品。例如:“今年過(guò)節(jié)不收禮,收禮只收腦白金 ”、“殺菌治腳氣,請(qǐng)用達(dá)克寧”
腦白金廣告的預(yù)設(shè)是“腦白金是最有價(jià)值的,其他禮品都不如腦白金”;或“如果送禮,腦白金最合適,最討對(duì)方的喜歡”。
西安楊森制藥廠推出的治療腳氣病的“達(dá)克寧”抗真菌藥膏,它的預(yù)設(shè)是“治療腳氣,達(dá)克寧療效最好”。
這兩個(gè)廣告的預(yù)設(shè)都帶有的強(qiáng)烈的主觀性特點(diǎn)。
5、隱蔽性
隱蔽性指說(shuō)話人沒(méi)有將預(yù)設(shè)信息明白地表達(dá)出來(lái),而是將其隱含在話語(yǔ)之中,這種隱含的信息是交際雙方所共知的。
例如:
a:你說(shuō)謊的時(shí)候會(huì)不會(huì)緊張? b:不會(huì)。不,我從來(lái)不說(shuō)謊!a的問(wèn)話含有一個(gè)預(yù)設(shè):b說(shuō)過(guò)謊。而b一時(shí)沒(méi)有反應(yīng)過(guò)來(lái),答“不會(huì)”,其實(shí)等于認(rèn)可了a的預(yù)設(shè)。
6、可撤銷性
在一定語(yǔ)境下,語(yǔ)用預(yù)設(shè)可以撤銷,這種可撤銷性“依賴于說(shuō)話者的態(tài)度和信念”。例如:
a: 您兒子好可愛啊!
b: 我還沒(méi)結(jié)婚呢!從以上對(duì)話的預(yù)設(shè)觸發(fā)語(yǔ)“兒子”中我們得知a預(yù)設(shè)了“b有兒子”,然后這一預(yù)設(shè)隨著交際的進(jìn)行而被b撤銷了,b的話語(yǔ)中蘊(yùn)含著“這不是我兒子,我還沒(méi)結(jié)婚”這樣一個(gè)意思。
說(shuō)來(lái)說(shuō)去,預(yù)設(shè)就是預(yù)先設(shè)定一個(gè)語(yǔ)言環(huán)境,這個(gè)環(huán)境使別人可以知道,也可以不讓別人知道,也可以大家潛意識(shí)里都知道。
那么,語(yǔ)言的預(yù)設(shè)機(jī)制對(duì)于我們有什么作用呢?它難道只是局限于發(fā)現(xiàn)而不能使用它嗎?
預(yù)設(shè)的作用有很多:
1、表達(dá)不適合直接表達(dá)的言外之意
2、利用預(yù)設(shè)誘使對(duì)方中圈套
3、使語(yǔ)言更為準(zhǔn)確、得體
比如,商家打廣告的目的是什么呢?除了宣傳自己的產(chǎn)品外,更重要的是打擊對(duì)手,使自己的產(chǎn)品能在同類產(chǎn)品中脫穎而出?!昂免},藍(lán)瓶的”,預(yù)設(shè):不是藍(lán)瓶的就不是好鈣。這就含蓄的表達(dá)了該公司的意念,那就是只有他們公司生產(chǎn)的藍(lán)瓶鈣才是質(zhì)量好的鈣,這運(yùn)用了預(yù)設(shè)的第一個(gè)作用。
還比如,在法庭辯論中,律師常常會(huì)這樣問(wèn):“你是案發(fā)前還是案發(fā)后出的門?” 樣預(yù)設(shè)的目的,就是誘使談話對(duì)象進(jìn)入自己事先設(shè)計(jì)的“陷阱”,以便 控制談話對(duì)象,實(shí)現(xiàn)自己談話的目的。這也是一種談話的技巧,既可以得到自己想要的答案,又不讓別人發(fā)現(xiàn)自己在問(wèn)他問(wèn)題。
再比如,一位年輕人患病住院,他的好友來(lái)探望,一見面就說(shuō):“怎么,你的臉色還是這么難看?!蹦贻p人頓時(shí)沮喪起來(lái)。在醫(yī)院這樣的場(chǎng)合,本應(yīng)安慰病人,而不是打擊。所以,為了避免出現(xiàn)尷尬局面,我們說(shuō)話也應(yīng)分清場(chǎng)合,看清對(duì)象,所謂到什么山唱什么歌,見什么樣的人說(shuō)什么樣的話,要真心設(shè)身處地地為病人著想,不要說(shuō)出傷害病人的話,俗話說(shuō)“良言一語(yǔ)三冬暖,惡語(yǔ)傷人六月寒”。
之所以說(shuō)出不合身份、不合場(chǎng)合的話,主要是說(shuō)話人忽視了話語(yǔ)中的預(yù)設(shè)。反過(guò)來(lái)說(shuō)如果能夠注意言語(yǔ)中的預(yù)設(shè)那么就可以使語(yǔ)言準(zhǔn)確、得體。因此,利用預(yù)設(shè),遵循預(yù)設(shè)理論,可以使語(yǔ)言更為準(zhǔn)確、得體。
可見語(yǔ)言的預(yù)設(shè)機(jī)制是多么的重要,任何言語(yǔ)行為都有預(yù)設(shè),在實(shí)際言語(yǔ)行為交際中,如能巧妙利用言語(yǔ)行為的預(yù)設(shè),能有效地達(dá)到自己的言語(yǔ)行為交際目的,有時(shí),還能產(chǎn)生奇效。
怎樣才能把預(yù)設(shè)運(yùn)用到生活中去呢?怎樣才能更好的與別人溝通呢?只有了解和學(xué)會(huì)語(yǔ)言的預(yù)設(shè)機(jī)制,才能在生活中得體的表達(dá)那些隱晦的話,或者聽得通別人的“言外之意”,這樣才能更好的生活。
這里有一個(gè)幽默的例子:
美國(guó)著名幽默作家馬克吐溫與共和黨人交惡,曾在《紐約時(shí)報(bào)》上撰文說(shuō):有些共和黨人是婊子養(yǎng)的。他的言論在議會(huì)引起軒然大波,共和黨人紛紛抗議,要求馬克吐溫公開道歉。馬克吐溫便在《紐約時(shí)報(bào)》上公開發(fā)表聲明:我道歉,我收回我的話,應(yīng)改為“有些共和黨人不是婊子養(yǎng)的!”。
馬克吐溫除了運(yùn)用“邏輯學(xué)”中的“判斷”技巧外,還運(yùn)用了“言語(yǔ)行為的預(yù)設(shè)”,他的“有些共和黨人不是婊子養(yǎng)的”否定句中早有預(yù)設(shè):有些共和黨人就是婊子養(yǎng)的。
另外,在現(xiàn)代生活中,廣告的預(yù)設(shè)在一定程度上把握了消費(fèi)者的心理,使消費(fèi)者接受其產(chǎn)品和服務(wù)。
作為消費(fèi)者,在接受廣告語(yǔ)時(shí)也應(yīng)提高認(rèn)識(shí),辨別信息的可信度,洞察廣告宣傳背后的誘導(dǎo)機(jī)制,不要盲日從眾。認(rèn)識(shí)到語(yǔ)言預(yù)設(shè)機(jī)制的重要性和普遍性,在日常生活中,我們?cè)诼爠e人說(shuō)話時(shí)要注意語(yǔ)境和說(shuō)話人的真正意圖,真正做到合理的溝通、有效的溝通、真誠(chéng)的溝通、,這樣人與人之間的摩擦就減小了,語(yǔ)言所起的真正的作用就達(dá)到了。
我在小學(xué)的時(shí)候做過(guò)一個(gè)閱讀理解,現(xiàn)在看來(lái)就是和語(yǔ)言的預(yù)設(shè)機(jī)制有關(guān),該文章內(nèi)容如下:
有個(gè)人過(guò)生日,邀請(qǐng)四個(gè)好友到家中吃飯。
三個(gè)準(zhǔn)時(shí)到達(dá)了,只有一人遲遲未來(lái)。主人有些著急,不禁脫口而出:“急死人了,該來(lái)的怎么還沒(méi)來(lái)呢?”其中一人聽后,很不高興的對(duì)主人說(shuō):“我先告辭了,再見?!闭f(shuō)完就走了。
一個(gè)人未到,另一個(gè)人又走了,主人急得又冒出一句:“真是的,不該走的卻走了?!笔O碌膬扇酥械囊粋€(gè)也生氣地說(shuō):“那好,我也走了?!闭f(shuō)完掉頭就走。
又一個(gè)人走了,主人更加著急起來(lái)。最后剩下的這位就勸主人:“朋友都被你氣走了,以后說(shuō)話要好好想想?!敝魅撕軣o(wú)奈地說(shuō):“他們?nèi)颊`會(huì)我了,我說(shuō)的根本不是他們。”這位朋友聽后再也坐不住了,最后也鐵青著臉走了。
這不僅是一個(gè)悲劇,也是我們?cè)谌粘I钪袘?yīng)該注意的,在說(shuō)話時(shí)要注意自己的語(yǔ)境會(huì)不會(huì)給別人帶來(lái)“預(yù)設(shè)”,因而會(huì)引起誤會(huì),這在生活中屢見不鮮,那些說(shuō)話愛得罪人的朋友們,絕大多數(shù)并不是有意而為,而是由于不注意語(yǔ)言的前提預(yù)設(shè)導(dǎo)致人際關(guān)系淡薄,所以語(yǔ)言的預(yù)設(shè)機(jī)制對(duì)于我們非常重要。
在這里淺談了一下語(yǔ)言的預(yù)設(shè)機(jī)制,希望老師多多指教!感謝老師這一學(xué)期的教導(dǎo)!
語(yǔ)言學(xué)概論論文
學(xué)院:經(jīng)濟(jì)學(xué)院
專業(yè):統(tǒng)計(jì)學(xué)2班
學(xué)號(hào):110704222
姓名: 董朋朋
俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)論文篇三
俄語(yǔ)翻譯作為一門重要的語(yǔ)言學(xué)習(xí)和應(yīng)用工具,在促進(jìn)中俄兩國(guó)經(jīng)濟(jì)、文化等領(lǐng)域交流方面發(fā)揮著重要的作用。因此,研究和探索俄語(yǔ)翻譯的相關(guān)理論和實(shí)踐問(wèn)題具有重大意義。本篇論文旨在探討俄語(yǔ)翻譯的技巧和策略,總結(jié)其中的經(jīng)驗(yàn)和心得,并提供一些對(duì)未來(lái)研究和實(shí)踐的啟示。
第二段:俄語(yǔ)翻譯的挑戰(zhàn)與困惑。
在進(jìn)行俄語(yǔ)翻譯時(shí),常常會(huì)面臨一些挑戰(zhàn)和困惑。首先,俄語(yǔ)和漢語(yǔ)在語(yǔ)法結(jié)構(gòu)、詞匯和表達(dá)方式上存在較大差異,這導(dǎo)致了一些單詞和句子的翻譯困難。其次,俄語(yǔ)中的動(dòng)詞體和語(yǔ)氣變化使得在翻譯時(shí)需要準(zhǔn)確把握句子的語(yǔ)境和語(yǔ)法。此外,文化差異也是俄語(yǔ)翻譯中的一大挑戰(zhàn),例如俄羅斯人對(duì)于顏色和數(shù)字的認(rèn)知與中國(guó)人有所不同,這在譯文中需要很好地處理。
第三段:俄語(yǔ)翻譯的技巧和策略。
在進(jìn)行俄語(yǔ)翻譯時(shí),需要掌握一些技巧和策略,以提高翻譯質(zhì)量和效率。首先,要注重對(duì)源語(yǔ)言和目標(biāo)語(yǔ)言的深入理解,包括語(yǔ)法、詞匯和語(yǔ)境等方面。其次,要靈活運(yùn)用各種翻譯技巧,如直譯、意譯、加詞、刪詞等,以使譯文更貼切、準(zhǔn)確地表達(dá)源語(yǔ)言的意思。此外,要善于借助翻譯工具和資源,如詞典、語(yǔ)料庫(kù)等,以提高翻譯的準(zhǔn)確性和效率。
在進(jìn)行俄語(yǔ)翻譯的實(shí)踐中,我積累了一些寶貴的經(jīng)驗(yàn)和心得。首先,翻譯時(shí)需要耐心和細(xì)心,仔細(xì)斟酌每個(gè)詞語(yǔ)的選擇和句子的結(jié)構(gòu),盡量做到準(zhǔn)確、簡(jiǎn)潔和通順。其次,要注重語(yǔ)言的變化和發(fā)展,隨時(shí)更新自己的知識(shí)和技能,以適應(yīng)不同領(lǐng)域的翻譯需求。此外,要保持與作者的溝通和交流,以便更好地理解原文中的意思和表達(dá)方式。
第五段:對(duì)未來(lái)的研究和實(shí)踐的展望。
俄語(yǔ)翻譯是一個(gè)充滿挑戰(zhàn)和機(jī)遇的領(lǐng)域,對(duì)于我們來(lái)說(shuō)仍有很大的發(fā)展空間。未來(lái)的研究和實(shí)踐應(yīng)該進(jìn)一步探索俄語(yǔ)翻譯的理論和方法,提高翻譯質(zhì)量和效率。同時(shí),要加強(qiáng)中俄兩國(guó)之間的交流與合作,深化了解彼此的語(yǔ)言和文化,以更好地促進(jìn)兩國(guó)之間的交流和發(fā)展。
總結(jié):俄語(yǔ)翻譯是一門復(fù)雜而又富有挑戰(zhàn)的學(xué)科。通過(guò)總結(jié)經(jīng)驗(yàn)和探討心得,我們能夠更好地應(yīng)對(duì)翻譯過(guò)程中的困惑和挑戰(zhàn),提高翻譯質(zhì)量和效率。同時(shí),我們也應(yīng)該保持對(duì)未來(lái)研究和實(shí)踐的熱情和探索精神,不斷提高自身的能力和水平,并為俄中兩國(guó)之間的交流與發(fā)展做出更大的貢獻(xiàn)。
俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)論文篇四
俄語(yǔ)翻譯是一項(xiàng)充滿挑戰(zhàn)的工作。在我完成俄語(yǔ)翻譯論文的過(guò)程中,我深切體會(huì)到了這一點(diǎn)。本文將從理論學(xué)習(xí)、實(shí)踐翻譯、團(tuán)隊(duì)合作、文化理解以及技巧運(yùn)用這五個(gè)方面進(jìn)行闡述,重點(diǎn)記錄我在翻譯論文寫作過(guò)程中的心得體會(huì)。
首先,理論學(xué)習(xí)是翻譯的基礎(chǔ)。在進(jìn)行俄語(yǔ)翻譯之前,我首先需要對(duì)翻譯理論進(jìn)行系統(tǒng)的學(xué)習(xí)和掌握。例如,我需要了解語(yǔ)言學(xué)、文化學(xué)、修辭學(xué)等相關(guān)學(xué)科的基礎(chǔ)知識(shí),以便更好地理解源文本和目標(biāo)文本之間的差異,并準(zhǔn)確地傳達(dá)信息。此外,我還需要學(xué)習(xí)翻譯技巧和方法,如轉(zhuǎn)譯、增譯、減譯、諧音等,以便在面對(duì)不同的文體和語(yǔ)境時(shí)能夠做出恰當(dāng)?shù)倪x擇,合理地處理語(yǔ)言的差異和文化的異同。
其次,實(shí)踐翻譯是提高翻譯能力的關(guān)鍵。在實(shí)踐中,我需要不斷地進(jìn)行翻譯練習(xí),以提高自己的翻譯水平。只有在不斷的實(shí)踐中,我才能逐漸掌握俄語(yǔ)翻譯的技巧和套路,提高翻譯的準(zhǔn)確性和流暢度。在翻譯論文過(guò)程中,我遇到了很多困難,比如如何準(zhǔn)確地表達(dá)作者的意圖,如何解決語(yǔ)言和文化上的障礙等。通過(guò)實(shí)踐,在多種不同的語(yǔ)境下,我逐漸找到了自己的翻譯方法和風(fēng)格,并且能更好地理解俄語(yǔ)文獻(xiàn),準(zhǔn)確地將其傳達(dá)給讀者。
接下來(lái),團(tuán)隊(duì)合作在俄語(yǔ)翻譯中非常重要。在翻譯論文過(guò)程中,往往需要跟其他專家進(jìn)行交流和合作。他們可以幫助我解答文獻(xiàn)中的疑問(wèn),提供更深入的專業(yè)知識(shí),幫助我更好地理解和翻譯文獻(xiàn)。此外,他們還可以提供反饋和建議,幫助我不斷改進(jìn)自己的翻譯,提高翻譯質(zhì)量。與團(tuán)隊(duì)合作,使我更加深入地理解俄語(yǔ)翻譯的藝術(shù)和科學(xué),不斷提高自己的翻譯能力。
文化理解在俄語(yǔ)翻譯中也是非常重要的。在進(jìn)行俄語(yǔ)翻譯之前,我需要了解俄羅斯的語(yǔ)言和文化背景,了解其中的特點(diǎn)、傳統(tǒng)和習(xí)俗,以便更好地理解文獻(xiàn)內(nèi)容,準(zhǔn)確地表達(dá)作者的意圖。此外,我還需要注意翻譯中的文化差異和問(wèn)題,如稱呼的習(xí)慣、禮貌的表達(dá)、幽默的理解等。只有理解和尊重俄羅斯的文化,我才能做到準(zhǔn)確地傳達(dá)信息,避免信息的誤解和失真。
