初中古詩譯文及注釋精選

字號:

古詩詞是古代人們抒發(fā)內(nèi)心情感的出口,是表達(dá)自我的一種方式,富有中華文明特有的美感。它們或是鏗鏘,或是婉轉(zhuǎn),風(fēng)格各異,皆耐人尋味。下面是分享的初中古詩譯文及注釋精選。歡迎閱讀參考!
    1.初中古詩譯文及注釋精選
    游山西村
    陸游〔宋代〕
    莫笑農(nóng)家臘酒渾,豐年留客足雞豚。
    山重水復(fù)疑無路,柳暗花明又一村。
    簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風(fēng)存。
    從今若許閑乘月,拄杖無時夜叩門。
    譯文
    不要笑農(nóng)家臘月里釀的酒渾濁不醇厚,豐收的年景農(nóng)家待客菜肴非常豐盛。
    山巒重疊水流曲折正擔(dān)心無路可走,忽然柳綠花艷間又出現(xiàn)一個山村。
    社日將近,一路上迎神的簫鼓聲隨處可聞,布衣素冠,淳樸的古代風(fēng)俗依舊保留。
    今后如果還能乘大好月色出外閑游,我隨時會拄著拐杖來敲你的家門。
    注釋
    臘酒:臘月里釀造的酒。
    足雞豚(tún):意思是準(zhǔn)備了豐盛的菜肴。足:足夠,豐盛。豚,小豬,詩中代指豬肉。
    山重水復(fù):一座座山、一道道水重重疊疊。
    柳暗花明:柳色深綠,花色紅艷。
    簫鼓:吹 簫打鼓。
    春社:古代把立春后第五個戊日做為春社日,拜祭社公(土地神)和五谷神,祈求豐收。
    古風(fēng)存:保留著淳樸古代風(fēng)俗。
    若許:如果這樣。
    閑乘月:有空閑時趁著月光前來。
    無時:沒有一定的時間,即隨時。
    叩(kòu)門:敲門。
    2.初中古詩譯文及注釋精選
    望岳
    杜甫〔唐代〕
    岱宗夫如何?齊魯青未了。
    造化鐘神秀,陰陽割昏曉。
    蕩胸生曾云,決眥入歸鳥。(曾同:層)
    會當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。
    譯文
    五岳之首的泰山怎么樣?在齊魯大地上,那蒼翠的美好山色沒有盡頭。
    大自然把神奇秀麗的景象全都匯聚其中,山南山北陰陽分界,晨昏迥然不同。
    升騰的層層云氣,使心胸?fù)u蕩;極力張大眼睛遠(yuǎn)望歸鳥隱入了山林。
    定要登上那峰,俯瞰在泰山面前顯得渺小的群山。
    注釋
    岱宗:泰山亦名岱山或岱岳,五岳之首,在今山東省泰安市城北。古代以泰山為五岳之首,諸山所宗,故又稱“岱宗”。歷代帝王凡舉行封禪大典,皆在此山,這里指對泰山的尊稱。夫:讀“fú”。句首發(fā)語詞,無實在意義,語氣詞,強調(diào)疑問語氣。
    如何:怎么樣。
    齊、魯:古代齊魯兩國以泰山為界,齊國在泰山北,魯國在泰山南。原是春秋戰(zhàn)國時代的兩個國名,在今山東境內(nèi),后用齊魯代指山東地區(qū)。
    青未了:指郁郁蒼蒼的山色無邊無際,浩茫渾涵,難以盡言。青:指蒼翠、翠綠的美好山色。未了:不盡,不斷。
    造化:造化:創(chuàng)造與化育?!痘茨献印ぞ瘛罚骸皞ピ赵旎摺?。詩中的“造化”就是“造化者”。指創(chuàng)造、化育一切的大自然。
    鐘:聚集。
    神秀:天地之靈氣,神奇秀美。
    陰陽:陰指山的北面,陽指山的南面。這里指泰山的南北。
    割:分。夸張的說法。此句是說泰山很高,在同一時間,山南山北判若早晨和晚上。
    昏曉:黃昏和早晨。極言泰山之高,山南山北因之判若清曉與黃昏,明暗迥然不同。
    蕩胸:心胸?fù)u蕩。曾:同“層”,重疊。
    決眥(zì):眥:眼角。眼角(幾乎)要裂開。這是由于極力張大眼睛遠(yuǎn)望歸鳥入山所致。
    決:裂開。入:收入眼底,即看到。
    會當(dāng):終當(dāng),定要。
    凌:登上。凌絕頂,即登上峰。
    ?。盒稳菰~的意動用法,意思為“以······為小,認(rèn)為······小”。
    3.初中古詩譯文及注釋精選
    飲酒·其五
    陶淵明〔魏晉〕
    結(jié)廬在人境,而無車馬喧。
    問君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。
    采菊東籬下,悠然見南山。
    山氣日夕佳,飛鳥相與還。
    此中有真意,欲辨已忘言。
    譯文
    將房屋建造在人來人往的地方,卻不會受到世俗交往的喧擾。
    問我為什么能這樣,只要心中所想遠(yuǎn)離世俗,自然就會覺得所處地方僻靜了。
    在東籬之下采摘菊花,悠然間,那遠(yuǎn)處的南山映入眼簾。
    傍晚時分南山景致甚佳,霧氣峰間繚繞,飛鳥結(jié)伴而還。
    這里面蘊含著人生的真正意義,想要分辨清楚,卻已忘了怎樣表達(dá)。
    注釋
    結(jié)廬:建造住宅,這里指居住的意思。結(jié),建造、構(gòu)筑。廬,簡陋的房屋。
    人境:喧囂擾攘的塵世。
    車馬喧:指世俗交往的喧擾。
    君:指作者自己。
    何能爾:為什么能這樣。爾:如此、這樣。
