高二陳情表全文翻譯及注釋

字號:

高二陳情表全文翻譯及注釋是為大家整理的,《陳情表》為西晉李密寫給晉武帝的奏章,是高中語文學習的重點課文。
    1.原文 篇一
    臣密言:“臣以險釁,夙遭閔兇。生孩六月,慈父見背;行年四歲,舅奪母志。祖母劉,愍臣孤弱,躬親撫養(yǎng)。臣少多疾病。九歲不行。零丁孤苦,至于成立。既無叔伯,終鮮兄弟。門衰祚薄,晚有兒息。外無期功強近之親,內無應門五尺之童。煢煢孑立,形影相吊。而劉夙嬰疾病,常在床蓐;臣待湯藥,未嘗廢離。
    逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵,察臣孝廉;后刺史臣榮,舉臣秀才。臣以供養(yǎng)無主,辭不赴命。詔書特下,拜臣郎中。尋蒙國恩,除臣-。猥以微賤,當待東宮,非臣隕首所能上報。臣具以表聞,辭不就職。詔書切峻,責臣逋慢??たh逼迫,催臣上道。州司臨門,急于星火。臣欲奉詔奔馳,則以劉病日篤;欲茍順私情,則告訴不許。臣之進退,實為狼狽。
    伏惟圣朝,以孝治天下。凡在故老,猶蒙矜育;況臣孤苦,特為尤甚。且臣少事偽朝,歷職郎署,本圖宦達,不矜名節(jié)。今臣亡國賤俘,至微至陋。過蒙拔擢,寵命優(yōu)渥,豈敢盤桓,有所希冀?但以劉日薄西山,氣息奄奄,人命危淺,朝不慮夕。臣無祖母,無以至今日?祖母無臣,無以終余年。母孫二人,更相為命。是以區(qū)區(qū)不能廢遠。
    臣密今年四十有四,祖母劉今年九十有六;是以臣盡節(jié)于陛下之日長,報劉之日短也。烏鳥私情,愿乞終養(yǎng)!臣之辛苦,非獨蜀之人士,及二州牧伯,所見明知;皇天后土,實所共鑒。愿陛下矜愍愚誠,聽臣微志。庶劉僥幸,卒保余年。臣生當隕首,死當結草。臣不勝犬馬怖懼之情,謹拜表以聞!”
    2.翻譯 篇二
    臣李密言:臣子因命運不好,小時候就遭遇到了不幸,剛出生六個月,我慈愛的父親就不幸去世了。經過了四年,舅舅又逼迫母親改了嫁。我的奶奶劉氏,憐憫我從小喪父又多病消瘦,便親自對我加以撫養(yǎng)。臣子小的時候經常有病,九歲時還不會走路。孤獨無-,一直到成家立業(yè)。既沒有叔叔伯伯,也沒有哥哥弟弟,門庭衰微福氣少,直到很晚才有了兒子。在外面沒有比較親近的親戚,在家里又沒有照管門戶的僮仆。孤孤單單地自己生活,每天只有自己的身體和影子相互安慰。而劉氏很早就疾病纏身,常年臥床不起,我侍奉她吃飯喝藥,從來就沒有離開過她。
    到了晉朝建立,我蒙受著清明的政治教化。前些時候太守逵,推舉臣下為孝廉,后來刺史榮又推舉臣下為秀才。臣下因為沒有人照顧我祖母,就都推辭掉了,沒有遵命。朝廷又特地下了詔書,任命我為郎中,不久又蒙受國家恩命,任命我為-。像我這樣出身微-地位卑下的人,能夠去服待太子,這實在不是我殺身捐軀所能報答朝廷的。我將以上苦衷上表報告,加以推辭不去就職。但是詔書急切嚴峻,責備我逃避命令,有意怠慢??たh長官催促我立刻上路;州官登門督促,十萬火急,刻不容緩。我很想遵從皇上的旨意立刻為國奔走效勞,但祖母劉氏的病卻一天比一天重;想要姑且順從自己的私情,但報告申訴又不見準許。我是進退維谷,處境十分尷尬。
    我想圣朝是以孝道來治理天下的,凡是故舊老人,尚且還受到憐惜養(yǎng)育,何況我的孤苦程度更為嚴重呢?而且我年輕的時候曾經做過蜀漢的官,歷任郎中和尚書郎,本來圖的就是仕途通達,無意以名譽節(jié)操來炫耀。現(xiàn)在我是一個低-的亡國俘虜,實在卑微到不值一提,承蒙得到提拔,而且恩命十分優(yōu)厚,怎敢猶豫不決另有所圖呢?但是只因為祖母劉氏已是西山落日的樣子,氣息微弱,生命垂危,朝不保夕。臣下我如果沒有祖母,是活不到今天的,祖母如果沒有我的照料,也無法度過她的余生。我們祖孫二人,互相依-,相濡以沫,正是因為這些我的內心實在是不忍離開祖母而遠行。臣下我今年四十四歲了,祖母今年九十六歲了,臣下我在陛下面前盡忠盡節(jié)的日子還長著呢,而在祖母劉氏面前盡孝盡心的日子已經不多了。我懷著烏鴉反哺的私情,企求能夠準許我完成對祖母養(yǎng)老送終的心愿。