最后,技巧運(yùn)用對(duì)于俄語(yǔ)翻譯至關(guān)重要。在翻譯論文過(guò)程中,我需要善于利用各種技巧和方法,以提高翻譯的質(zhì)量和效率。例如,我可以善用在線資源和翻譯工具,以提高翻譯的準(zhǔn)確性和速度。我還可以善于利用上下文和語(yǔ)境,以更好地解決疑難問(wèn)題,提出恰當(dāng)?shù)姆g方案。在翻譯論文時(shí),我還需要注意用詞的準(zhǔn)確性和嚴(yán)謹(jǐn)性,以確保翻譯的精確度和可讀性。
總之,俄語(yǔ)翻譯論文的寫作過(guò)程是一項(xiàng)充滿挑戰(zhàn)的工作。通過(guò)理論學(xué)習(xí)、實(shí)踐翻譯、團(tuán)隊(duì)合作、文化理解和技巧運(yùn)用,我深入地體會(huì)到了俄語(yǔ)翻譯的復(fù)雜性和優(yōu)雅性。在未來(lái)的翻譯工作中,我會(huì)繼續(xù)堅(jiān)持學(xué)習(xí)和實(shí)踐,不斷提高自己的翻譯能力,為俄語(yǔ)翻譯事業(yè)做出更多的貢獻(xiàn)。
俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)論文篇五
俄語(yǔ)翻譯作為一門學(xué)科,具有自己的獨(dú)特性和挑戰(zhàn)性。在學(xué)習(xí)俄語(yǔ)翻譯的過(guò)程中,我深刻體會(huì)到了翻譯過(guò)程中的困難和重要性。本文將就俄語(yǔ)翻譯論文的學(xué)習(xí)和體驗(yàn),進(jìn)行心得總結(jié)和體會(huì)分享。
第二段:理論學(xué)習(xí)與實(shí)踐操作
在俄語(yǔ)翻譯論文的學(xué)習(xí)中,我們首先接觸到了相關(guān)的理論知識(shí),學(xué)習(xí)了俄語(yǔ)的語(yǔ)法、詞匯和句法結(jié)構(gòu)等基礎(chǔ)知識(shí)。這為我們后續(xù)的翻譯操作打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。在實(shí)踐操作中,我們進(jìn)行了大量的翻譯練習(xí),通過(guò)對(duì)實(shí)際文本的翻譯,提高了我們的翻譯水平和技巧。在這個(gè)過(guò)程中,我逐漸明白了只有通過(guò)實(shí)踐,才能真正掌握俄語(yǔ)翻譯的技藝。
第三段:文化意識(shí)與文本理解
俄語(yǔ)翻譯論文中,文化意識(shí)和文本理解是至關(guān)重要的。俄羅斯是一個(gè)擁有豐富歷史和文化的國(guó)家,其語(yǔ)言中蘊(yùn)含著深刻的文化內(nèi)涵。在翻譯過(guò)程中,我們需要注意俄語(yǔ)中的習(xí)語(yǔ)、俚語(yǔ)和文化隱喻,以確保準(zhǔn)確地傳達(dá)文本的意思。同時(shí),對(duì)源語(yǔ)文本的深入理解也是非常重要的,只有理解原文的意圖和情感,才能準(zhǔn)確地表達(dá)出來(lái)。
第四段:專業(yè)素養(yǎng)與工具應(yīng)用
俄語(yǔ)翻譯論文的學(xué)習(xí)過(guò)程中,我們還學(xué)習(xí)并運(yùn)用了一些專業(yè)工具和技巧。例如,我們學(xué)習(xí)了使用在線翻譯工具和詞典,這些工具為我們提供了便利和支持。此外,我們還學(xué)習(xí)了一些翻譯研究的方法和技巧,如平行語(yǔ)料庫(kù)的使用和比較翻譯等。這些專業(yè)素養(yǎng)和工具的運(yùn)用,使我們的翻譯工作更加高效和準(zhǔn)確。
第五段:反思與展望
俄語(yǔ)翻譯論文的學(xué)習(xí)使我收獲頗多,不僅增加了語(yǔ)言能力,也鍛煉了思維和綜合能力。通過(guò)翻譯論文的學(xué)習(xí),我意識(shí)到俄語(yǔ)翻譯需要不斷學(xué)習(xí)和提高,只有不斷積累和實(shí)踐,才能在翻譯實(shí)踐中更加游刃有余。在未來(lái)的學(xué)習(xí)和工作中,我將繼續(xù)努力,不斷提高俄語(yǔ)翻譯的水平和能力。
結(jié)語(yǔ)
俄語(yǔ)翻譯論文的學(xué)習(xí)經(jīng)歷使我收獲頗豐,不僅提高了我的俄語(yǔ)水平,也鍛煉了我的翻譯能力。這個(gè)過(guò)程中,我明白了翻譯的重要性和挑戰(zhàn)性,也認(rèn)識(shí)到了自己的不足。通過(guò)不斷學(xué)習(xí)和實(shí)踐,我相信我可以成為一名優(yōu)秀的俄語(yǔ)翻譯專家。希望我的心得體會(huì)可以幫助到其他學(xué)習(xí)俄語(yǔ)翻譯的同學(xué),一起進(jìn)步。
俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)論文篇六
——托爾斯泰
內(nèi)容摘要:
在群星輝煌的世界文學(xué)的天地里,列夫?尼古拉耶維奇?托爾斯泰無(wú)疑是最為耀眼璀璨的巨星之一,他是19世紀(jì)俄國(guó)文壇最杰出的代表,俄羅斯文學(xué)到了托爾斯泰筆下開始出現(xiàn)一種大海般恢弘開闊的美。托爾斯泰的人生與他的作品一樣富有獨(dú)特的色彩。屠格涅夫稱其為“思想的藝術(shù)家”。作為一個(gè)在新的時(shí)代生活的激波巨浪中緊張?zhí)剿?,并把自己的精神血肉深深的融入作品的藝術(shù)家,托爾斯泰是極富個(gè)性的。
關(guān)鍵詞:
托爾斯泰、作品與人生、戰(zhàn)爭(zhēng)與和平、安娜?卡列尼娜
對(duì)托爾斯泰的三部作品進(jìn)行論述
一、《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》
1、內(nèi)容簡(jiǎn)介:小說(shuō)的主要情節(jié)是圍繞著包爾康基、別祖霍夫、羅斯托夫、庫(kù)拉金四大貴族家庭的生活展開的。托爾斯泰對(duì)接近宮廷的上層貴族給予了深刻的揭露和批判。在民族危亡的關(guān)頭,庫(kù)拉金之流漠視國(guó)家命運(yùn),畏敵畏虎,他們關(guān)心的是尋歡作樂(lè),積聚私產(chǎn)。小說(shuō)中,庫(kù)拉金是官痞,兒子阿納托爾是惡少,女兒艾倫則是蕩婦。這些貴族的卑劣行徑與人民為國(guó)獻(xiàn)身的崇高精神形成了強(qiáng)烈的反差。托爾斯泰認(rèn)為,俄國(guó)的前途在于優(yōu)秀貴族和人民的合作。他用詩(shī)的筆觸描寫了京城以外的莊園貴族羅斯托夫一家和鮑爾斯基一家,認(rèn)為在這些貴族身上扔保留著醇厚的古風(fēng),他們有愛國(guó)心,與人民的精神相通。此外,小說(shuō)中還涉及了大量的社會(huì)問(wèn)題,如戰(zhàn)爭(zhēng)與和平問(wèn)題、歷史人物的作用問(wèn)題、農(nóng)民問(wèn)題、婦女問(wèn)題等等。這些問(wèn)題相互烘托,并且指向明確。
2、作品與人生的交融
在《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》中的許多人物身上,可以找到作家本人和他的親友的影子。
如老伯爵羅斯托夫與作家的祖父、老包爾康斯基與作家的外祖父、尼古拉與作家的父親、瑪麗與作家的母親、娜塔莎與作家的妻妹和妻子。托爾斯泰說(shuō),他在創(chuàng)作這部作品時(shí),為了使自己對(duì)人物的把握更加清晰,甚至常常起用真實(shí)的親友姓名,到一定時(shí)候在加以更改。
3、總結(jié):英國(guó)作家福斯特說(shuō):“當(dāng)交響樂(lè)奏完,而我們卻感到那些做成交響樂(lè)的音符曲調(diào)已經(jīng)獲得了解放,它們?cè)谡w的節(jié)奏中已找著了它們的個(gè)人的自由。??《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》不是也曾給我們這種感覺么???”確實(shí),《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》正是以其開放、力度以及整體原則為小說(shuō)的藝術(shù)結(jié)構(gòu),為生活的“宏偉音響”提供了一種美的形態(tài)。
二、《安娜??卡列尼娜》
《安娜?卡列尼娜》將永遠(yuǎn)是一顆閃耀著天才光芒的明亮巨星!
——斯塔索夫
1、內(nèi)容簡(jiǎn)介:小說(shuō)整體上反映了農(nóng)奴制改革后“一切都翻了一個(gè)身,一
庭關(guān)系的瓦解和道德的淪喪;通過(guò)列文吉提一線描繪了資本主義勢(shì)力
主線,在家庭思想上,三條線索相互對(duì)應(yīng),參照,勾勒出三種不同類
型的家庭模式和生活方式。
2、作品與人生的交融
(1)《安娜?卡列尼娜》中許多人物也多多少少是從實(shí)際人物中吸取
似性。正是在這個(gè)意義上,?人們可以在列文身上清晰地看到作家自
我。托爾斯泰仿佛是拿著自身的切片在做實(shí)驗(yàn)的標(biāo)本,他與人物一起
在探索,一起在進(jìn)行深沉的分析。
(2)本小說(shuō)第五部的第20章中提到的列文的哥哥之死,是以托爾斯
泰自己的哥哥德米特里的去世作為根據(jù)的。
(3)1887年初俄土之間的糾葛導(dǎo)致了托爾斯泰和卡特科夫決裂,托
爾斯泰在心底里和行為上都是一個(gè)改革家,卡特科夫則非常反動(dòng)???BR> 特科夫?qū)χ驹竿盾姷娜舜舐曎澝?,他還渴望俄國(guó)的領(lǐng)土擴(kuò)張。然而托
爾斯泰深深明白戰(zhàn)爭(zhēng)的本質(zhì),洞察那些驅(qū)使人們前去送死的動(dòng)機(jī),他
對(duì)志愿兵的英勇與自我犧牲,對(duì)報(bào)章雜志上的愛國(guó)主義的純正感到懷
疑。這些懷疑明顯的表現(xiàn)在小說(shuō)的最后幾章里。
種對(duì)應(yīng)體結(jié)構(gòu)正是托爾斯泰“致力以求”并感到“自豪”的結(jié)構(gòu)獨(dú)到
之處。同時(shí)這部作品同樣具有史詩(shī)式的生活涵蓋面和大容量的反應(yīng)社
會(huì)問(wèn)題的特點(diǎn)?!栋材瓤心崮取吩谖膲て鸬幕仨懣涨皬?qiáng)烈。陀坨
夫斯基在小說(shuō)全文發(fā)展后,立即撰文指出:“這是一部前所未有的作
品,第一流的作品”它“作為一部文藝作品是完美無(wú)缺的。?當(dāng)代歐
洲文學(xué)中沒(méi)有一部作品可以與之媲美。”
總述:羅曼羅蘭曾說(shuō)“距今一百年前,俄羅斯這個(gè)偉大心靈的光焰照亮了大地;這個(gè)心靈對(duì)于我們這一代人,曾經(jīng)是照亮了我們青年時(shí)期的最純潔的光芒。在十九世紀(jì)行將結(jié)束時(shí)陰霾重重的暮色中,他是顆安慰之星,他的閃光吸引著,撫慰著我們親年人的心靈。”高爾基甚至認(rèn)為:“托爾斯泰告訴我們的俄羅斯生活,幾乎不下于全部俄國(guó)文學(xué)?!倍砹_斯文學(xué)到了托爾斯泰筆下,開始出現(xiàn)一種大海般恢弘開闊的美。他是一位把自己的精神血肉深深融入作品的藝術(shù)家。托爾斯泰說(shuō):“我寫的作品就是我整個(gè)人。”藝術(shù)創(chuàng)作是他的人生追求的一個(gè)部分。離開這一點(diǎn)就很難理解托爾斯泰作品中的強(qiáng)烈的表現(xiàn)出來(lái)的那種披肝瀝膽的人生追求與嘔心瀝血的藝術(shù)探索相交融的傾向。這篇論文我主要通過(guò)對(duì)《安娜?卡列尼娜》和《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》的簡(jiǎn)單介紹。分析了作者的作品與人生的緊緊交融。作品中托爾斯泰不僅探索和批判了俄羅斯的社會(huì)問(wèn)題,同時(shí)也在字里行間流露著作者自身的價(jià)值取向。作品中不僅虛構(gòu)了許多性格鮮明的人物,同時(shí)每個(gè)人物都是從生活中吸取來(lái)的。作品與人生的偉大交融才鑄造了托翁在人民心中不朽的豐碑。參考文獻(xiàn):
《托爾斯泰傳》羅曼?羅蘭 著
《安娜?卡列尼娜》、《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》托爾斯泰 著
俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)論文篇七
內(nèi)容摘要:
在群星輝煌的世界文學(xué)的天地里,列夫?尼古拉耶維奇?托爾斯泰無(wú)疑是最為耀眼璀璨的巨星之一,他是19世紀(jì)俄國(guó)文壇最杰出的代表,俄羅斯文學(xué)到了托爾斯泰筆下開始出現(xiàn)一種大海般恢弘開闊的美。托爾斯泰的人生與他的作品一樣富有獨(dú)特的色彩。屠格涅夫稱其為“思想的藝術(shù)家”。作為一個(gè)在新的時(shí)代生活的激波巨浪中緊張?zhí)剿?,并把自己的精神血肉深深的融入作品的藝術(shù)家,托爾斯泰是極富個(gè)性的。
關(guān)鍵詞:
托爾斯泰、作品與人生、戰(zhàn)爭(zhēng)與和平、安娜?卡列尼娜。
對(duì)托爾斯泰的三部作品進(jìn)行論述。
一、《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》。
1、內(nèi)容簡(jiǎn)介:小說(shuō)的主要情節(jié)是圍繞著包爾康基、別祖霍夫、羅斯托夫、庫(kù)拉金四大貴族家庭的生活展開的。托爾斯泰對(duì)接近宮廷的上層貴族給予了深刻的揭露和批判。在民族危亡的關(guān)頭,庫(kù)拉金之流漠視國(guó)家命運(yùn),畏敵畏虎,他們關(guān)心的是尋歡作樂(lè),積聚私產(chǎn)。小說(shuō)中,庫(kù)拉金是官痞,兒子阿納托爾是惡少,女兒艾倫則是蕩婦。這些貴族的卑劣行徑與人民為國(guó)獻(xiàn)身的崇高精神形成了強(qiáng)烈的反差。托爾斯泰認(rèn)為,俄國(guó)的前途在于優(yōu)秀貴族和人民的合作。他用詩(shī)的筆觸描寫了京城以外的莊園貴族羅斯托夫一家和鮑爾斯基一家,認(rèn)為在這些貴族身上扔保留著醇厚的古風(fēng),他們有愛國(guó)心,與人民的精神相通。此外,小說(shuō)中還涉及了大量的社會(huì)問(wèn)題,如戰(zhàn)爭(zhēng)與和平問(wèn)題、歷史人物的作用問(wèn)題、農(nóng)民問(wèn)題、婦女問(wèn)題等等。這些問(wèn)題相互烘托,并且指向明確。
2、作品與人生的交融。
在《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》中的許多人物身上,可以找到作家本人和他的親友的影子。
如老伯爵羅斯托夫與作家的祖父、老包爾康斯基與作家的外祖父、尼古拉與作家的父親、瑪麗與作家的母親、娜塔莎與作家的妻妹和妻子。托爾斯泰說(shuō),他在創(chuàng)作這部作品時(shí),為了使自己對(duì)人物的把握更加清晰,甚至常常起用真實(shí)的親友姓名,到一定時(shí)候在加以更改。
3、總結(jié):英國(guó)作家福斯特說(shuō):“當(dāng)交響樂(lè)奏完,而我們卻感到那些做成交響樂(lè)的音符曲調(diào)已經(jīng)獲得了解放,它們?cè)谡w的節(jié)奏中已找著了它們的個(gè)人的自由。??《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》不是也曾給我們這種感覺么???”確實(shí),《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》正是以其開放、力度以及整體原則為小說(shuō)的藝術(shù)結(jié)構(gòu),為生活的“宏偉音響”提供了一種美的形態(tài)。
二、《安娜??卡列尼娜》。
《安娜?卡列尼娜》將永遠(yuǎn)是一顆閃耀著天才光芒的明亮巨星!