    悠然:閑適淡泊的樣子。
    見:看見(讀jiàn),動詞。
    南山:泛指山峰,一說指廬山。
    山氣:山間的云氣。
    日夕:傍晚。
    相與:相交,結(jié)伴。
    真意:從大自然里領(lǐng)會到的人生真諦。
    相與還:結(jié)伴而歸。
    4.初中古詩譯文及注釋精選
    使至塞上
    王維〔唐代〕
    單車欲問邊,屬國過居延。
    征蓬出漢塞,歸雁入胡天。
    大漠孤煙直,長河落日圓。
    蕭關(guān)逢候騎,都護(hù)在燕然。
    譯文
    輕車簡從將要去慰問邊關(guān),我要到遠(yuǎn)在西北邊塞的居延。
    像隨風(fēng)而去的蓬草一樣出臨邊塞,北歸大雁正翱翔云天。
    浩瀚沙漠中孤煙直上云霄,黃河邊上落日渾圓。
    到蕭關(guān)時遇到偵察騎兵,得知主帥尚在前線未歸。
    注釋
    使至塞上:奉命出使邊塞。使:出使。
    單車:一輛車,車輛少,這里形容輕車簡從。問邊:到邊塞去察看,指慰問守衛(wèi)邊疆的官兵。
    屬國:有幾種解釋:一指少數(shù)民族附屬于漢族朝廷而存其國號者。漢、唐兩朝均有一些屬國。二指官名,秦漢時有一種官職名為典屬國,蘇武歸漢后即授典屬國官職。唐人有時以“屬國”代稱出使邊陲的使臣。
    居延:地名,漢代稱居延澤,唐代稱居延海,在今內(nèi)蒙古額濟(jì)納旗北境。又西漢張掖郡有居延縣(參《漢書·地理志》),故城在今額濟(jì)納旗東南。又東漢涼州刺史部有張掖居延屬國,轄境在居延澤一帶。此句一般注本均言王維路過居延。然而王維此次出使,實際上無需經(jīng)過居延。因而林庚、馮沅君主編的《中國歷代詩歌選》認(rèn)為此句是寫唐王朝“邊塞的遼闊,附屬國直到居延以外”。
    征蓬:隨風(fēng)飄飛的蓬草,此處為詩人自喻。
    歸雁:雁是候鳥,春天北飛,秋天南行,這里是指大雁北飛。胡天:胡人的領(lǐng)空。這里是指唐軍占領(lǐng)的北方地方。
    大漠:大沙漠,此處大約是指涼州之北的沙漠。孤煙:趙殿成注有二解:一云古代邊防報警時燃狼糞,“其煙直而聚,雖風(fēng)吹之不散”。二云塞外多旋風(fēng),“裊煙沙而直上”。據(jù)后人有到甘肅、新疆實地考察者證實,確有旋風(fēng)如“孤煙直上”。又:孤煙也可能是唐代邊防使用的平安火。長河:指流經(jīng)涼州(今甘肅武威)以北沙漠的一條內(nèi)陸河,這條河在唐代叫馬成河,疑即今石羊河。
    蕭關(guān):古關(guān)名,又名隴山關(guān),故址在今寧夏固原東南。候騎:負(fù)責(zé)偵察、通訊的騎兵。王維出使河西并不經(jīng)過蕭關(guān),此處大概是用何遜詩“候騎出蕭關(guān),追兵赴馬邑”之意,非實寫。
    都護(hù):唐朝在西北邊疆置安西、安北等六大都護(hù)府,其長官稱都護(hù),每府派大都護(hù)一人,副都護(hù)二人,負(fù)責(zé)轄區(qū)一切事務(wù)。這里指前線統(tǒng)帥。燕然:燕然山,即今蒙古國杭愛山。東漢竇憲北破匈奴,曾于此刻石記功。這里代指前線。
    “單車”兩句:一作“銜命辭天闕,單車欲問邊”。
    候騎:騎馬的偵察兵。
    5.初中古詩譯文及注釋精選
    黃鶴樓
    崔顥〔唐代〕
    昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。
    黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠。
    晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。
    日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是?煙波江上使人愁。
    譯文
    過去的仙人已經(jīng)駕著黃鶴飛走了,只留下空蕩蕩的黃鶴樓。
    黃鶴一去再也沒有回來,千百年來只看見白云在天上飄飄蕩蕩。
    陽光照耀下的漢陽樹木清晰可見,更能看清芳草繁茂的鸚鵡洲。
    暮色漸漸漫起,哪里是我的家鄉(xiāng)?江面煙波渺渺讓人更生煩愁。
    注釋
    黃鶴樓:故址在湖北省武漢市武昌區(qū),民國初年被火焚毀,1985年重建,傳說古代有一位名叫費祎的仙人,在此乘鶴登仙。
    昔人:指傳說中的仙人子安。因其曾駕鶴過黃鶴山〔又名蛇山〕,遂建樓。
    乘:駕。
    去:離開。
    空:只。
    返:返回。
    空悠悠:深,大的意思
    悠悠:飄蕩的樣子。
    晴川:晴日里的原野。
    川:平原。
    歷歷:清楚可數(shù)。
    漢陽:地名,現(xiàn)在湖北省武漢市漢陽區(qū),與黃鶴樓隔江相望。
    萋萋:形容草木長得茂盛。
    鸚鵡洲:在湖北省武漢市武昌區(qū)西南,根據(jù)后漢書記載,漢黃祖擔(dān)任江夏太守時,在此大宴賓客,有人獻(xiàn)
    上鸚鵡,故稱鸚鵡洲。唐朝時在漢陽西南長江中,后逐漸被水沖沒。
    鄉(xiāng)關(guān):故鄉(xiāng)。