    我的辛酸苦楚,并不僅僅是蜀地的百姓及益州、梁州的長官所親眼目睹、內心明白,連天地神明也都看得清清楚楚。希望陛下能憐憫我愚昧至誠的心,滿足臣下我一點小小的心愿,使祖母劉氏能夠僥幸地保全她的余生。我活著當以犧牲生命,死了也要結草銜環(huán)來報答陛下的恩情。臣下我懷著牛馬一樣不勝恐懼的心情,恭敬地呈上此表以求聞達。
    3.注釋 篇三
    “表”是一種文體,是古代奏章的一種,是臣下對君王指陳時事、直言規(guī)勸抑或使之改正錯誤的文體。
    【臣以險釁,夙遭閔兇】
    以:因險釁(-iǎn-ìn):兇險禍患(這里指命運不好)。險,艱難,禍患;釁,災禍
    夙:早時,這里指年幼的時候。
    閔:通“憫”,指可憂患的事(多指疾病死喪)
    兇:這里指他家中不幸的事
    【慈父見背】
    見背:背離我,離我而去。這是死的委婉說法。指棄我而死去。
    【行年四歲,舅奪母志】
    行年:經歷的年歲
    舅奪母志:舅舅強行改變母親想要守節(jié)的志愿。這是母親改嫁的委婉說法
    【祖母劉憫臣孤弱,躬親撫養(yǎng)】
    憫:憐憫。蘇教版作“愍”。
    躬親:親自
    【至于成立】
    至于:直到。
    于:介詞,引出對象
    成立:成人自立
    【終鮮兄弟】
    終:又;
    鮮:少,這里指“無”的意思
    【門衰祚薄,晚有兒息】
    門:家門。
    門衰祚?。杭议T衰微,福分淺薄;祚(zuò):福分
    兒息:同子息、生子;息:親生子女。又如:息子(親生兒子);息女(親生女兒);息男(親生兒子)
    【外無期功強近之親】
    期:滿一周年。
    功:服喪九月為大功,服喪五月為小功。這都指關系比較近的親屬?!捌诠Α币鉃椤按┮恢苣晷⒎娜恕薄?BR>    強近:勉強算是接近的
    【內無應門,五尺之僮】
    應門:照應門戶。
    五尺之僮:五尺高的小孩。僮:童仆
    【煢煢孑立,形影相吊】
    煢煢:孤單的樣子
    孑:孤單孑立:蘇教版作“獨立”
    吊:安慰
    【夙嬰疾病,常在床蓐】
    嬰:纏繞,這里指疾病纏身
    蓐:陳草復生。引申為草墊子、草席。
    【臣侍湯藥,未曾廢離】
    廢:廢止,停止服侍
    離:離開
    【逮奉圣朝,沐浴清化】
    逮:及,到
    奉:承奉
    圣朝:指晉朝
    沐浴清化:恭維之辭,指蒙受清平的政治教化
    【前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣榮舉臣秀才】
    察:考察和推舉
    孝廉:漢代以來選拔人才的一種察舉科目,即每年由地方官考察當?shù)氐娜宋?,向朝廷推薦孝順父母、品行廉潔的人出來做官
    舉:推舉
    秀才:漢代以來選拔人才的一種察舉科目。這里是優(yōu)秀人才的意思,與后代科舉的“秀才”含義不同。
    【辭不赴命】
    辭:辭謝。
    赴:接受。
    命:任命。
    【拜臣郎中】
    拜:授予官職
    郎中:尚書省的屬官
    【猥以微賤,當侍東宮,非臣隕首所能上報】
    猥:自謙之詞,猶“鄙”
    微賤:卑微低賤
    當:擔任
    東宮:指太子,因太子居住在東宮,這里是借代
    隕首:頭落地,指殺身。隕,落
    【詔書切峻,責臣逋慢】
    切峻:急切而嚴厲
    逋慢:有意回避,怠慢上命。逋:逃脫慢:怠慢,輕慢。
    【急于星火】