——斯塔索夫。
1、內(nèi)容簡(jiǎn)介:小說(shuō)整體上反映了農(nóng)奴制改革后“一切都翻了一個(gè)身,一。
庭關(guān)系的瓦解和道德的淪喪;通過(guò)列文吉提一線描繪了資本主義勢(shì)力。
主線,在家庭思想上,三條線索相互對(duì)應(yīng),參照,勾勒出三種不同類。
型的家庭模式和生活方式。
2、作品與人生的交融。
(1)《安娜?卡列尼娜》中許多人物也多多少少是從實(shí)際人物中吸取。
似性。正是在這個(gè)意義上,?人們可以在列文身上清晰地看到作家自。
我。托爾斯泰仿佛是拿著自身的切片在做實(shí)驗(yàn)的標(biāo)本,他與人物一起。
在探索,一起在進(jìn)行深沉的分析。
(2)本小說(shuō)第五部的第20章中提到的列文的哥哥之死,是以托爾斯。
泰自己的哥哥德米特里的去世作為根據(jù)的。
(3)1887年初俄土之間的糾葛導(dǎo)致了托爾斯泰和卡特科夫決裂,托。
爾斯泰在心底里和行為上都是一個(gè)改革家,卡特科夫則非常反動(dòng)???。
特科夫?qū)χ驹竿盾姷娜舜舐曎澝?,他還渴望俄國(guó)的領(lǐng)土擴(kuò)張。然而托。
爾斯泰深深明白戰(zhàn)爭(zhēng)的本質(zhì),洞察那些驅(qū)使人們前去送死的動(dòng)機(jī),他。
對(duì)志愿兵的英勇與自我犧牲,對(duì)報(bào)章雜志上的愛國(guó)主義的純正感到懷。
疑。這些懷疑明顯的表現(xiàn)在小說(shuō)的最后幾章里。
種對(duì)應(yīng)體結(jié)構(gòu)正是托爾斯泰“致力以求”并感到“自豪”的結(jié)構(gòu)獨(dú)到。
之處。同時(shí)這部作品同樣具有史詩(shī)式的生活涵蓋面和大容量的反應(yīng)社。
會(huì)問(wèn)題的特點(diǎn)?!栋材瓤心崮取吩谖膲て鸬幕仨懣涨皬?qiáng)烈。陀坨。
夫斯基在小說(shuō)全文發(fā)展后,立即撰文指出:“這是一部前所未有的作。
品,第一流的作品”它“作為一部文藝作品是完美無(wú)缺的。?當(dāng)代歐。
洲文學(xué)中沒(méi)有一部作品可以與之媲美。”
總述:羅曼羅蘭曾說(shuō)“距今一百年前,俄羅斯這個(gè)偉大心靈的光焰照亮了大地;這個(gè)心靈對(duì)于我們這一代人,曾經(jīng)是照亮了我們青年時(shí)期的最純潔的光芒。在十九世紀(jì)行將結(jié)束時(shí)陰霾重重的暮色中,他是顆安慰之星,他的閃光吸引著,撫慰著我們親年人的心靈?!备郀柣踔琳J(rèn)為:“托爾斯泰告訴我們的俄羅斯生活,幾乎不下于全部俄國(guó)文學(xué)。”俄羅斯文學(xué)到了托爾斯泰筆下,開始出現(xiàn)一種大海般恢弘開闊的美。他是一位把自己的精神血肉深深融入作品的藝術(shù)家。托爾斯泰說(shuō):“我寫的作品就是我整個(gè)人?!彼囆g(shù)創(chuàng)作是他的人生追求的一個(gè)部分。離開這一點(diǎn)就很難理解托爾斯泰作品中的強(qiáng)烈的表現(xiàn)出來(lái)的那種披肝瀝膽的人生追求與嘔心瀝血的藝術(shù)探索相交融的傾向。這篇論文我主要通過(guò)對(duì)《安娜?卡列尼娜》和《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》的簡(jiǎn)單介紹。分析了作者的作品與人生的緊緊交融。作品中托爾斯泰不僅探索和批判了俄羅斯的社會(huì)問(wèn)題,同時(shí)也在字里行間流露著作者自身的價(jià)值取向。作品中不僅虛構(gòu)了許多性格鮮明的人物,同時(shí)每個(gè)人物都是從生活中吸取來(lái)的。作品與人生的偉大交融才鑄造了托翁在人民心中不朽的豐碑。參考文獻(xiàn):
《托爾斯泰傳》羅曼?羅蘭著。
《安娜?卡列尼娜》、《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》托爾斯泰著。
俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)論文篇八
三年的研究生求學(xué)路已經(jīng)走到終點(diǎn),在畢業(yè)論文完成之際,我想借此機(jī)會(huì)向那些曾給過(guò)我?guī)椭?、關(guān)心的老師、同學(xué)以及我的家人表達(dá)我最誠(chéng)摯的謝意和祝福。
首先最想要感謝我的導(dǎo)師,無(wú)論是在生活還是學(xué)術(shù)研究上,都給予我無(wú)微不至的關(guān)懷,并與我分享學(xué)術(shù)上寶貴的經(jīng)驗(yàn)。在論文創(chuàng)作期間給了我許多論文創(chuàng)作的建議和指導(dǎo),因?yàn)樗膸椭攀刮业恼撐牡靡皂樌瓿?。三年?lái),導(dǎo)師以其淵博的專業(yè)知識(shí)、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)態(tài)度以及誨人不倦的高尚師德給我樹立了良好的榜樣,使我受益終生;在生活上,更是給我親人般的溫暖,讓我真正的體會(huì)到在校如在家的感覺。這使我在校成長(zhǎng)的每一步,都充滿了信心與動(dòng)力。
還要感謝學(xué)校為我們營(yíng)造了一個(gè)良好的環(huán)境??梢宰屛覀?cè)谑孢m的環(huán)境中享受學(xué)習(xí)的樂(lè)趣。圖書館和資料室,也為我們提供了豐富的學(xué)習(xí)資料,以及學(xué)院的各位領(lǐng)導(dǎo),對(duì)研究生在學(xué)習(xí)和生活上的幫助。
最后,衷心感謝在百忙之中抽出時(shí)間審閱本論文的專家教授。
俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)論文篇九
選題最好能建立在平日比較注意探索的問(wèn)題的基礎(chǔ)上,寫論文主要是反映學(xué)生對(duì)問(wèn)題的思考,詳細(xì)內(nèi)容請(qǐng)看下文。
俄語(yǔ)代詞的語(yǔ)義特點(diǎn)。
語(yǔ)言及文化視角下的現(xiàn)代俄語(yǔ)笑話。
認(rèn)知心理學(xué)框架中的大學(xué)俄語(yǔ)語(yǔ)篇教學(xué)分析。
從語(yǔ)用失誤角度看大學(xué)俄語(yǔ)教學(xué)中學(xué)生語(yǔ)用能力的培養(yǎng)。
俄語(yǔ)廣告語(yǔ)言的勸導(dǎo)功能分析。
圖式理論與俄語(yǔ)閱讀教學(xué)。
系統(tǒng)功能語(yǔ)法維度下俄語(yǔ)語(yǔ)篇的功能分析。
現(xiàn)代俄語(yǔ)簡(jiǎn)單句的邏輯表達(dá)式問(wèn)題。
俄語(yǔ)換位詞研究。
俄語(yǔ)疑問(wèn)句及其功能分析。
俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)論文篇十
第一段:引言(150字左右)
最近,我有幸參加了一場(chǎng)關(guān)于俄語(yǔ)論文寫作的講座。這個(gè)講座是由一位來(lái)自莫斯科的教授主持,講座的主題是如何撰寫一篇優(yōu)秀的俄語(yǔ)論文。在這個(gè)講座上,我學(xué)到了許多關(guān)于俄語(yǔ)論文寫作的技巧和要點(diǎn),并且對(duì)論文寫作有了更深入的理解。
第二段:論點(diǎn)一(200字左右)
在這次講座中,教授首先強(qiáng)調(diào)了論文寫作的重要性。一個(gè)好的論文不僅要有合適的主題和明確的論點(diǎn),還需要有邏輯的結(jié)構(gòu)和嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼撟C。教授給我們展示了一些優(yōu)秀的俄語(yǔ)論文范例,并解讀了它們的結(jié)構(gòu)和寫作方法。通過(guò)閱讀這些范例,我意識(shí)到一個(gè)好的論文需要有清晰的目標(biāo)和明確的論證路徑,這樣讀者才能明白作者的觀點(diǎn),并能夠跟隨作者的思路進(jìn)行論證。
第三段:論點(diǎn)二(200字左右)
另外,教授還向我們介紹了俄語(yǔ)論文寫作中常見的問(wèn)題和誤區(qū)。例如,有些人在寫論文時(shí)過(guò)度強(qiáng)調(diào)筆者自身的觀點(diǎn),而忽略了對(duì)其他學(xué)者觀點(diǎn)的討論和引用。教授指出,一個(gè)好的論文需要在多個(gè)觀點(diǎn)之間進(jìn)行對(duì)比和討論,這樣才能達(dá)到更全面和深入的分析。此外,教授還提醒我們注意語(yǔ)言表達(dá)的準(zhǔn)確性和精確性,在寫作中避免冗長(zhǎng)和模糊的句子,并且要注意用詞的恰當(dāng)性。
第四段:論點(diǎn)三(200字左右)
在這次講座中,教授還向我們介紹了俄語(yǔ)論文的寫作流程。他提到,一個(gè)成功的論文需要經(jīng)過(guò)多次修改和改進(jìn),不能只停留在初稿的水平上。教授鼓勵(lì)我們多與同學(xué)和老師交流,尋求他人的意見和建議,以幫助我們提升論文的質(zhì)量。他還強(qiáng)調(diào)了對(duì)研究文獻(xiàn)的重要性,只有通過(guò)閱讀和引用相關(guān)的研究文獻(xiàn),我們才能夠?yàn)樽约旱恼擖c(diǎn)提供充分的支持,并站在以前研究的基礎(chǔ)上做出新的貢獻(xiàn)。
第五段:總結(jié)(250字左右)
通過(guò)這次講座,我對(duì)俄語(yǔ)論文寫作有了更深入的理解。我學(xué)會(huì)了如何規(guī)劃和組織自己的論文,以及如何選取恰當(dāng)?shù)挠^點(diǎn)和數(shù)據(jù)來(lái)支持自己的論點(diǎn)。我也意識(shí)到了寫作中的一些常見問(wèn)題和誤區(qū),并學(xué)會(huì)了如何避免它們。同時(shí),我也明白了一個(gè)好的論文是需要不斷修改和改進(jìn)的,需要多方面的反饋和指導(dǎo)才能打造出真正優(yōu)秀的作品。我相信,通過(guò)這次講座的學(xué)習(xí)和實(shí)踐,我將有能力寫出更出色的俄語(yǔ)論文,并為未來(lái)的學(xué)術(shù)研究做出更大的貢獻(xiàn)。
結(jié)尾(100字左右)
這次關(guān)于俄語(yǔ)論文寫作的講座讓我受益匪淺。我將把這次學(xué)到的知識(shí)和技巧應(yīng)用到我的論文寫作中,并不斷努力追求論文寫作的高品質(zhì)和創(chuàng)新。我相信,通過(guò)不斷學(xué)習(xí)和實(shí)踐,我將能夠?qū)懗龈鼉?yōu)秀的俄語(yǔ)論文,并取得更好的學(xué)術(shù)成績(jī)。
俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)論文篇十一
二十五、應(yīng)用文寫作要求。
(一)標(biāo)題。
1.字體:華文中宋;2.字號(hào):二號(hào)/小二;3.段落格式:居中;4.行距:?jiǎn)伪缎芯唷?BR> (二)副標(biāo)題。
1.字體:宋體/仿宋-gb2312;2.字號(hào):小二/三號(hào);3.段落格式:居中;4.行距:?jiǎn)伪缎芯唷?BR> (三)正文及段落。
1.字體:宋體/仿宋-gb2312;2.字號(hào):四號(hào)/小四;3.段落格式:特殊格式—首行縮進(jìn)度量值2個(gè)字符;4.行距:1.5倍行距。
俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)論文篇十二
諺語(yǔ),是語(yǔ)言中最生動(dòng)、最簡(jiǎn)潔、最風(fēng)趣、最富生活氣息和最有生命力的部分。諺語(yǔ)的洗煉和深刻是一個(gè)民族在其漫長(zhǎng)的語(yǔ)言文化發(fā)展史中大浪淘沙、去粗取精的結(jié)果。無(wú)論是中國(guó)語(yǔ)言文化、俄語(yǔ)語(yǔ)言文化還是其他語(yǔ)言文化,諺語(yǔ)都具有一些共同的基本特點(diǎn),即社會(huì)性、廣泛性、生活性、通俗性、簡(jiǎn)潔性、傳遞性和教化性等等。諺語(yǔ)作為民族文化的精髓,既反映了各民族文化的共性,又反映了其個(gè)性?!耙粋€(gè)民族的天才、智慧與精神都可以在諺語(yǔ)中找到?!?francisbacon)所以,對(duì)諺語(yǔ)文化的比較研究和翻譯一直是語(yǔ)言研究界十分關(guān)注的重要課題。但是,諺語(yǔ)作為民族文化傳遞的使者,如何發(fā)揮其在外語(yǔ)教學(xué)中的作用則是教學(xué)過(guò)程中不可忽視的一個(gè)重要問(wèn)題。
目標(biāo)語(yǔ)國(guó)家文化知識(shí)的傳遞與獲得的途徑很多,如了解目標(biāo)語(yǔ)國(guó)家的歷史、地理、政治以及欣賞目標(biāo)語(yǔ)國(guó)家的電影、電視等文娛節(jié)目等等,都是獲得文化知識(shí)的有效途徑。諺語(yǔ)作為語(yǔ)言的精髓部分,是濃縮了的文化。因此,對(duì)目標(biāo)語(yǔ)諺語(yǔ)的學(xué)習(xí)是迅速獲得文化知識(shí)的重要途徑;同時(shí),文化知識(shí)的獲得又有助于對(duì)目標(biāo)語(yǔ)諺語(yǔ)的正確理解。諺語(yǔ)作為語(yǔ)言的精華部分,理所當(dāng)然地反映了一個(gè)民族豐富多彩的文化現(xiàn)象。只有理解了目標(biāo)語(yǔ)諺語(yǔ)所包含的文化內(nèi)涵,才能理解諺語(yǔ)本身。因而,諺語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程也是文化的傳遞過(guò)程。
所以,在俄語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,我們不能忽視諺語(yǔ)的重要性。本文試圖在諺語(yǔ)的定義、性質(zhì)、概念及特點(diǎn)等方面加強(qiáng)我們對(duì)諺語(yǔ)的認(rèn)識(shí)。
1、諺語(yǔ)的定義。
諺語(yǔ)是勞動(dòng)人民生產(chǎn)生活中智慧的結(jié)晶,是語(yǔ)言文庫(kù)的明珠。諺語(yǔ)是一種相對(duì)固定的熟語(yǔ),它是人民群眾經(jīng)驗(yàn)積累的形象而富有意味的概括,所以在內(nèi)容上充滿了哲理和智慧色彩。它是民間流傳的言簡(jiǎn)意賅而又具有訓(xùn)誡意義的箴言,通常包括形象敘述和道德告誡兩個(gè)部分。諺語(yǔ)的對(duì)比對(duì)于我們和俄羅斯人的交際、外語(yǔ)學(xué)習(xí)、掌握漢俄文化差異等方面來(lái)說(shuō)有著重要的意義。通過(guò)諺語(yǔ)我們可以了解一個(gè)民族固有的睿智、過(guò)去的歷史和風(fēng)土人情。諺語(yǔ)是俄羅斯文化的沉淀,它包括了長(zhǎng)時(shí)間以來(lái)民族的傳統(tǒng)和習(xí)慣的資產(chǎn),它具有超越適口的持續(xù)性和有效性?!爸V語(yǔ)形成于民間,來(lái)源于生活,是一個(gè)民族語(yǔ)言和文化的高度濃縮和集中體現(xiàn)”。
2、諺語(yǔ)的性質(zhì)。
諺語(yǔ)是俄羅斯人民勤勞智慧的結(jié)晶,蘊(yùn)含著豐富的民族文化。同詞匯一樣,它不僅是重要的載蓄手段,而且是積極的交際手段。從語(yǔ)言國(guó)情學(xué)角度對(duì)諺語(yǔ)進(jìn)行學(xué)習(xí)和研究,有助于增強(qiáng)對(duì)俄語(yǔ)及其文化的認(rèn)識(shí),培養(yǎng)語(yǔ)言交際能力。
諺語(yǔ)是民族文化的反映。各民族有各民族的文化特點(diǎn),俄語(yǔ)是形態(tài)豐富的屈折語(yǔ),它擁有更為關(guān)闊的表達(dá)交際結(jié)構(gòu)的自由空間。俄語(yǔ)諺語(yǔ)的動(dòng)態(tài)性和開放性是其固有的特點(diǎn),兩者緊密相關(guān),相輔相成。俄語(yǔ)諺語(yǔ)就如同一面鏡子,折射著俄羅斯民族的縮影,使我們更加清楚地看到俄羅斯民族個(gè)性這一涉及語(yǔ)言與文化相互關(guān)系的核心問(wèn)題的特征。
從人民群眾的智慧這個(gè)方面來(lái)講,因?yàn)槿祟惞餐奶匦?各個(gè)國(guó)家的諺語(yǔ)都會(huì)表現(xiàn)出一定的共同點(diǎn)。在俄羅斯社會(huì)制度、思想觀念巨變的今天,同世界各國(guó)的聯(lián)系進(jìn)一步加強(qiáng)了,加之在世界范圍內(nèi)全球一體化的取向的影響。人類的共同進(jìn)步,民族之間的差異會(huì)縮小,相交的部分會(huì)擴(kuò)大。人類在客觀實(shí)際中的共性,同樣會(huì)反映在中俄兩國(guó)語(yǔ)言負(fù)載的文化中。所以中國(guó)學(xué)生在今后俄語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程中,對(duì)于諺語(yǔ)應(yīng)該根據(jù)其國(guó)情來(lái)理解和應(yīng)用。
3、諺語(yǔ)的概念及特點(diǎn)。
作為勞動(dòng)人民智慧結(jié)晶的諺語(yǔ)是一種獨(dú)特的語(yǔ)言形式。它短小精悍、寓意精辟、形象生動(dòng),具有高度的`概括力、說(shuō)服力和感染力??墒?究竟什么是諺語(yǔ),沒(méi)有一個(gè)準(zhǔn)確的界定。
根據(jù)《辭?!分杏涊d,“諺語(yǔ)”是“熟語(yǔ)的一種,流傳于民間的簡(jiǎn)練通俗而富有意義的語(yǔ)句,大多反映人民生活和斗爭(zhēng)的經(jīng)驗(yàn)……也是民間文學(xué)的一種形式?!薄短K聯(lián)百科字典》中對(duì)“諺語(yǔ)”是這樣定義的:“民間文學(xué)的一種體裁,是結(jié)構(gòu)緊湊,形象生動(dòng),語(yǔ)法、邏輯上完整的有一定韻律組織形式且?guī)в薪逃饬x的語(yǔ)句”。這兩種解釋都總結(jié)出諺語(yǔ)是語(yǔ)法、邏輯上完整的,有一定教育意義的語(yǔ)句,是民間文學(xué)的一種。
此外,諺語(yǔ)還有三個(gè)重要的特點(diǎn)。其一是諺語(yǔ)的傳統(tǒng)型,這是任何諺語(yǔ)定義都必須包含的要素。傳統(tǒng)性包括兩個(gè)方面:諺語(yǔ)的歷史及運(yùn)用情況。必須是在相當(dāng)一段時(shí)間里相當(dāng)流行的語(yǔ)句才能稱為諺語(yǔ)。其二,由于諺語(yǔ)采用生活中人們所熟悉的事物作為比喻材料,形象地含著一個(gè)道理,這樣不僅使諺語(yǔ)具有可感的形象,而且表達(dá)含義,產(chǎn)生一種言在此意在彼,“言近旨遠(yuǎn),詞淺意深”的語(yǔ)言效果,這就使得諺語(yǔ)除字面意義外,還有一個(gè)固定的轉(zhuǎn)義。其三是形式的穩(wěn)定性,為了保持諺語(yǔ)最高程度的易記性和可辨認(rèn)性,使其易記、易傳、易用,諺語(yǔ)的表達(dá)形式經(jīng)常固定不變。我們可以對(duì)諺語(yǔ)下這樣一個(gè)定義:諺語(yǔ)是勞動(dòng)人民的創(chuàng)作,是流傳久遠(yuǎn)的具有特定轉(zhuǎn)義性教義的語(yǔ)言簡(jiǎn)潔、形式固定且有一定韻律的語(yǔ)言。
總之,對(duì)諺語(yǔ)中折透出來(lái)的語(yǔ)言世界圖景進(jìn)入深入研究,有助于我們更全面的認(rèn)識(shí)中俄民族及其文化內(nèi)涵。對(duì)民族性、動(dòng)態(tài)性的理解和認(rèn)識(shí)是我們?cè)谕庹Z(yǔ)學(xué)習(xí)中的重要基礎(chǔ)。
諺語(yǔ)是俄羅斯人民勤勞智慧的結(jié)晶,蘊(yùn)含著豐富的民族文化。同詞匯一樣,它不僅使重要的載蓄手段,而且是積極的交際手段。從語(yǔ)言國(guó)情角度對(duì)漢俄語(yǔ)進(jìn)行對(duì)比學(xué)習(xí)和研究,有助于增強(qiáng)對(duì)中俄文化的差異和共性的認(rèn)識(shí),培養(yǎng)語(yǔ)言交際能力。
參考文獻(xiàn):。
1.轉(zhuǎn)引自張冬貴,《諺語(yǔ)在外語(yǔ)教學(xué)中的作用》,《桂林師范高等??茖W(xué)校學(xué)報(bào)》,第16卷,6月。
2.彭在義,俄語(yǔ)成語(yǔ)釋源[m],北京:商務(wù)印書館,1983.第1頁(yè)。
3.陳亦燕,《諺語(yǔ):管窺他國(guó)文化的窗口》,《西安外國(guó)語(yǔ)學(xué)校學(xué)報(bào)》,6月第11卷,第2期。
4.吳國(guó)華:《文化詞匯學(xué)》,黑龍江人民出版社,。
俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)論文篇十三
近日,我有幸參加了一場(chǎng)關(guān)于俄語(yǔ)論文寫作的講座,該講座由著名語(yǔ)言學(xué)家、俄語(yǔ)教授精心主持。在這次講座中,我深刻意識(shí)到了論文寫作的重要性,同時(shí)也學(xué)到了許多有關(guān)俄語(yǔ)論文寫作的寶貴經(jīng)驗(yàn)。以下是我的心得體會(huì)。
第一段:講座開篇
在講座開篇,教授首先介紹了俄語(yǔ)論文寫作的背景和基本要求。她提醒我們注意論文寫作的目的和主題,以及明確論文的結(jié)構(gòu)和框架。她強(qiáng)調(diào)了有效的論文結(jié)構(gòu)對(duì)于體現(xiàn)思想深度和邏輯清晰性的重要性。因此,在寫論文之前,我們應(yīng)該仔細(xì)研究所需的論文結(jié)構(gòu)和所要表達(dá)的內(nèi)容,提前聆聽他人的意見和建議。
第二段:收集資料與文獻(xiàn)綜述
在這部分,教授告訴我們論文寫作的第一步是收集資料和文獻(xiàn)綜述。她提醒我們重視閱讀與分析,通過(guò)廣泛閱讀相關(guān)文獻(xiàn)來(lái)豐富我們的思想,同時(shí)也可以培養(yǎng)批判性思維。她建議我們?cè)趯懻撐闹跋冗M(jìn)行一些初步的讀書筆記和摘錄,以便在寫作過(guò)程中更高效地使用這些資料。此外,教授還介紹了如何進(jìn)行文獻(xiàn)綜述的方法與技巧,如何找尋合適的文獻(xiàn)和加以整理。
第三段:論證與論點(diǎn)的建立
在論文寫作的過(guò)程中,論證與論點(diǎn)的建立起著至關(guān)重要的作用。教授著重強(qiáng)調(diào)了寫作過(guò)程中的邏輯性和連貫性。她建議我們?cè)趯懽髦埃戎贫ㄇ逦恼擖c(diǎn),然后以邏輯明晰的方式展開論證。同時(shí),她提醒我們注意論證時(shí)的關(guān)鍵信息和詳實(shí)的例證,使讀者能夠更好地理解和接受我們的觀點(diǎn)。在此過(guò)程中,教授還給出了一些論證的技巧和指導(dǎo),例如使用比較與對(duì)比、引用可信度高的來(lái)源、運(yùn)用實(shí)證研究等等。
第四段:語(yǔ)言與風(fēng)格的注意事項(xiàng)
在這部分,教授強(qiáng)調(diào)了語(yǔ)言和風(fēng)格對(duì)于論文寫作的重要性。她提醒我們注意遣詞造句的準(zhǔn)確性和清晰性,同時(shí)還要注意語(yǔ)氣和風(fēng)格的統(tǒng)一性。教授鼓勵(lì)我們運(yùn)用豐富的俄語(yǔ)詞匯和短語(yǔ),提高論文的表達(dá)力。此外,她還介紹了一些寫作技巧,如避免使用或減少使用修辭手法、盡量使用主動(dòng)語(yǔ)態(tài)而非被動(dòng)語(yǔ)態(tài)等等。她強(qiáng)調(diào)這樣可以使我們的論文更直接、更明確,同時(shí)也增加了我們的論文的可讀性。
第五段:寫作過(guò)程中的反思
在講座的最后一部分,教授鼓勵(lì)我們?cè)谡撐膶懽鬟^(guò)程中要不斷反思和完善。她建議我們將寫作過(guò)程和修改過(guò)程分開進(jìn)行,讓思路更加清晰。同時(shí),她還提醒我們?cè)谛薷恼撐臅r(shí)要目光犀利,仔細(xì)審查和修訂過(guò)去的錯(cuò)誤和不足之處。此外,教授建議我們與他人交流和討論,以便聽取不同的觀點(diǎn)和意見。通過(guò)這種反思和修訂的過(guò)程,我們可以不斷提高論文的質(zhì)量和水平。
總結(jié)
通過(guò)這次關(guān)于俄語(yǔ)論文寫作的講座,我深刻體會(huì)到了良好的論文寫作對(duì)于學(xué)術(shù)研究的重要性,并學(xué)習(xí)到了許多關(guān)于俄語(yǔ)論文寫作的寶貴經(jīng)驗(yàn)。我相信這些經(jīng)驗(yàn)將對(duì)我今后的論文寫作和學(xué)術(shù)研究有很大的幫助。
俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)論文篇一
2、醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)專業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)的思考。
3、“微時(shí)代”下的軍事醫(yī)學(xué)英語(yǔ)微課教學(xué)研究。
4、淺析中醫(yī)五行學(xué)說(shuō)一些術(shù)語(yǔ)的英譯。
5、傳統(tǒng)美學(xué)視角下的散文翻譯中情感美的傳遞。
6、目的論視角下的文學(xué)翻譯策略研究——以《紅樓夢(mèng)》兩個(gè)英文譯本為例。
7、茅盾文學(xué)獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)作品的翻譯研究?jī)r(jià)值——以《穆斯林的葬禮》為例。
8、《長(zhǎng)恨歌》中認(rèn)知隱喻的翻譯。
9、高羅佩《武則天四大奇案》英譯之詩(shī)學(xué)探析。
10、詩(shī)歌翻譯中的“意、音、形”之美——唐詩(shī)《江雪》四種英譯的對(duì)比分析。
11、《紅樓夢(mèng)》角色姓名“歸化”譯法探究。
12、論戲劇翻譯的可表演性原則。
13、《越人歌》的審美再現(xiàn)——從語(yǔ)內(nèi)翻譯到語(yǔ)際翻譯。
14、早期西方漢學(xué)家英譯《聊齋志異》中的跨文化操縱。
15、“西語(yǔ)哲”視域下的英漢句子形態(tài)的差異及啟示。
16、中英文日常交際用語(yǔ)的差異探析。
17、網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下英語(yǔ)教學(xué)模式改革初探。
18、基于圖式理論的高職商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)聽力作業(yè)設(shè)計(jì)研究。
19、翻譯工作坊教學(xué)模式研究。
20、高校英語(yǔ)教學(xué)中目的語(yǔ)文化的滲透和本族語(yǔ)文化的回歸研究。
21、新課改下高校教育碩士(英語(yǔ))培養(yǎng)模式的探索與反思。
22、中小學(xué)英語(yǔ)銜接工作的探索與實(shí)踐。
23、信息技術(shù)與高校英語(yǔ)教學(xué)整合研究。
24、探究基于計(jì)算機(jī)輔助模式的大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)情感因素。
25、開元數(shù)字化平臺(tái)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)模式研究——基于建構(gòu)主義理論。
26、非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)英語(yǔ)教師課堂話語(yǔ)的互動(dòng)特征分析——以實(shí)習(xí)教師課堂為例。
27、西部農(nóng)村中學(xué)英語(yǔ)寫作在線同伴反饋和教師反饋的對(duì)比研究。
29、小學(xué)英語(yǔ)課堂激勵(lì)方法的應(yīng)用策略研究。
30、高中英語(yǔ)以讀促寫的“讀寫一體化”教學(xué)模式探究。
31、研究生英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文語(yǔ)體特征多維度對(duì)比分析。
32、mooc下的中國(guó)職業(yè)英語(yǔ)教育改革探索與應(yīng)對(duì)。
33、初中英語(yǔ)教學(xué)策略初探。
34、西北地區(qū)初中生英語(yǔ)自主學(xué)習(xí)淺見。
35、淺議小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的詞匯教學(xué)。
36、試析模塊教學(xué)法在中職酒店英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用。
37、英語(yǔ)詞匯增長(zhǎng)路線圖理論研究。
39、周作人的直譯觀及其嬗變。
40、新教學(xué)環(huán)境下的英語(yǔ)專業(yè)第二課堂建設(shè)分析。
41、論翻轉(zhuǎn)課堂模式下英語(yǔ)課堂提問(wèn)策略的轉(zhuǎn)變。
42、支架式教學(xué)模式對(duì)中職英語(yǔ)教學(xué)的啟示。
43、基于“輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè)”的警務(wù)英語(yǔ)教學(xué)策略研究。
44、跨文化交際意識(shí)對(duì)商務(wù)英語(yǔ)翻譯的影響。
45、從目的論視角淺談?dòng)⑽碾娪捌凶g。
46、淺析英語(yǔ)新聞標(biāo)題的翻譯。
47、論《論語(yǔ)》英譯中的語(yǔ)用充實(shí)。
48、翻譯目的論視角下的漢語(yǔ)典籍英譯——以《論語(yǔ)》英譯為例。
49、英美影視作品中“神翻譯”的定義及方法探析。
50、電影片名翻譯的跨文化解讀。
51、“討論”與“演講”相結(jié)合的大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)實(shí)踐。
52、單詞配對(duì)法對(duì)雙語(yǔ)詞匯翻譯的影響。
53、素質(zhì)教育視野下農(nóng)村中小學(xué)教師心理資本開發(fā)與學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的關(guān)系。
54、碩士研究生公共英語(yǔ)課程的元認(rèn)知策略。
55、語(yǔ)境中語(yǔ)塊的加工及其影響因素——以中級(jí)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者為例。
56、激發(fā)和培養(yǎng)學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣之管見。
57、淺談如何提高小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量。
58、如何更好地利用多媒體輔助英語(yǔ)教學(xué)。
59、平行文本視域下的企業(yè)簡(jiǎn)介漢英翻譯策略研究。
60、文化差異的導(dǎo)入對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的意義。
1、簡(jiǎn)論janeaustin的愛情婚姻觀。
2、janeeyre'slinguisticfeatures。
3、從《簡(jiǎn)愛》看早期女權(quán)主義的理想和追求。
4、十九世紀(jì)英國(guó)小說(shuō)家筆下的真、善、美。
5、英國(guó)十八世紀(jì)浪漫主義詩(shī)人的自然觀。
6、批評(píng)方法之我見。
7、淺談泰戈?duì)柕纳?BR> 8、淺談《紅字》中珠兒形象的作用。
9、論《紅字》中的道德主題。
10、《紅字》中象征手法的運(yùn)用。
11、論霍?!都t字》中“a”的象征意義。
12、象征意向在《了不起的蓋茨比》中的運(yùn)用。
13、論《了不起的蓋茨比》的藝術(shù)特點(diǎn)。
14、伍爾夫創(chuàng)作中的女權(quán)主義立場(chǎng)。
15、弗吉尼亞?伍爾夫的女權(quán)思想。
16、伍爾夫女性視角中的女性形象分析。
17、論夏洛特-勃郎特《簡(jiǎn)愛》中性別文化政治。
18、簡(jiǎn)-奧斯丁之《傲慢與偏見》一書中達(dá)西先生之蛻變。
19、論簡(jiǎn)-奧斯丁在《愛瑪》一書中的妥協(xié)藝術(shù)。
20、艾米莉-勃郎特《呼嘯山莊》中場(chǎng)景要素之研究。
22、onthemeaningsofimagesinmobydic。
23、democraticideainleavesofgrass。
28、從《呼嘯山莊》的心理分析探索艾米莉-勃郎特的內(nèi)心世界。
29、論悲劇《李爾王》的藝術(shù)技巧。
30、浪漫主義與新古典主義之對(duì)比研究。
31、王國(guó)維的“出入說(shuō)”與華茲華斯的詩(shī)論。
32、由愛反映出的個(gè)性-《簡(jiǎn)。愛》中情愛的分析。
33、淺析王爾德的文藝主張。
34、onthelinguisticfeaturesofburns'poetr。
35、onthefatalisticideasinhardy'sworks。
37、americanslangincatcherintherye。
38、differentmarriagesinprideandprejudice。
40、論馬克吐溫的藝術(shù)風(fēng)格。
41、論亨利詹姆斯的“國(guó)際題材”
42、美國(guó)現(xiàn)實(shí)主義運(yùn)動(dòng)的特點(diǎn)。
43、美國(guó)夢(mèng)與美國(guó)噩夢(mèng)-試析《大人物蓋茨比》。
44、當(dāng)代漢語(yǔ)與外國(guó)的聯(lián)系。
45、《章魚》:有的放矢的一本小說(shuō)。
46、《第二十二條軍規(guī)》與黑色幽默。
47、從女權(quán)主義的視角解讀《簡(jiǎn)。愛》。
48、《紅字》里的象征主義。
49、解讀《老人與?!返闹黝}思想。
語(yǔ)篇分析與系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)理論的建構(gòu)。
作為普通語(yǔ)言學(xué)的系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)。
johnsearle的言語(yǔ)行為理論:評(píng)判與借鑒。
析索緒爾、喬姆斯基和韓禮德的意義觀。
語(yǔ)言符號(hào)的任意性問(wèn)題--語(yǔ)言哲學(xué)探索之一。
系統(tǒng)功能普通語(yǔ)言學(xué)發(fā)展五十年回顧。
評(píng)20世紀(jì)的索緒爾研究。
索緒爾的共時(shí)語(yǔ)言學(xué)和歷時(shí)語(yǔ)言學(xué)。
索緒爾語(yǔ)言哲學(xué)思想中幾個(gè)核心概念的比較與詮釋。
索緒爾的語(yǔ)言學(xué)思想及其影響。
論索緒爾的語(yǔ)用哲學(xué)思想。
探析語(yǔ)言符號(hào)的任意性和象似性的關(guān)系。
簡(jiǎn)述現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)流派代表人物。
博杜恩·德·庫(kù)爾特內(nèi)與三個(gè)語(yǔ)言學(xué)派。
論語(yǔ)言符號(hào)的任意性與象似性。
洪堡特語(yǔ)言哲學(xué)中的辯證精神。
語(yǔ)法分析的系統(tǒng)描寫與比較的幾個(gè)方面。
韓語(yǔ)語(yǔ)法教材中“時(shí)制”概念的研究。
回到索緒爾--“語(yǔ)言與言語(yǔ)”之再辨析。
系統(tǒng)功能類型學(xué)--類型學(xué)之功能視角。
對(duì)喬姆斯基普遍語(yǔ)法的認(rèn)識(shí)。
中國(guó)學(xué)者從事外國(guó)語(yǔ)言學(xué)研究的正道。
國(guó)外語(yǔ)言學(xué)在中國(guó)的譯介及其影響。
淺析符號(hào)的能指與所指。
詞的時(shí)間和空間因素。
索緒爾結(jié)構(gòu)語(yǔ)言學(xué)中主體離場(chǎng)的系統(tǒng)論研。
從英語(yǔ)擬聲詞出發(fā)反思語(yǔ)言符號(hào)任意性理論。
索緒爾語(yǔ)言符號(hào)觀評(píng)述。