    急于星火:于星火急。于:比星火:流星的光比流星的墜落還要急。指催逼的十分緊迫。
    【劉病日篤】
    篤:病重,沉重
    日:一天比一天
    【欲茍順私情,則告訴不許】
    茍:姑且
    告訴不許:申訴不被允許,告訴:申訴(苦衷)
    【實為狼狽】
    實為:總結上文
    狼狽:形容進退兩難的情形
    【伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,猶蒙矜育】
    伏惟:俯狀思量。古時下級對上級表示恭敬的詞語,奏疏和書信里常用。
    故老:年老而德高的舊臣
    蒙:受
    矜育:憐惜養(yǎng)育
    【且臣少仕偽朝】
    偽朝:蔑稱,指被滅亡蜀朝
    【歷職郎署,本圖宦達,不矜名節(jié)】
    歷職:連續(xù)任職
    郎署:郎官的衙署。李密在蜀國曾任郎中和尚書郎。署:官署,衙門
    圖:希圖。
    宦達:官職顯達?;?,做官;達,顯貴
    不矜:不看重。矜,自夸
    【過蒙拔擢,寵命優(yōu)渥(南朝《文選》加),豈敢盤桓,有所希冀】
    拔擢(zhuó):提拔
    寵命:恩命
    優(yōu)渥(wò):優(yōu)厚
    盤桓:猶疑不決的樣子,指拖延不就職
    希冀:企圖,這里指非分的愿望
    【日薄西山】
    日薄西山:太陽接近西山,喻人的壽命即將終了。薄,迫近
    【人命危淺】
    危淺:活不長,指生命垂危。危:微弱淺:指不長
    淺:不長
    【更相為命,是以區(qū)區(qū)不能廢遠】
    更(gēng)相:交互
    是以:因此
    區(qū)區(qū):拳拳,形容自己的私情(古今異義);另一說指“我”,自稱的謙詞
    廢遠:廢止遠離。
    【烏鳥私情,愿乞終養(yǎng)】
    烏鳥私情:烏鴉反哺之情,比喻人的孝心
    終養(yǎng):養(yǎng)老至終
    【臣之辛苦】
    辛苦:辛酸悲苦,這里指辛酸苦楚的處境(古今異義)
    【二州牧伯】
    二州:指梁州(在今陜西省漢中地區(qū))、益州(在今四川省)
    牧:古代稱州的長管;伯:長
    【皇天后土,實所共鑒】
    皇天后土:文中指天地神明
    鑒:審察,識別
    【矜憫愚誠,聽臣微志,庶劉僥幸,以保卒余年】
    矜憫:憐恤。
    聽:任,這里是準許、成全
    庶:庶幾,或許,表示希望或推測
    保:安;卒:終
    【死當結草】
    結草:指報恩。
    典故,出自《左傳·宣公十五年》。見成語“結草銜環(huán)”,說春秋時,晉大夫魏武子有愛妾,武子病時,囑咐其子魏夥說,自己死后,令妾改嫁。到了病危時,又說令妾殉葬。武子死后,魏夥把父妾嫁出,說是遵守父親神志清醒時的遺命。傳說后來魏夥和秦將杜回作戰(zhàn),看見一老人結草絆倒了杜回,夜間魏夥夢見老人說是魏武子妾的父親,幫助他是為了報答不令女兒殉葬的恩德?,F(xiàn)在表示死后也會像結草老人一樣來報答恩情。
    【臣不勝犬馬怖懼之情,謹拜表以聞】
    不勝:禁不住。勝(shēng),承受,承擔。
    犬馬怖懼之情:這是臣子謙卑的話,用犬馬自比
    拜表:拜上表章
    聞:使動用法,使…知道。與上文“具以表聞”的“聞”用法相同。
    4.實詞 篇四
    1、當
    (1)當侍東宮。任,充當,動詞。
    (2)臣生當隕首,死當結草。一定,副詞。
    2、命
    (1)辭不赴命。任命,名詞。
    (2)人命危淺。生命、性命,名詞。
    (3)更相為命。生活、生存,名詞。
    3、終
    (1)既無叔伯,終鮮兄弟。與“既”配合,起并列聯(lián)合作用,相當干“又”,連詞。