重新認(rèn)識(shí)索緒爾的共時(shí)和歷時(shí)語(yǔ)言學(xué)的價(jià)值與意義。
系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)與語(yǔ)言類型學(xué)。
淺談俄羅斯人對(duì)音素的偏好。
維吾爾語(yǔ)語(yǔ)素問(wèn)題新探。
語(yǔ)言學(xué)研究的多元化趨勢(shì)及相關(guān)啟示。
簡(jiǎn)評(píng)哥本哈根學(xué)派與索緒爾語(yǔ)言學(xué)的關(guān)聯(lián)。
從轉(zhuǎn)喻看語(yǔ)言符號(hào)的任意性與理?yè)?jù)性。
談?wù)Z法研究中的本位觀。
淺談結(jié)構(gòu)主義與生成語(yǔ)言學(xué)。
論索緒爾的任意性原則。
索緒爾《普通語(yǔ)言學(xué)》評(píng)介。
漢字速記符號(hào)的符號(hào)學(xué)分析。
中國(guó)傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)國(guó)際地位的思考。
領(lǐng)屬小句的系統(tǒng)功能語(yǔ)法闡釋。
語(yǔ)言符號(hào)任意性與理?yè)?jù)性辯證關(guān)系研究。
普通語(yǔ)言學(xué)視野之下的“的”字。
代縣方言中的不經(jīng)濟(jì)現(xiàn)象。
對(duì)莫斯科語(yǔ)義學(xué)派的認(rèn)識(shí)。
趙元任與索緒爾之普通語(yǔ)言學(xué)和符號(hào)學(xué)對(duì)比研究。
中國(guó)手語(yǔ)的音系學(xué)研究。
自然語(yǔ)言處理用藏語(yǔ)格助詞的語(yǔ)法信息研究。
從加的夫語(yǔ)法看“語(yǔ)法”與“語(yǔ)言學(xué)”的關(guān)系。
結(jié)構(gòu)主義與解構(gòu)主義語(yǔ)言觀的對(duì)比分析。
社會(huì)發(fā)展是詞義演變的根本原因嗎。
俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)論文篇二
我們?cè)陂e暇時(shí)候或者在疲勞的時(shí)候會(huì)聆聽美妙的歌曲,也會(huì)看些休閑的電影,玩些動(dòng)感的游戲,我們?yōu)槟切┪赖漠嬅嫠鄯?,為那些?dòng)聽的音喉所感動(dòng),為那些炫幻的游戲所激動(dòng),無(wú)疑,我們是很幸福的。然而,這些休閑娛樂(lè)的背后是語(yǔ)言在支撐著它們。沒(méi)有詞人,哪來(lái)的“漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽(yáng)之浦”美妙畫面,也不會(huì)有“天青色等煙雨,而我在等你”的感人場(chǎng)景和聲音,更不會(huì)有現(xiàn)在美好的一切。
在高中的時(shí)候,我在學(xué)習(xí)生物時(shí),了解了“語(yǔ)言是人類區(qū)別于其他動(dòng)物的重要特征之一”。當(dāng)時(shí)我還很不屑,動(dòng)物也有語(yǔ)言啊,雞鳴、狗吠、狼嚎、虎嘯、猿啼等等,它們也用語(yǔ)言啊,學(xué)習(xí)了語(yǔ)言學(xué)概論這門課后,我了解了人類語(yǔ)言是多么的復(fù)雜和高深莫測(cè),它和動(dòng)物的語(yǔ)言有著本質(zhì)的區(qū)別。
語(yǔ)言有很多機(jī)制,“牧笛橫吹、夕陽(yáng)余暉”是羨余機(jī)制的體現(xiàn),“蛋白質(zhì)(笨蛋、白癡和神經(jīng)質(zhì))”是經(jīng)濟(jì)機(jī)制的體現(xiàn),“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼”是對(duì)稱機(jī)制的體現(xiàn),語(yǔ)言還有預(yù)設(shè)機(jī)制、隱含機(jī)制、排除機(jī)制、補(bǔ)償機(jī)制等,而在這里,我班門弄斧來(lái)淺談一下語(yǔ)言的預(yù)設(shè)機(jī)制。
弗雷格是德國(guó)哲學(xué)家和數(shù)學(xué)家,他于1892年提出預(yù)設(shè)的概念。
20世紀(jì)六七十年代,斯特勞森從真值條件出發(fā),將預(yù)設(shè)看作是句子或命題之間的關(guān)系。所謂機(jī)制原指機(jī)器的構(gòu)造和工作原理。生物學(xué)和醫(yī)學(xué)通過(guò)類比借用此詞,指生物機(jī)體結(jié)構(gòu)組成部分的相互關(guān)系,以及其間發(fā)生的各種變化過(guò)程的物理、化學(xué)性質(zhì)和相互關(guān)系?,F(xiàn)已廣泛應(yīng)用于自然現(xiàn)象和社會(huì)現(xiàn)象,指其內(nèi)部組織和運(yùn)行變化的規(guī)律。在任何一個(gè)系統(tǒng)中,機(jī)制都起著基礎(chǔ)性的、根本的作用。
而語(yǔ)言機(jī)制也就是語(yǔ)言內(nèi)部的可循的規(guī)律,那么預(yù)設(shè)機(jī)制就是語(yǔ)言本身內(nèi)部可以尋找到的具有“預(yù)設(shè)”的機(jī)制。
美國(guó)科學(xué)家弗蘭克林說(shuō)過(guò)這樣一句名言:“空袋子難以直立?!?BR> 同樣,語(yǔ)言只有有了依托才能煥發(fā)光彩,才能真正起到溝通交流的作用。而預(yù)設(shè)就是支撐語(yǔ)言的基礎(chǔ)。
預(yù)設(shè)在我們的學(xué)習(xí)和生活中很重要。人在使用自然語(yǔ)言時(shí),有很多不言自明的預(yù)設(shè),否則交際就會(huì)比較困難?!俺院颂摇薄ⅰ俺曰ㄉ逼鋵?shí)是吃核桃仁兒;“吃排骨”、“吃雞蛋”其實(shí)是吃排骨肉、蛋清和蛋黃。人們只是在“吃葡萄不吐葡萄皮”這類繞口令中才分出葡萄皮和葡萄肉這類精確的涵義。
在語(yǔ)言學(xué)概論的學(xué)習(xí)中,我了解了預(yù)設(shè)即預(yù)先設(shè)定,是說(shuō)話人在說(shuō)一句話時(shí)主觀認(rèn)定的他和聽話人都接受的背景信息,是假定的交際雙方所共知的內(nèi)容或共有的認(rèn)識(shí);預(yù)設(shè)在話語(yǔ)中總是附帶表達(dá)的(在斷言范圍之外),是潛在的,也是不言自明的,無(wú)論對(duì)話語(yǔ)本身進(jìn)行肯定還是否定都不影響預(yù)設(shè)的存在。
預(yù)設(shè)在語(yǔ)言里隨處可見,無(wú)論是現(xiàn)在還是在古代,比如在《西廂記》里: [夫人云]小姐近前拜了哥哥者。[末背云]呀,聲息不好也?。鄣┰疲莅?,俺娘變了卦也![紅云]這相思又索害也。
夫人話中有一個(gè)預(yù)設(shè):小姐和張生是兄妹關(guān)系。由此而生出另一層意思:既是兄妹關(guān)系,那就不能結(jié)婚;夫人賴婚的意圖非常明顯,故而,張生、鶯鶯、紅娘他們才會(huì)有如此強(qiáng)烈的反映。
在我看來(lái),“預(yù)設(shè)”可以看成是語(yǔ)言發(fā)生的環(huán)境,它預(yù)先設(shè)置了語(yǔ)言發(fā)生的環(huán)境,不同的“預(yù)設(shè)”對(duì)于相同的語(yǔ)言有著不同的含義,比如,對(duì)于一個(gè)成功人士的妻子說(shuō):“你先生真有本事??!”這就是一個(gè)贊美。而對(duì)一個(gè)不求上進(jìn)失敗的人的妻子說(shuō):“你先生真有本事??!”這就是一個(gè)諷刺。不同的環(huán)境就有不同的表達(dá)的目的,于是有了諷刺這一修辭,也造就了魯迅這一個(gè)文學(xué)大師,但是在現(xiàn)代魯迅的文章很難讀懂,就是因?yàn)闀r(shí)代不同,語(yǔ)言的環(huán)境不同,我們沒(méi)法真正全面的了解它的真正含義。
語(yǔ)言的預(yù)設(shè)機(jī)制具有很多特性,它體現(xiàn)了預(yù)設(shè)的內(nèi)在特點(diǎn)。
語(yǔ)言的預(yù)設(shè)機(jī)制具有合適性、共知性、單向性、主觀性、隱蔽性、可撤銷性
1、合適性
最早對(duì)預(yù)設(shè)的合適性進(jìn)行研究的是菲爾莫(charles fillmore)。他從言語(yǔ)行為的合適條件出發(fā),認(rèn)為語(yǔ)用預(yù)設(shè)就是指“通過(guò)一句話來(lái)有效地實(shí)施某一個(gè)言外行為所必須滿足的條件”。
2、共知性
共知性指在交際過(guò)程中,說(shuō)話人對(duì)共知信息的假設(shè)或交際雙方所共同接受的信息,包括說(shuō)話人和聽話人所共有的背景知識(shí)、交際場(chǎng)合的情景和交際雙方的相互關(guān)系等。
它在我們的生活隨處可見,可以說(shuō)是無(wú)處不在,在遼大食堂一樓,如果你想買雞蛋餅,你可以說(shuō):“要一份三塊五的!",老板就知道你要的是加腸的,但是,如果你在賣米飯的那說(shuō)同樣的話,老板肯定沒(méi)法給你打飯,因?yàn)樽畹偷氖撬膲K的。這就是預(yù)設(shè)機(jī)制共知性的體現(xiàn)。
3、單向性
單向性指預(yù)設(shè)是由說(shuō)話人單方面做出的,在被聽話人理解之前只有說(shuō)話人自己知道預(yù)設(shè)的含義。
例如:
a:你這人真夠阿q的!b:阿q? 聽到a說(shuō)阿q,b不理解,是因?yàn)樗恢繿所說(shuō)的阿q是什么意思,或者他不知道a指的是自己的哪一點(diǎn),所以才要求a明示。
4、主觀性
主觀性指帶有斷言性質(zhì)的語(yǔ)境假設(shè),預(yù)設(shè)本身并不具有必然的真實(shí)性或正確性。有些廣告也運(yùn)用了預(yù)言該特性而讓消費(fèi)者在潛意識(shí)里相信了該產(chǎn)品。例如:“今年過(guò)節(jié)不收禮,收禮只收腦白金 ”、“殺菌治腳氣,請(qǐng)用達(dá)克寧”
腦白金廣告的預(yù)設(shè)是“腦白金是最有價(jià)值的,其他禮品都不如腦白金”;或“如果送禮,腦白金最合適,最討對(duì)方的喜歡”。
西安楊森制藥廠推出的治療腳氣病的“達(dá)克寧”抗真菌藥膏,它的預(yù)設(shè)是“治療腳氣,達(dá)克寧療效最好”。
這兩個(gè)廣告的預(yù)設(shè)都帶有的強(qiáng)烈的主觀性特點(diǎn)。
5、隱蔽性
隱蔽性指說(shuō)話人沒(méi)有將預(yù)設(shè)信息明白地表達(dá)出來(lái),而是將其隱含在話語(yǔ)之中,這種隱含的信息是交際雙方所共知的。
例如:
a:你說(shuō)謊的時(shí)候會(huì)不會(huì)緊張? b:不會(huì)。不,我從來(lái)不說(shuō)謊!a的問(wèn)話含有一個(gè)預(yù)設(shè):b說(shuō)過(guò)謊。而b一時(shí)沒(méi)有反應(yīng)過(guò)來(lái),答“不會(huì)”,其實(shí)等于認(rèn)可了a的預(yù)設(shè)。
6、可撤銷性
在一定語(yǔ)境下,語(yǔ)用預(yù)設(shè)可以撤銷,這種可撤銷性“依賴于說(shuō)話者的態(tài)度和信念”。例如:
a: 您兒子好可愛啊!
b: 我還沒(méi)結(jié)婚呢!從以上對(duì)話的預(yù)設(shè)觸發(fā)語(yǔ)“兒子”中我們得知a預(yù)設(shè)了“b有兒子”,然后這一預(yù)設(shè)隨著交際的進(jìn)行而被b撤銷了,b的話語(yǔ)中蘊(yùn)含著“這不是我兒子,我還沒(méi)結(jié)婚”這樣一個(gè)意思。
說(shuō)來(lái)說(shuō)去,預(yù)設(shè)就是預(yù)先設(shè)定一個(gè)語(yǔ)言環(huán)境,這個(gè)環(huán)境使別人可以知道,也可以不讓別人知道,也可以大家潛意識(shí)里都知道。
那么,語(yǔ)言的預(yù)設(shè)機(jī)制對(duì)于我們有什么作用呢?它難道只是局限于發(fā)現(xiàn)而不能使用它嗎?
預(yù)設(shè)的作用有很多:
1、表達(dá)不適合直接表達(dá)的言外之意
2、利用預(yù)設(shè)誘使對(duì)方中圈套
3、使語(yǔ)言更為準(zhǔn)確、得體
比如,商家打廣告的目的是什么呢?除了宣傳自己的產(chǎn)品外,更重要的是打擊對(duì)手,使自己的產(chǎn)品能在同類產(chǎn)品中脫穎而出?!昂免},藍(lán)瓶的”,預(yù)設(shè):不是藍(lán)瓶的就不是好鈣。這就含蓄的表達(dá)了該公司的意念,那就是只有他們公司生產(chǎn)的藍(lán)瓶鈣才是質(zhì)量好的鈣,這運(yùn)用了預(yù)設(shè)的第一個(gè)作用。
還比如,在法庭辯論中,律師常常會(huì)這樣問(wèn):“你是案發(fā)前還是案發(fā)后出的門?” 樣預(yù)設(shè)的目的,就是誘使談話對(duì)象進(jìn)入自己事先設(shè)計(jì)的“陷阱”,以便 控制談話對(duì)象,實(shí)現(xiàn)自己談話的目的。這也是一種談話的技巧,既可以得到自己想要的答案,又不讓別人發(fā)現(xiàn)自己在問(wèn)他問(wèn)題。
再比如,一位年輕人患病住院,他的好友來(lái)探望,一見面就說(shuō):“怎么,你的臉色還是這么難看?!蹦贻p人頓時(shí)沮喪起來(lái)。在醫(yī)院這樣的場(chǎng)合,本應(yīng)安慰病人,而不是打擊。所以,為了避免出現(xiàn)尷尬局面,我們說(shuō)話也應(yīng)分清場(chǎng)合,看清對(duì)象,所謂到什么山唱什么歌,見什么樣的人說(shuō)什么樣的話,要真心設(shè)身處地地為病人著想,不要說(shuō)出傷害病人的話,俗話說(shuō)“良言一語(yǔ)三冬暖,惡語(yǔ)傷人六月寒”。
之所以說(shuō)出不合身份、不合場(chǎng)合的話,主要是說(shuō)話人忽視了話語(yǔ)中的預(yù)設(shè)。反過(guò)來(lái)說(shuō)如果能夠注意言語(yǔ)中的預(yù)設(shè)那么就可以使語(yǔ)言準(zhǔn)確、得體。因此,利用預(yù)設(shè),遵循預(yù)設(shè)理論,可以使語(yǔ)言更為準(zhǔn)確、得體。
可見語(yǔ)言的預(yù)設(shè)機(jī)制是多么的重要,任何言語(yǔ)行為都有預(yù)設(shè),在實(shí)際言語(yǔ)行為交際中,如能巧妙利用言語(yǔ)行為的預(yù)設(shè),能有效地達(dá)到自己的言語(yǔ)行為交際目的,有時(shí),還能產(chǎn)生奇效。
怎樣才能把預(yù)設(shè)運(yùn)用到生活中去呢?怎樣才能更好的與別人溝通呢?只有了解和學(xué)會(huì)語(yǔ)言的預(yù)設(shè)機(jī)制,才能在生活中得體的表達(dá)那些隱晦的話,或者聽得通別人的“言外之意”,這樣才能更好的生活。
這里有一個(gè)幽默的例子:
美國(guó)著名幽默作家馬克吐溫與共和黨人交惡,曾在《紐約時(shí)報(bào)》上撰文說(shuō):有些共和黨人是婊子養(yǎng)的。他的言論在議會(huì)引起軒然大波,共和黨人紛紛抗議,要求馬克吐溫公開道歉。馬克吐溫便在《紐約時(shí)報(bào)》上公開發(fā)表聲明:我道歉,我收回我的話,應(yīng)改為“有些共和黨人不是婊子養(yǎng)的!”。
馬克吐溫除了運(yùn)用“邏輯學(xué)”中的“判斷”技巧外,還運(yùn)用了“言語(yǔ)行為的預(yù)設(shè)”,他的“有些共和黨人不是婊子養(yǎng)的”否定句中早有預(yù)設(shè):有些共和黨人就是婊子養(yǎng)的。
另外,在現(xiàn)代生活中,廣告的預(yù)設(shè)在一定程度上把握了消費(fèi)者的心理,使消費(fèi)者接受其產(chǎn)品和服務(wù)。
作為消費(fèi)者,在接受廣告語(yǔ)時(shí)也應(yīng)提高認(rèn)識(shí),辨別信息的可信度,洞察廣告宣傳背后的誘導(dǎo)機(jī)制,不要盲日從眾。認(rèn)識(shí)到語(yǔ)言預(yù)設(shè)機(jī)制的重要性和普遍性,在日常生活中,我們?cè)诼爠e人說(shuō)話時(shí)要注意語(yǔ)境和說(shuō)話人的真正意圖,真正做到合理的溝通、有效的溝通、真誠(chéng)的溝通、,這樣人與人之間的摩擦就減小了,語(yǔ)言所起的真正的作用就達(dá)到了。
我在小學(xué)的時(shí)候做過(guò)一個(gè)閱讀理解,現(xiàn)在看來(lái)就是和語(yǔ)言的預(yù)設(shè)機(jī)制有關(guān),該文章內(nèi)容如下:
有個(gè)人過(guò)生日,邀請(qǐng)四個(gè)好友到家中吃飯。
三個(gè)準(zhǔn)時(shí)到達(dá)了,只有一人遲遲未來(lái)。主人有些著急,不禁脫口而出:“急死人了,該來(lái)的怎么還沒(méi)來(lái)呢?”其中一人聽后,很不高興的對(duì)主人說(shuō):“我先告辭了,再見?!闭f(shuō)完就走了。
一個(gè)人未到,另一個(gè)人又走了,主人急得又冒出一句:“真是的,不該走的卻走了?!笔O碌膬扇酥械囊粋€(gè)也生氣地說(shuō):“那好,我也走了?!闭f(shuō)完掉頭就走。
又一個(gè)人走了,主人更加著急起來(lái)。最后剩下的這位就勸主人:“朋友都被你氣走了,以后說(shuō)話要好好想想?!敝魅撕軣o(wú)奈地說(shuō):“他們?nèi)颊`會(huì)我了,我說(shuō)的根本不是他們。”這位朋友聽后再也坐不住了,最后也鐵青著臉走了。
這不僅是一個(gè)悲劇,也是我們?cè)谌粘I钪袘?yīng)該注意的,在說(shuō)話時(shí)要注意自己的語(yǔ)境會(huì)不會(huì)給別人帶來(lái)“預(yù)設(shè)”,因而會(huì)引起誤會(huì),這在生活中屢見不鮮,那些說(shuō)話愛得罪人的朋友們,絕大多數(shù)并不是有意而為,而是由于不注意語(yǔ)言的前提預(yù)設(shè)導(dǎo)致人際關(guān)系淡薄,所以語(yǔ)言的預(yù)設(shè)機(jī)制對(duì)于我們非常重要。
在這里淺談了一下語(yǔ)言的預(yù)設(shè)機(jī)制,希望老師多多指教!感謝老師這一學(xué)期的教導(dǎo)!
語(yǔ)言學(xué)概論論文
學(xué)院:經(jīng)濟(jì)學(xué)院
專業(yè):統(tǒng)計(jì)學(xué)2班
學(xué)號(hào):110704222
姓名: 董朋朋
俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)論文篇三
俄語(yǔ)翻譯作為一門重要的語(yǔ)言學(xué)習(xí)和應(yīng)用工具,在促進(jìn)中俄兩國(guó)經(jīng)濟(jì)、文化等領(lǐng)域交流方面發(fā)揮著重要的作用。因此,研究和探索俄語(yǔ)翻譯的相關(guān)理論和實(shí)踐問(wèn)題具有重大意義。本篇論文旨在探討俄語(yǔ)翻譯的技巧和策略,總結(jié)其中的經(jīng)驗(yàn)和心得,并提供一些對(duì)未來(lái)研究和實(shí)踐的啟示。
第二段:俄語(yǔ)翻譯的挑戰(zhàn)與困惑。
在進(jìn)行俄語(yǔ)翻譯時(shí),常常會(huì)面臨一些挑戰(zhàn)和困惑。首先,俄語(yǔ)和漢語(yǔ)在語(yǔ)法結(jié)構(gòu)、詞匯和表達(dá)方式上存在較大差異,這導(dǎo)致了一些單詞和句子的翻譯困難。其次,俄語(yǔ)中的動(dòng)詞體和語(yǔ)氣變化使得在翻譯時(shí)需要準(zhǔn)確把握句子的語(yǔ)境和語(yǔ)法。此外,文化差異也是俄語(yǔ)翻譯中的一大挑戰(zhàn),例如俄羅斯人對(duì)于顏色和數(shù)字的認(rèn)知與中國(guó)人有所不同,這在譯文中需要很好地處理。
第三段:俄語(yǔ)翻譯的技巧和策略。
在進(jìn)行俄語(yǔ)翻譯時(shí),需要掌握一些技巧和策略,以提高翻譯質(zhì)量和效率。首先,要注重對(duì)源語(yǔ)言和目標(biāo)語(yǔ)言的深入理解,包括語(yǔ)法、詞匯和語(yǔ)境等方面。其次,要靈活運(yùn)用各種翻譯技巧,如直譯、意譯、加詞、刪詞等,以使譯文更貼切、準(zhǔn)確地表達(dá)源語(yǔ)言的意思。此外,要善于借助翻譯工具和資源,如詞典、語(yǔ)料庫(kù)等,以提高翻譯的準(zhǔn)確性和效率。
在進(jìn)行俄語(yǔ)翻譯的實(shí)踐中,我積累了一些寶貴的經(jīng)驗(yàn)和心得。首先,翻譯時(shí)需要耐心和細(xì)心,仔細(xì)斟酌每個(gè)詞語(yǔ)的選擇和句子的結(jié)構(gòu),盡量做到準(zhǔn)確、簡(jiǎn)潔和通順。其次,要注重語(yǔ)言的變化和發(fā)展,隨時(shí)更新自己的知識(shí)和技能,以適應(yīng)不同領(lǐng)域的翻譯需求。此外,要保持與作者的溝通和交流,以便更好地理解原文中的意思和表達(dá)方式。
第五段:對(duì)未來(lái)的研究和實(shí)踐的展望。
俄語(yǔ)翻譯是一個(gè)充滿挑戰(zhàn)和機(jī)遇的領(lǐng)域,對(duì)于我們來(lái)說(shuō)仍有很大的發(fā)展空間。未來(lái)的研究和實(shí)踐應(yīng)該進(jìn)一步探索俄語(yǔ)翻譯的理論和方法,提高翻譯質(zhì)量和效率。同時(shí),要加強(qiáng)中俄兩國(guó)之間的交流與合作,深化了解彼此的語(yǔ)言和文化,以更好地促進(jìn)兩國(guó)之間的交流和發(fā)展。
總結(jié):俄語(yǔ)翻譯是一門復(fù)雜而又富有挑戰(zhàn)的學(xué)科。通過(guò)總結(jié)經(jīng)驗(yàn)和探討心得,我們能夠更好地應(yīng)對(duì)翻譯過(guò)程中的困惑和挑戰(zhàn),提高翻譯質(zhì)量和效率。同時(shí),我們也應(yīng)該保持對(duì)未來(lái)研究和實(shí)踐的熱情和探索精神,不斷提高自身的能力和水平,并為俄中兩國(guó)之間的交流與發(fā)展做出更大的貢獻(xiàn)。
俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)論文篇四
俄語(yǔ)翻譯是一項(xiàng)充滿挑戰(zhàn)的工作。在我完成俄語(yǔ)翻譯論文的過(guò)程中,我深切體會(huì)到了這一點(diǎn)。本文將從理論學(xué)習(xí)、實(shí)踐翻譯、團(tuán)隊(duì)合作、文化理解以及技巧運(yùn)用這五個(gè)方面進(jìn)行闡述,重點(diǎn)記錄我在翻譯論文寫作過(guò)程中的心得體會(huì)。
首先,理論學(xué)習(xí)是翻譯的基礎(chǔ)。在進(jìn)行俄語(yǔ)翻譯之前,我首先需要對(duì)翻譯理論進(jìn)行系統(tǒng)的學(xué)習(xí)和掌握。例如,我需要了解語(yǔ)言學(xué)、文化學(xué)、修辭學(xué)等相關(guān)學(xué)科的基礎(chǔ)知識(shí),以便更好地理解源文本和目標(biāo)文本之間的差異,并準(zhǔn)確地傳達(dá)信息。此外,我還需要學(xué)習(xí)翻譯技巧和方法,如轉(zhuǎn)譯、增譯、減譯、諧音等,以便在面對(duì)不同的文體和語(yǔ)境時(shí)能夠做出恰當(dāng)?shù)倪x擇,合理地處理語(yǔ)言的差異和文化的異同。
其次,實(shí)踐翻譯是提高翻譯能力的關(guān)鍵。在實(shí)踐中,我需要不斷地進(jìn)行翻譯練習(xí),以提高自己的翻譯水平。只有在不斷的實(shí)踐中,我才能逐漸掌握俄語(yǔ)翻譯的技巧和套路,提高翻譯的準(zhǔn)確性和流暢度。在翻譯論文過(guò)程中,我遇到了很多困難,比如如何準(zhǔn)確地表達(dá)作者的意圖,如何解決語(yǔ)言和文化上的障礙等。通過(guò)實(shí)踐,在多種不同的語(yǔ)境下,我逐漸找到了自己的翻譯方法和風(fēng)格,并且能更好地理解俄語(yǔ)文獻(xiàn),準(zhǔn)確地將其傳達(dá)給讀者。
接下來(lái),團(tuán)隊(duì)合作在俄語(yǔ)翻譯中非常重要。在翻譯論文過(guò)程中,往往需要跟其他專家進(jìn)行交流和合作。他們可以幫助我解答文獻(xiàn)中的疑問(wèn),提供更深入的專業(yè)知識(shí),幫助我更好地理解和翻譯文獻(xiàn)。此外,他們還可以提供反饋和建議,幫助我不斷改進(jìn)自己的翻譯,提高翻譯質(zhì)量。與團(tuán)隊(duì)合作,使我更加深入地理解俄語(yǔ)翻譯的藝術(shù)和科學(xué),不斷提高自己的翻譯能力。
文化理解在俄語(yǔ)翻譯中也是非常重要的。在進(jìn)行俄語(yǔ)翻譯之前,我需要了解俄羅斯的語(yǔ)言和文化背景,了解其中的特點(diǎn)、傳統(tǒng)和習(xí)俗,以便更好地理解文獻(xiàn)內(nèi)容,準(zhǔn)確地表達(dá)作者的意圖。此外,我還需要注意翻譯中的文化差異和問(wèn)題,如稱呼的習(xí)慣、禮貌的表達(dá)、幽默的理解等。只有理解和尊重俄羅斯的文化,我才能做到準(zhǔn)確地傳達(dá)信息,避免信息的誤解和失真。
最后,技巧運(yùn)用對(duì)于俄語(yǔ)翻譯至關(guān)重要。在翻譯論文過(guò)程中,我需要善于利用各種技巧和方法,以提高翻譯的質(zhì)量和效率。例如,我可以善用在線資源和翻譯工具,以提高翻譯的準(zhǔn)確性和速度。我還可以善于利用上下文和語(yǔ)境,以更好地解決疑難問(wèn)題,提出恰當(dāng)?shù)姆g方案。在翻譯論文時(shí),我還需要注意用詞的準(zhǔn)確性和嚴(yán)謹(jǐn)性,以確保翻譯的精確度和可讀性。
總之,俄語(yǔ)翻譯論文的寫作過(guò)程是一項(xiàng)充滿挑戰(zhàn)的工作。通過(guò)理論學(xué)習(xí)、實(shí)踐翻譯、團(tuán)隊(duì)合作、文化理解和技巧運(yùn)用,我深入地體會(huì)到了俄語(yǔ)翻譯的復(fù)雜性和優(yōu)雅性。在未來(lái)的翻譯工作中,我會(huì)繼續(xù)堅(jiān)持學(xué)習(xí)和實(shí)踐,不斷提高自己的翻譯能力,為俄語(yǔ)翻譯事業(yè)做出更多的貢獻(xiàn)。
俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)論文篇五
俄語(yǔ)翻譯作為一門學(xué)科,具有自己的獨(dú)特性和挑戰(zhàn)性。在學(xué)習(xí)俄語(yǔ)翻譯的過(guò)程中,我深刻體會(huì)到了翻譯過(guò)程中的困難和重要性。本文將就俄語(yǔ)翻譯論文的學(xué)習(xí)和體驗(yàn),進(jìn)行心得總結(jié)和體會(huì)分享。
第二段:理論學(xué)習(xí)與實(shí)踐操作
在俄語(yǔ)翻譯論文的學(xué)習(xí)中,我們首先接觸到了相關(guān)的理論知識(shí),學(xué)習(xí)了俄語(yǔ)的語(yǔ)法、詞匯和句法結(jié)構(gòu)等基礎(chǔ)知識(shí)。這為我們后續(xù)的翻譯操作打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。在實(shí)踐操作中,我們進(jìn)行了大量的翻譯練習(xí),通過(guò)對(duì)實(shí)際文本的翻譯,提高了我們的翻譯水平和技巧。在這個(gè)過(guò)程中,我逐漸明白了只有通過(guò)實(shí)踐,才能真正掌握俄語(yǔ)翻譯的技藝。
第三段:文化意識(shí)與文本理解
俄語(yǔ)翻譯論文中,文化意識(shí)和文本理解是至關(guān)重要的。俄羅斯是一個(gè)擁有豐富歷史和文化的國(guó)家,其語(yǔ)言中蘊(yùn)含著深刻的文化內(nèi)涵。在翻譯過(guò)程中,我們需要注意俄語(yǔ)中的習(xí)語(yǔ)、俚語(yǔ)和文化隱喻,以確保準(zhǔn)確地傳達(dá)文本的意思。同時(shí),對(duì)源語(yǔ)文本的深入理解也是非常重要的,只有理解原文的意圖和情感,才能準(zhǔn)確地表達(dá)出來(lái)。
第四段:專業(yè)素養(yǎng)與工具應(yīng)用
俄語(yǔ)翻譯論文的學(xué)習(xí)過(guò)程中,我們還學(xué)習(xí)并運(yùn)用了一些專業(yè)工具和技巧。例如,我們學(xué)習(xí)了使用在線翻譯工具和詞典,這些工具為我們提供了便利和支持。此外,我們還學(xué)習(xí)了一些翻譯研究的方法和技巧,如平行語(yǔ)料庫(kù)的使用和比較翻譯等。這些專業(yè)素養(yǎng)和工具的運(yùn)用,使我們的翻譯工作更加高效和準(zhǔn)確。
第五段:反思與展望
俄語(yǔ)翻譯論文的學(xué)習(xí)使我收獲頗多,不僅增加了語(yǔ)言能力,也鍛煉了思維和綜合能力。通過(guò)翻譯論文的學(xué)習(xí),我意識(shí)到俄語(yǔ)翻譯需要不斷學(xué)習(xí)和提高,只有不斷積累和實(shí)踐,才能在翻譯實(shí)踐中更加游刃有余。在未來(lái)的學(xué)習(xí)和工作中,我將繼續(xù)努力,不斷提高俄語(yǔ)翻譯的水平和能力。
結(jié)語(yǔ)
俄語(yǔ)翻譯論文的學(xué)習(xí)經(jīng)歷使我收獲頗豐,不僅提高了我的俄語(yǔ)水平,也鍛煉了我的翻譯能力。這個(gè)過(guò)程中,我明白了翻譯的重要性和挑戰(zhàn)性,也認(rèn)識(shí)到了自己的不足。通過(guò)不斷學(xué)習(xí)和實(shí)踐,我相信我可以成為一名優(yōu)秀的俄語(yǔ)翻譯專家。希望我的心得體會(huì)可以幫助到其他學(xué)習(xí)俄語(yǔ)翻譯的同學(xué),一起進(jìn)步。
俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)論文篇六
——托爾斯泰
內(nèi)容摘要:
在群星輝煌的世界文學(xué)的天地里,列夫?尼古拉耶維奇?托爾斯泰無(wú)疑是最為耀眼璀璨的巨星之一,他是19世紀(jì)俄國(guó)文壇最杰出的代表,俄羅斯文學(xué)到了托爾斯泰筆下開始出現(xiàn)一種大海般恢弘開闊的美。托爾斯泰的人生與他的作品一樣富有獨(dú)特的色彩。屠格涅夫稱其為“思想的藝術(shù)家”。作為一個(gè)在新的時(shí)代生活的激波巨浪中緊張?zhí)剿?,并把自己的精神血肉深深的融入作品的藝術(shù)家,托爾斯泰是極富個(gè)性的。
關(guān)鍵詞:
托爾斯泰、作品與人生、戰(zhàn)爭(zhēng)與和平、安娜?卡列尼娜
對(duì)托爾斯泰的三部作品進(jìn)行論述
一、《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》
1、內(nèi)容簡(jiǎn)介:小說(shuō)的主要情節(jié)是圍繞著包爾康基、別祖霍夫、羅斯托夫、庫(kù)拉金四大貴族家庭的生活展開的。托爾斯泰對(duì)接近宮廷的上層貴族給予了深刻的揭露和批判。在民族危亡的關(guān)頭,庫(kù)拉金之流漠視國(guó)家命運(yùn),畏敵畏虎,他們關(guān)心的是尋歡作樂(lè),積聚私產(chǎn)。小說(shuō)中,庫(kù)拉金是官痞,兒子阿納托爾是惡少,女兒艾倫則是蕩婦。這些貴族的卑劣行徑與人民為國(guó)獻(xiàn)身的崇高精神形成了強(qiáng)烈的反差。托爾斯泰認(rèn)為,俄國(guó)的前途在于優(yōu)秀貴族和人民的合作。他用詩(shī)的筆觸描寫了京城以外的莊園貴族羅斯托夫一家和鮑爾斯基一家,認(rèn)為在這些貴族身上扔保留著醇厚的古風(fēng),他們有愛國(guó)心,與人民的精神相通。此外,小說(shuō)中還涉及了大量的社會(huì)問(wèn)題,如戰(zhàn)爭(zhēng)與和平問(wèn)題、歷史人物的作用問(wèn)題、農(nóng)民問(wèn)題、婦女問(wèn)題等等。這些問(wèn)題相互烘托,并且指向明確。
2、作品與人生的交融
在《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》中的許多人物身上,可以找到作家本人和他的親友的影子。
如老伯爵羅斯托夫與作家的祖父、老包爾康斯基與作家的外祖父、尼古拉與作家的父親、瑪麗與作家的母親、娜塔莎與作家的妻妹和妻子。托爾斯泰說(shuō),他在創(chuàng)作這部作品時(shí),為了使自己對(duì)人物的把握更加清晰,甚至常常起用真實(shí)的親友姓名,到一定時(shí)候在加以更改。
3、總結(jié):英國(guó)作家福斯特說(shuō):“當(dāng)交響樂(lè)奏完,而我們卻感到那些做成交響樂(lè)的音符曲調(diào)已經(jīng)獲得了解放,它們?cè)谡w的節(jié)奏中已找著了它們的個(gè)人的自由。??《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》不是也曾給我們這種感覺么???”確實(shí),《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》正是以其開放、力度以及整體原則為小說(shuō)的藝術(shù)結(jié)構(gòu),為生活的“宏偉音響”提供了一種美的形態(tài)。
二、《安娜??卡列尼娜》
《安娜?卡列尼娜》將永遠(yuǎn)是一顆閃耀著天才光芒的明亮巨星!