    (2)無以終余年。結束,度完,動詞。
    (3)愿乞終養(yǎng)。終了,動詞。
    5.固定格式 篇五
    1、既無叔伯,終鮮兄弟?!凹取K……”,是連詞“既”和連詞“終”的搭配,表示不止一個方面,可譯作“既……又……”,或“既……也”。
    2、有所希冀。“有所……”,與“無所……”是相對的格式。意思是“有……的人(的東西、的事情)”?!八弊趾竺嬉欢ㄊ莿釉~?!八迸c后面的動詞組成名詞性的“所”字結構,充當“有”的賓語。
    3、臣無祖母,無以至今日;祖母元臣,無以終余年。“無以”,是動詞“無”與介詞“以”的結合,又寫作“亡以”,表示“沒有辦法”,“沒有什么用來”。
    4、是以區(qū)區(qū)不敢廢遠?!笆且浴?,連詞性的介賓詞組,即“以是”的倒裝,表示結果或結論,用在分句或句子的開頭(有時置于主語后),上承說明原因的分句或句子,可譯為“因此”“所以”。
    5、臣之辛苦,非獨蜀之人士及二州牧伯所見明知,皇天后土實所共鑒。“非獨”,連詞,表示除所說的意思之外,還有更進一層的意思,用在復句的上一分句里,可譯為“不單”“不僅”“不只”之類。
    6.被動句 篇六
    1、而劉夙嬰疾病。嬰,被……纏著。
    2、戍卒叫,函谷舉函谷關被攻克
    2、若屬皆且為所虜“為所”表示被動
    3、吾屬今為之虜矣“為”表示被動
    4、身死人手,為天下笑者“為”表示被動
    5、不拘于時“于”表示被動
    6、秦城恐不可得,徒見欺?!耙姟北硎颈粍?BR>    7.通假字 篇七
    1、夙遭閔兇。閔,通“憫”,所憂愁的事
    2、零丁孤苦。零丁,通“伶仃”,孤獨的樣子
    3、臣密今年四十有六有,通“又”,多
    8.詞類活用 篇八
    1、非臣隕首所能上報。上:名詞作狀語,向上。
    2、臣不勝犬馬怖懼之情。犬馬:名詞作狀語,像犬馬。
    3、外無期功強近之親。外:名詞作狀語,在家外。
    4、內無應門五尺之僮。內,名詞作狀語,在家內。
    5、則劉病日篤。日:名詞作狀語,一天天。篤:形容詞用作動詞,加重。
    6、夙遭閔兇。閔兇:形容詞用作名詞,憂患不幸的事。
    7、猥以微賤。微賤:形容詞用作名詞,卑微低賤的人。
    8、臣少多疾病。疾?。好~用作動詞,生病。
    9.一詞多義 篇九
    (一)虛詞“以”
    1、用作介詞
    1)表示動作、行為所用或所憑借的工具、方法??勺g為“用”、“拿”、“憑借”、“依據(jù)”、“按照”、“用(憑借)……身份”。
    猥以微賤。憑,介詞。
    臣具以表聞。用,拿,介詞。
    汾陽王以副元帥憑借……身份
    2)表示原因,介詞。
    臣以險釁/臣以供養(yǎng)無主因為
    但以劉日薄西山/是以區(qū)區(qū)不敢廢遠因為
    2、用作連詞
    夫夷以近又、而且,表并列關系
    謹拜表以聞來,表目的關系
    木欣欣以向榮,水涓涓而始流(地,著),表修飾關系
    (二)虛詞“之”用作助詞。
    (1)的,放在定語和中心語之間,表修飾
    外無期功強近之親,內無應門五尺之憧。的,定中之間
    臣之辛苦,非獨蜀之人士及二州牧伯所見明知。的,定中之間
    (2)用在主謂結構之間,取消句子的獨立性,不譯,助詞。
    10.作者介紹 篇十
    李密(224年-287年),字令伯,一名虔,犍為武陽(今四川彭山)人。幼年喪父,母何氏改嫁,由祖母撫養(yǎng)成人。后李密以對祖母孝敬甚篤而名揚于鄉(xiāng)里。師事當時學者譙周,博覽五經,尤精《春秋左傳》。初仕蜀漢為尚書郎。蜀漢亡,晉武帝召為太子_,李密以祖母年老多病、無人供養(yǎng)而力辭。祖母去世后,方出任太子_,遷漢中太守。后免官,卒于家中。