——斯塔索夫
1、內(nèi)容簡(jiǎn)介:小說(shuō)整體上反映了農(nóng)奴制改革后“一切都翻了一個(gè)身,一
庭關(guān)系的瓦解和道德的淪喪;通過(guò)列文吉提一線描繪了資本主義勢(shì)力
主線,在家庭思想上,三條線索相互對(duì)應(yīng),參照,勾勒出三種不同類
型的家庭模式和生活方式。
2、作品與人生的交融
(1)《安娜?卡列尼娜》中許多人物也多多少少是從實(shí)際人物中吸取
似性。正是在這個(gè)意義上,?人們可以在列文身上清晰地看到作家自
我。托爾斯泰仿佛是拿著自身的切片在做實(shí)驗(yàn)的標(biāo)本,他與人物一起
在探索,一起在進(jìn)行深沉的分析。
(2)本小說(shuō)第五部的第20章中提到的列文的哥哥之死,是以托爾斯
泰自己的哥哥德米特里的去世作為根據(jù)的。
(3)1887年初俄土之間的糾葛導(dǎo)致了托爾斯泰和卡特科夫決裂,托
爾斯泰在心底里和行為上都是一個(gè)改革家,卡特科夫則非常反動(dòng)???BR> 特科夫?qū)χ驹竿盾姷娜舜舐曎澝?,他還渴望俄國(guó)的領(lǐng)土擴(kuò)張。然而托
爾斯泰深深明白戰(zhàn)爭(zhēng)的本質(zhì),洞察那些驅(qū)使人們前去送死的動(dòng)機(jī),他
對(duì)志愿兵的英勇與自我犧牲,對(duì)報(bào)章雜志上的愛國(guó)主義的純正感到懷
疑。這些懷疑明顯的表現(xiàn)在小說(shuō)的最后幾章里。
種對(duì)應(yīng)體結(jié)構(gòu)正是托爾斯泰“致力以求”并感到“自豪”的結(jié)構(gòu)獨(dú)到
之處。同時(shí)這部作品同樣具有史詩(shī)式的生活涵蓋面和大容量的反應(yīng)社
會(huì)問(wèn)題的特點(diǎn)?!栋材瓤心崮取吩谖膲て鸬幕仨懣涨皬?qiáng)烈。陀坨
夫斯基在小說(shuō)全文發(fā)展后,立即撰文指出:“這是一部前所未有的作
品,第一流的作品”它“作為一部文藝作品是完美無(wú)缺的。?當(dāng)代歐
洲文學(xué)中沒(méi)有一部作品可以與之媲美。”
總述:羅曼羅蘭曾說(shuō)“距今一百年前,俄羅斯這個(gè)偉大心靈的光焰照亮了大地;這個(gè)心靈對(duì)于我們這一代人,曾經(jīng)是照亮了我們青年時(shí)期的最純潔的光芒。在十九世紀(jì)行將結(jié)束時(shí)陰霾重重的暮色中,他是顆安慰之星,他的閃光吸引著,撫慰著我們親年人的心靈。”高爾基甚至認(rèn)為:“托爾斯泰告訴我們的俄羅斯生活,幾乎不下于全部俄國(guó)文學(xué)?!倍砹_斯文學(xué)到了托爾斯泰筆下,開始出現(xiàn)一種大海般恢弘開闊的美。他是一位把自己的精神血肉深深融入作品的藝術(shù)家。托爾斯泰說(shuō):“我寫的作品就是我整個(gè)人。”藝術(shù)創(chuàng)作是他的人生追求的一個(gè)部分。離開這一點(diǎn)就很難理解托爾斯泰作品中的強(qiáng)烈的表現(xiàn)出來(lái)的那種披肝瀝膽的人生追求與嘔心瀝血的藝術(shù)探索相交融的傾向。這篇論文我主要通過(guò)對(duì)《安娜?卡列尼娜》和《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》的簡(jiǎn)單介紹。分析了作者的作品與人生的緊緊交融。作品中托爾斯泰不僅探索和批判了俄羅斯的社會(huì)問(wèn)題,同時(shí)也在字里行間流露著作者自身的價(jià)值取向。作品中不僅虛構(gòu)了許多性格鮮明的人物,同時(shí)每個(gè)人物都是從生活中吸取來(lái)的。作品與人生的偉大交融才鑄造了托翁在人民心中不朽的豐碑。參考文獻(xiàn):
《托爾斯泰傳》羅曼?羅蘭 著
《安娜?卡列尼娜》、《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》托爾斯泰 著
俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)論文篇七
內(nèi)容摘要:
在群星輝煌的世界文學(xué)的天地里,列夫?尼古拉耶維奇?托爾斯泰無(wú)疑是最為耀眼璀璨的巨星之一,他是19世紀(jì)俄國(guó)文壇最杰出的代表,俄羅斯文學(xué)到了托爾斯泰筆下開始出現(xiàn)一種大海般恢弘開闊的美。托爾斯泰的人生與他的作品一樣富有獨(dú)特的色彩。屠格涅夫稱其為“思想的藝術(shù)家”。作為一個(gè)在新的時(shí)代生活的激波巨浪中緊張?zhí)剿?,并把自己的精神血肉深深的融入作品的藝術(shù)家,托爾斯泰是極富個(gè)性的。
關(guān)鍵詞:
托爾斯泰、作品與人生、戰(zhàn)爭(zhēng)與和平、安娜?卡列尼娜。
對(duì)托爾斯泰的三部作品進(jìn)行論述。
一、《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》。
1、內(nèi)容簡(jiǎn)介:小說(shuō)的主要情節(jié)是圍繞著包爾康基、別祖霍夫、羅斯托夫、庫(kù)拉金四大貴族家庭的生活展開的。托爾斯泰對(duì)接近宮廷的上層貴族給予了深刻的揭露和批判。在民族危亡的關(guān)頭,庫(kù)拉金之流漠視國(guó)家命運(yùn),畏敵畏虎,他們關(guān)心的是尋歡作樂(lè),積聚私產(chǎn)。小說(shuō)中,庫(kù)拉金是官痞,兒子阿納托爾是惡少,女兒艾倫則是蕩婦。這些貴族的卑劣行徑與人民為國(guó)獻(xiàn)身的崇高精神形成了強(qiáng)烈的反差。托爾斯泰認(rèn)為,俄國(guó)的前途在于優(yōu)秀貴族和人民的合作。他用詩(shī)的筆觸描寫了京城以外的莊園貴族羅斯托夫一家和鮑爾斯基一家,認(rèn)為在這些貴族身上扔保留著醇厚的古風(fēng),他們有愛國(guó)心,與人民的精神相通。此外,小說(shuō)中還涉及了大量的社會(huì)問(wèn)題,如戰(zhàn)爭(zhēng)與和平問(wèn)題、歷史人物的作用問(wèn)題、農(nóng)民問(wèn)題、婦女問(wèn)題等等。這些問(wèn)題相互烘托,并且指向明確。
2、作品與人生的交融。
在《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》中的許多人物身上,可以找到作家本人和他的親友的影子。
如老伯爵羅斯托夫與作家的祖父、老包爾康斯基與作家的外祖父、尼古拉與作家的父親、瑪麗與作家的母親、娜塔莎與作家的妻妹和妻子。托爾斯泰說(shuō),他在創(chuàng)作這部作品時(shí),為了使自己對(duì)人物的把握更加清晰,甚至常常起用真實(shí)的親友姓名,到一定時(shí)候在加以更改。
3、總結(jié):英國(guó)作家福斯特說(shuō):“當(dāng)交響樂(lè)奏完,而我們卻感到那些做成交響樂(lè)的音符曲調(diào)已經(jīng)獲得了解放,它們?cè)谡w的節(jié)奏中已找著了它們的個(gè)人的自由。??《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》不是也曾給我們這種感覺么???”確實(shí),《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》正是以其開放、力度以及整體原則為小說(shuō)的藝術(shù)結(jié)構(gòu),為生活的“宏偉音響”提供了一種美的形態(tài)。
二、《安娜??卡列尼娜》。
《安娜?卡列尼娜》將永遠(yuǎn)是一顆閃耀著天才光芒的明亮巨星!
——斯塔索夫。
1、內(nèi)容簡(jiǎn)介:小說(shuō)整體上反映了農(nóng)奴制改革后“一切都翻了一個(gè)身,一。
庭關(guān)系的瓦解和道德的淪喪;通過(guò)列文吉提一線描繪了資本主義勢(shì)力。
主線,在家庭思想上,三條線索相互對(duì)應(yīng),參照,勾勒出三種不同類。
型的家庭模式和生活方式。
2、作品與人生的交融。
(1)《安娜?卡列尼娜》中許多人物也多多少少是從實(shí)際人物中吸取。
似性。正是在這個(gè)意義上,?人們可以在列文身上清晰地看到作家自。
我。托爾斯泰仿佛是拿著自身的切片在做實(shí)驗(yàn)的標(biāo)本,他與人物一起。
在探索,一起在進(jìn)行深沉的分析。
(2)本小說(shuō)第五部的第20章中提到的列文的哥哥之死,是以托爾斯。
泰自己的哥哥德米特里的去世作為根據(jù)的。
(3)1887年初俄土之間的糾葛導(dǎo)致了托爾斯泰和卡特科夫決裂,托。
爾斯泰在心底里和行為上都是一個(gè)改革家,卡特科夫則非常反動(dòng)???。
特科夫?qū)χ驹竿盾姷娜舜舐曎澝?,他還渴望俄國(guó)的領(lǐng)土擴(kuò)張。然而托。
爾斯泰深深明白戰(zhàn)爭(zhēng)的本質(zhì),洞察那些驅(qū)使人們前去送死的動(dòng)機(jī),他。
對(duì)志愿兵的英勇與自我犧牲,對(duì)報(bào)章雜志上的愛國(guó)主義的純正感到懷。
疑。這些懷疑明顯的表現(xiàn)在小說(shuō)的最后幾章里。
種對(duì)應(yīng)體結(jié)構(gòu)正是托爾斯泰“致力以求”并感到“自豪”的結(jié)構(gòu)獨(dú)到。
之處。同時(shí)這部作品同樣具有史詩(shī)式的生活涵蓋面和大容量的反應(yīng)社。
會(huì)問(wèn)題的特點(diǎn)?!栋材瓤心崮取吩谖膲て鸬幕仨懣涨皬?qiáng)烈。陀坨。
夫斯基在小說(shuō)全文發(fā)展后,立即撰文指出:“這是一部前所未有的作。
品,第一流的作品”它“作為一部文藝作品是完美無(wú)缺的。?當(dāng)代歐。
洲文學(xué)中沒(méi)有一部作品可以與之媲美。”
總述:羅曼羅蘭曾說(shuō)“距今一百年前,俄羅斯這個(gè)偉大心靈的光焰照亮了大地;這個(gè)心靈對(duì)于我們這一代人,曾經(jīng)是照亮了我們青年時(shí)期的最純潔的光芒。在十九世紀(jì)行將結(jié)束時(shí)陰霾重重的暮色中,他是顆安慰之星,他的閃光吸引著,撫慰著我們親年人的心靈?!备郀柣踔琳J(rèn)為:“托爾斯泰告訴我們的俄羅斯生活,幾乎不下于全部俄國(guó)文學(xué)。”俄羅斯文學(xué)到了托爾斯泰筆下,開始出現(xiàn)一種大海般恢弘開闊的美。他是一位把自己的精神血肉深深融入作品的藝術(shù)家。托爾斯泰說(shuō):“我寫的作品就是我整個(gè)人?!彼囆g(shù)創(chuàng)作是他的人生追求的一個(gè)部分。離開這一點(diǎn)就很難理解托爾斯泰作品中的強(qiáng)烈的表現(xiàn)出來(lái)的那種披肝瀝膽的人生追求與嘔心瀝血的藝術(shù)探索相交融的傾向。這篇論文我主要通過(guò)對(duì)《安娜?卡列尼娜》和《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》的簡(jiǎn)單介紹。分析了作者的作品與人生的緊緊交融。作品中托爾斯泰不僅探索和批判了俄羅斯的社會(huì)問(wèn)題,同時(shí)也在字里行間流露著作者自身的價(jià)值取向。作品中不僅虛構(gòu)了許多性格鮮明的人物,同時(shí)每個(gè)人物都是從生活中吸取來(lái)的。作品與人生的偉大交融才鑄造了托翁在人民心中不朽的豐碑。參考文獻(xiàn):
《托爾斯泰傳》羅曼?羅蘭著。
《安娜?卡列尼娜》、《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》托爾斯泰著。
俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)論文篇八
三年的研究生求學(xué)路已經(jīng)走到終點(diǎn),在畢業(yè)論文完成之際,我想借此機(jī)會(huì)向那些曾給過(guò)我?guī)椭?、關(guān)心的老師、同學(xué)以及我的家人表達(dá)我最誠(chéng)摯的謝意和祝福。
首先最想要感謝我的導(dǎo)師,無(wú)論是在生活還是學(xué)術(shù)研究上,都給予我無(wú)微不至的關(guān)懷,并與我分享學(xué)術(shù)上寶貴的經(jīng)驗(yàn)。在論文創(chuàng)作期間給了我許多論文創(chuàng)作的建議和指導(dǎo),因?yàn)樗膸椭攀刮业恼撐牡靡皂樌瓿?。三年?lái),導(dǎo)師以其淵博的專業(yè)知識(shí)、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)態(tài)度以及誨人不倦的高尚師德給我樹立了良好的榜樣,使我受益終生;在生活上,更是給我親人般的溫暖,讓我真正的體會(huì)到在校如在家的感覺。這使我在校成長(zhǎng)的每一步,都充滿了信心與動(dòng)力。
還要感謝學(xué)校為我們營(yíng)造了一個(gè)良好的環(huán)境??梢宰屛覀?cè)谑孢m的環(huán)境中享受學(xué)習(xí)的樂(lè)趣。圖書館和資料室,也為我們提供了豐富的學(xué)習(xí)資料,以及學(xué)院的各位領(lǐng)導(dǎo),對(duì)研究生在學(xué)習(xí)和生活上的幫助。
最后,衷心感謝在百忙之中抽出時(shí)間審閱本論文的專家教授。
俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)論文篇九
選題最好能建立在平日比較注意探索的問(wèn)題的基礎(chǔ)上,寫論文主要是反映學(xué)生對(duì)問(wèn)題的思考,詳細(xì)內(nèi)容請(qǐng)看下文。
俄語(yǔ)代詞的語(yǔ)義特點(diǎn)。
語(yǔ)言及文化視角下的現(xiàn)代俄語(yǔ)笑話。
認(rèn)知心理學(xué)框架中的大學(xué)俄語(yǔ)語(yǔ)篇教學(xué)分析。
從語(yǔ)用失誤角度看大學(xué)俄語(yǔ)教學(xué)中學(xué)生語(yǔ)用能力的培養(yǎng)。
俄語(yǔ)廣告語(yǔ)言的勸導(dǎo)功能分析。
圖式理論與俄語(yǔ)閱讀教學(xué)。
系統(tǒng)功能語(yǔ)法維度下俄語(yǔ)語(yǔ)篇的功能分析。
現(xiàn)代俄語(yǔ)簡(jiǎn)單句的邏輯表達(dá)式問(wèn)題。
俄語(yǔ)換位詞研究。
俄語(yǔ)疑問(wèn)句及其功能分析。
俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)論文篇十
第一段:引言(150字左右)
最近,我有幸參加了一場(chǎng)關(guān)于俄語(yǔ)論文寫作的講座。這個(gè)講座是由一位來(lái)自莫斯科的教授主持,講座的主題是如何撰寫一篇優(yōu)秀的俄語(yǔ)論文。在這個(gè)講座上,我學(xué)到了許多關(guān)于俄語(yǔ)論文寫作的技巧和要點(diǎn),并且對(duì)論文寫作有了更深入的理解。
第二段:論點(diǎn)一(200字左右)
在這次講座中,教授首先強(qiáng)調(diào)了論文寫作的重要性。一個(gè)好的論文不僅要有合適的主題和明確的論點(diǎn),還需要有邏輯的結(jié)構(gòu)和嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼撟C。教授給我們展示了一些優(yōu)秀的俄語(yǔ)論文范例,并解讀了它們的結(jié)構(gòu)和寫作方法。通過(guò)閱讀這些范例,我意識(shí)到一個(gè)好的論文需要有清晰的目標(biāo)和明確的論證路徑,這樣讀者才能明白作者的觀點(diǎn),并能夠跟隨作者的思路進(jìn)行論證。
第三段:論點(diǎn)二(200字左右)
另外,教授還向我們介紹了俄語(yǔ)論文寫作中常見的問(wèn)題和誤區(qū)。例如,有些人在寫論文時(shí)過(guò)度強(qiáng)調(diào)筆者自身的觀點(diǎn),而忽略了對(duì)其他學(xué)者觀點(diǎn)的討論和引用。教授指出,一個(gè)好的論文需要在多個(gè)觀點(diǎn)之間進(jìn)行對(duì)比和討論,這樣才能達(dá)到更全面和深入的分析。此外,教授還提醒我們注意語(yǔ)言表達(dá)的準(zhǔn)確性和精確性,在寫作中避免冗長(zhǎng)和模糊的句子,并且要注意用詞的恰當(dāng)性。
第四段:論點(diǎn)三(200字左右)
在這次講座中,教授還向我們介紹了俄語(yǔ)論文的寫作流程。他提到,一個(gè)成功的論文需要經(jīng)過(guò)多次修改和改進(jìn),不能只停留在初稿的水平上。教授鼓勵(lì)我們多與同學(xué)和老師交流,尋求他人的意見和建議,以幫助我們提升論文的質(zhì)量。他還強(qiáng)調(diào)了對(duì)研究文獻(xiàn)的重要性,只有通過(guò)閱讀和引用相關(guān)的研究文獻(xiàn),我們才能夠?yàn)樽约旱恼擖c(diǎn)提供充分的支持,并站在以前研究的基礎(chǔ)上做出新的貢獻(xiàn)。
第五段:總結(jié)(250字左右)
通過(guò)這次講座,我對(duì)俄語(yǔ)論文寫作有了更深入的理解。我學(xué)會(huì)了如何規(guī)劃和組織自己的論文,以及如何選取恰當(dāng)?shù)挠^點(diǎn)和數(shù)據(jù)來(lái)支持自己的論點(diǎn)。我也意識(shí)到了寫作中的一些常見問(wèn)題和誤區(qū),并學(xué)會(huì)了如何避免它們。同時(shí),我也明白了一個(gè)好的論文是需要不斷修改和改進(jìn)的,需要多方面的反饋和指導(dǎo)才能打造出真正優(yōu)秀的作品。我相信,通過(guò)這次講座的學(xué)習(xí)和實(shí)踐,我將有能力寫出更出色的俄語(yǔ)論文,并為未來(lái)的學(xué)術(shù)研究做出更大的貢獻(xiàn)。
結(jié)尾(100字左右)
這次關(guān)于俄語(yǔ)論文寫作的講座讓我受益匪淺。我將把這次學(xué)到的知識(shí)和技巧應(yīng)用到我的論文寫作中,并不斷努力追求論文寫作的高品質(zhì)和創(chuàng)新。我相信,通過(guò)不斷學(xué)習(xí)和實(shí)踐,我將能夠?qū)懗龈鼉?yōu)秀的俄語(yǔ)論文,并取得更好的學(xué)術(shù)成績(jī)。
俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)論文篇十一
二十五、應(yīng)用文寫作要求。
(一)標(biāo)題。
1.字體:華文中宋;2.字號(hào):二號(hào)/小二;3.段落格式:居中;4.行距:?jiǎn)伪缎芯唷?BR> (二)副標(biāo)題。
1.字體:宋體/仿宋-gb2312;2.字號(hào):小二/三號(hào);3.段落格式:居中;4.行距:?jiǎn)伪缎芯唷?BR> (三)正文及段落。
1.字體:宋體/仿宋-gb2312;2.字號(hào):四號(hào)/小四;3.段落格式:特殊格式—首行縮進(jìn)度量值2個(gè)字符;4.行距:1.5倍行距。
俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)論文篇十二
諺語(yǔ),是語(yǔ)言中最生動(dòng)、最簡(jiǎn)潔、最風(fēng)趣、最富生活氣息和最有生命力的部分。諺語(yǔ)的洗煉和深刻是一個(gè)民族在其漫長(zhǎng)的語(yǔ)言文化發(fā)展史中大浪淘沙、去粗取精的結(jié)果。無(wú)論是中國(guó)語(yǔ)言文化、俄語(yǔ)語(yǔ)言文化還是其他語(yǔ)言文化,諺語(yǔ)都具有一些共同的基本特點(diǎn),即社會(huì)性、廣泛性、生活性、通俗性、簡(jiǎn)潔性、傳遞性和教化性等等。諺語(yǔ)作為民族文化的精髓,既反映了各民族文化的共性,又反映了其個(gè)性?!耙粋€(gè)民族的天才、智慧與精神都可以在諺語(yǔ)中找到?!?francisbacon)所以,對(duì)諺語(yǔ)文化的比較研究和翻譯一直是語(yǔ)言研究界十分關(guān)注的重要課題。但是,諺語(yǔ)作為民族文化傳遞的使者,如何發(fā)揮其在外語(yǔ)教學(xué)中的作用則是教學(xué)過(guò)程中不可忽視的一個(gè)重要問(wèn)題。
目標(biāo)語(yǔ)國(guó)家文化知識(shí)的傳遞與獲得的途徑很多,如了解目標(biāo)語(yǔ)國(guó)家的歷史、地理、政治以及欣賞目標(biāo)語(yǔ)國(guó)家的電影、電視等文娛節(jié)目等等,都是獲得文化知識(shí)的有效途徑。諺語(yǔ)作為語(yǔ)言的精髓部分,是濃縮了的文化。因此,對(duì)目標(biāo)語(yǔ)諺語(yǔ)的學(xué)習(xí)是迅速獲得文化知識(shí)的重要途徑;同時(shí),文化知識(shí)的獲得又有助于對(duì)目標(biāo)語(yǔ)諺語(yǔ)的正確理解。諺語(yǔ)作為語(yǔ)言的精華部分,理所當(dāng)然地反映了一個(gè)民族豐富多彩的文化現(xiàn)象。只有理解了目標(biāo)語(yǔ)諺語(yǔ)所包含的文化內(nèi)涵,才能理解諺語(yǔ)本身。因而,諺語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程也是文化的傳遞過(guò)程。
所以,在俄語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,我們不能忽視諺語(yǔ)的重要性。本文試圖在諺語(yǔ)的定義、性質(zhì)、概念及特點(diǎn)等方面加強(qiáng)我們對(duì)諺語(yǔ)的認(rèn)識(shí)。
1、諺語(yǔ)的定義。
諺語(yǔ)是勞動(dòng)人民生產(chǎn)生活中智慧的結(jié)晶,是語(yǔ)言文庫(kù)的明珠。諺語(yǔ)是一種相對(duì)固定的熟語(yǔ),它是人民群眾經(jīng)驗(yàn)積累的形象而富有意味的概括,所以在內(nèi)容上充滿了哲理和智慧色彩。它是民間流傳的言簡(jiǎn)意賅而又具有訓(xùn)誡意義的箴言,通常包括形象敘述和道德告誡兩個(gè)部分。諺語(yǔ)的對(duì)比對(duì)于我們和俄羅斯人的交際、外語(yǔ)學(xué)習(xí)、掌握漢俄文化差異等方面來(lái)說(shuō)有著重要的意義。通過(guò)諺語(yǔ)我們可以了解一個(gè)民族固有的睿智、過(guò)去的歷史和風(fēng)土人情。諺語(yǔ)是俄羅斯文化的沉淀,它包括了長(zhǎng)時(shí)間以來(lái)民族的傳統(tǒng)和習(xí)慣的資產(chǎn),它具有超越適口的持續(xù)性和有效性?!爸V語(yǔ)形成于民間,來(lái)源于生活,是一個(gè)民族語(yǔ)言和文化的高度濃縮和集中體現(xiàn)”。
2、諺語(yǔ)的性質(zhì)。
諺語(yǔ)是俄羅斯人民勤勞智慧的結(jié)晶,蘊(yùn)含著豐富的民族文化。同詞匯一樣,它不僅是重要的載蓄手段,而且是積極的交際手段。從語(yǔ)言國(guó)情學(xué)角度對(duì)諺語(yǔ)進(jìn)行學(xué)習(xí)和研究,有助于增強(qiáng)對(duì)俄語(yǔ)及其文化的認(rèn)識(shí),培養(yǎng)語(yǔ)言交際能力。
諺語(yǔ)是民族文化的反映。各民族有各民族的文化特點(diǎn),俄語(yǔ)是形態(tài)豐富的屈折語(yǔ),它擁有更為關(guān)闊的表達(dá)交際結(jié)構(gòu)的自由空間。俄語(yǔ)諺語(yǔ)的動(dòng)態(tài)性和開放性是其固有的特點(diǎn),兩者緊密相關(guān),相輔相成。俄語(yǔ)諺語(yǔ)就如同一面鏡子,折射著俄羅斯民族的縮影,使我們更加清楚地看到俄羅斯民族個(gè)性這一涉及語(yǔ)言與文化相互關(guān)系的核心問(wèn)題的特征。
從人民群眾的智慧這個(gè)方面來(lái)講,因?yàn)槿祟惞餐奶匦?各個(gè)國(guó)家的諺語(yǔ)都會(huì)表現(xiàn)出一定的共同點(diǎn)。在俄羅斯社會(huì)制度、思想觀念巨變的今天,同世界各國(guó)的聯(lián)系進(jìn)一步加強(qiáng)了,加之在世界范圍內(nèi)全球一體化的取向的影響。人類的共同進(jìn)步,民族之間的差異會(huì)縮小,相交的部分會(huì)擴(kuò)大。人類在客觀實(shí)際中的共性,同樣會(huì)反映在中俄兩國(guó)語(yǔ)言負(fù)載的文化中。所以中國(guó)學(xué)生在今后俄語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程中,對(duì)于諺語(yǔ)應(yīng)該根據(jù)其國(guó)情來(lái)理解和應(yīng)用。
3、諺語(yǔ)的概念及特點(diǎn)。
作為勞動(dòng)人民智慧結(jié)晶的諺語(yǔ)是一種獨(dú)特的語(yǔ)言形式。它短小精悍、寓意精辟、形象生動(dòng),具有高度的`概括力、說(shuō)服力和感染力??墒?究竟什么是諺語(yǔ),沒(méi)有一個(gè)準(zhǔn)確的界定。
根據(jù)《辭?!分杏涊d,“諺語(yǔ)”是“熟語(yǔ)的一種,流傳于民間的簡(jiǎn)練通俗而富有意義的語(yǔ)句,大多反映人民生活和斗爭(zhēng)的經(jīng)驗(yàn)……也是民間文學(xué)的一種形式?!薄短K聯(lián)百科字典》中對(duì)“諺語(yǔ)”是這樣定義的:“民間文學(xué)的一種體裁,是結(jié)構(gòu)緊湊,形象生動(dòng),語(yǔ)法、邏輯上完整的有一定韻律組織形式且?guī)в薪逃饬x的語(yǔ)句”。這兩種解釋都總結(jié)出諺語(yǔ)是語(yǔ)法、邏輯上完整的,有一定教育意義的語(yǔ)句,是民間文學(xué)的一種。
此外,諺語(yǔ)還有三個(gè)重要的特點(diǎn)。其一是諺語(yǔ)的傳統(tǒng)型,這是任何諺語(yǔ)定義都必須包含的要素。傳統(tǒng)性包括兩個(gè)方面:諺語(yǔ)的歷史及運(yùn)用情況。必須是在相當(dāng)一段時(shí)間里相當(dāng)流行的語(yǔ)句才能稱為諺語(yǔ)。其二,由于諺語(yǔ)采用生活中人們所熟悉的事物作為比喻材料,形象地含著一個(gè)道理,這樣不僅使諺語(yǔ)具有可感的形象,而且表達(dá)含義,產(chǎn)生一種言在此意在彼,“言近旨遠(yuǎn),詞淺意深”的語(yǔ)言效果,這就使得諺語(yǔ)除字面意義外,還有一個(gè)固定的轉(zhuǎn)義。其三是形式的穩(wěn)定性,為了保持諺語(yǔ)最高程度的易記性和可辨認(rèn)性,使其易記、易傳、易用,諺語(yǔ)的表達(dá)形式經(jīng)常固定不變。我們可以對(duì)諺語(yǔ)下這樣一個(gè)定義:諺語(yǔ)是勞動(dòng)人民的創(chuàng)作,是流傳久遠(yuǎn)的具有特定轉(zhuǎn)義性教義的語(yǔ)言簡(jiǎn)潔、形式固定且有一定韻律的語(yǔ)言。
總之,對(duì)諺語(yǔ)中折透出來(lái)的語(yǔ)言世界圖景進(jìn)入深入研究,有助于我們更全面的認(rèn)識(shí)中俄民族及其文化內(nèi)涵。對(duì)民族性、動(dòng)態(tài)性的理解和認(rèn)識(shí)是我們?cè)谕庹Z(yǔ)學(xué)習(xí)中的重要基礎(chǔ)。
諺語(yǔ)是俄羅斯人民勤勞智慧的結(jié)晶,蘊(yùn)含著豐富的民族文化。同詞匯一樣,它不僅使重要的載蓄手段,而且是積極的交際手段。從語(yǔ)言國(guó)情角度對(duì)漢俄語(yǔ)進(jìn)行對(duì)比學(xué)習(xí)和研究,有助于增強(qiáng)對(duì)中俄文化的差異和共性的認(rèn)識(shí),培養(yǎng)語(yǔ)言交際能力。
參考文獻(xiàn):。
1.轉(zhuǎn)引自張冬貴,《諺語(yǔ)在外語(yǔ)教學(xué)中的作用》,《桂林師范高等??茖W(xué)校學(xué)報(bào)》,第16卷,6月。
2.彭在義,俄語(yǔ)成語(yǔ)釋源[m],北京:商務(wù)印書館,1983.第1頁(yè)。
3.陳亦燕,《諺語(yǔ):管窺他國(guó)文化的窗口》,《西安外國(guó)語(yǔ)學(xué)校學(xué)報(bào)》,6月第11卷,第2期。
4.吳國(guó)華:《文化詞匯學(xué)》,黑龍江人民出版社,。
俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)論文篇十三
近日,我有幸參加了一場(chǎng)關(guān)于俄語(yǔ)論文寫作的講座,該講座由著名語(yǔ)言學(xué)家、俄語(yǔ)教授精心主持。在這次講座中,我深刻意識(shí)到了論文寫作的重要性,同時(shí)也學(xué)到了許多有關(guān)俄語(yǔ)論文寫作的寶貴經(jīng)驗(yàn)。以下是我的心得體會(huì)。
第一段:講座開篇
在講座開篇,教授首先介紹了俄語(yǔ)論文寫作的背景和基本要求。她提醒我們注意論文寫作的目的和主題,以及明確論文的結(jié)構(gòu)和框架。她強(qiáng)調(diào)了有效的論文結(jié)構(gòu)對(duì)于體現(xiàn)思想深度和邏輯清晰性的重要性。因此,在寫論文之前,我們應(yīng)該仔細(xì)研究所需的論文結(jié)構(gòu)和所要表達(dá)的內(nèi)容,提前聆聽他人的意見和建議。
第二段:收集資料與文獻(xiàn)綜述
在這部分,教授告訴我們論文寫作的第一步是收集資料和文獻(xiàn)綜述。她提醒我們重視閱讀與分析,通過(guò)廣泛閱讀相關(guān)文獻(xiàn)來(lái)豐富我們的思想,同時(shí)也可以培養(yǎng)批判性思維。她建議我們?cè)趯懻撐闹跋冗M(jìn)行一些初步的讀書筆記和摘錄,以便在寫作過(guò)程中更高效地使用這些資料。此外,教授還介紹了如何進(jìn)行文獻(xiàn)綜述的方法與技巧,如何找尋合適的文獻(xiàn)和加以整理。
第三段:論證與論點(diǎn)的建立
在論文寫作的過(guò)程中,論證與論點(diǎn)的建立起著至關(guān)重要的作用。教授著重強(qiáng)調(diào)了寫作過(guò)程中的邏輯性和連貫性。她建議我們?cè)趯懽髦埃戎贫ㄇ逦恼擖c(diǎn),然后以邏輯明晰的方式展開論證。同時(shí),她提醒我們注意論證時(shí)的關(guān)鍵信息和詳實(shí)的例證,使讀者能夠更好地理解和接受我們的觀點(diǎn)。在此過(guò)程中,教授還給出了一些論證的技巧和指導(dǎo),例如使用比較與對(duì)比、引用可信度高的來(lái)源、運(yùn)用實(shí)證研究等等。
第四段:語(yǔ)言與風(fēng)格的注意事項(xiàng)
在這部分,教授強(qiáng)調(diào)了語(yǔ)言和風(fēng)格對(duì)于論文寫作的重要性。她提醒我們注意遣詞造句的準(zhǔn)確性和清晰性,同時(shí)還要注意語(yǔ)氣和風(fēng)格的統(tǒng)一性。教授鼓勵(lì)我們運(yùn)用豐富的俄語(yǔ)詞匯和短語(yǔ),提高論文的表達(dá)力。此外,她還介紹了一些寫作技巧,如避免使用或減少使用修辭手法、盡量使用主動(dòng)語(yǔ)態(tài)而非被動(dòng)語(yǔ)態(tài)等等。她強(qiáng)調(diào)這樣可以使我們的論文更直接、更明確,同時(shí)也增加了我們的論文的可讀性。
第五段:寫作過(guò)程中的反思
在講座的最后一部分,教授鼓勵(lì)我們?cè)谡撐膶懽鬟^(guò)程中要不斷反思和完善。她建議我們將寫作過(guò)程和修改過(guò)程分開進(jìn)行,讓思路更加清晰。同時(shí),她還提醒我們?cè)谛薷恼撐臅r(shí)要目光犀利,仔細(xì)審查和修訂過(guò)去的錯(cuò)誤和不足之處。此外,教授建議我們與他人交流和討論,以便聽取不同的觀點(diǎn)和意見。通過(guò)這種反思和修訂的過(guò)程,我們可以不斷提高論文的質(zhì)量和水平。
總結(jié)
通過(guò)這次關(guān)于俄語(yǔ)論文寫作的講座,我深刻體會(huì)到了良好的論文寫作對(duì)于學(xué)術(shù)研究的重要性,并學(xué)習(xí)到了許多關(guān)于俄語(yǔ)論文寫作的寶貴經(jīng)驗(yàn)。我相信這些經(jīng)驗(yàn)將對(duì)我今后的論文寫作和學(xué)術(shù)研究有很大的幫助。