簡單的小學文言文及譯文【五篇】

字號:

文言文的學習好比是另一門語言的學習,語言的學習是一個漫長的過程,要注重積累基礎(chǔ)知識,付出了時間,才可以學好文言文。下面是分享的簡單的小學文言文及譯文【五篇】。歡迎閱讀參考!
    1.簡單的小學文言文及譯文
    兩小兒辯日
    列子〔先秦〕
    孔子東游,見兩小兒辯斗,問其故。(辯斗一作:辯日)
    一兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠也?!?BR>    一兒曰:“我以日初出遠,而日中時近也。”
    一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂,此不為遠者小而近者大乎?”
    一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?”
    孔子不能決也。
    兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎?”
    譯文
    孔子向東游歷,見到兩個小孩在爭辯,就問他們在爭辯的原因。
    一個小孩子說:“我認為太陽剛剛升起的時候距離人近,而正午的時候距離人遠?!?BR>    另一個小孩子認為太陽剛剛升起的時候距離人比較遠,而正午的時候距離人比較近。
    一個小孩兒說:“太陽剛出時像車的車蓋一樣大,到了中午時就如同盤子一般小了,這不是遠小近大的道理嗎?”
    另一個小孩兒說:“太陽剛出來時涼爽,到了中午的時候熱得如同把手伸進熱水中,這不是近的就感覺熱,而遠就覺得涼的道理嗎?”
    孔子聽了之后不能判斷他們倆誰對誰錯。
    兩個小孩子笑著對孔子說:“是誰說你智慧多呢?”
    注釋
    東:東方。
    游:游歷、游學。
    見:看見。
    辯斗:辯論,爭論.
    辯:爭。
    其:代詞,他們。
    故:緣故,原因。
    以:認為。
    始:剛剛,才。
    去:離;距離。
    日中:正午。
    初:剛剛。
    車蓋:古時車上的篷蓋,像雨傘一樣,呈圓形。
    及:到。
    則:就。
    盤盂:盛物的器皿。圓者為盤,方者為盂。
    為:是。
    滄滄涼涼:形容清涼的感覺。滄滄:寒冷的意思。
    探湯:把手伸向熱水里。湯,熱水,開水。(古時還特指沐浴時用的熱水。)在文中的意思是天氣很熱。
    決:決斷,判定,判斷。
    孰:誰。
    為:同“謂”,說,認為。
    汝:你。
    知:zhì,通假字?!爸蓖ā爸恰甭斆鳌⒅腔?。
    笑:在這里不是嘲笑,在這里突出了孩子們的天真可愛
    滄滄涼涼:形容清涼而略帶寒意。
    2.簡單的小學文言文及譯文
    學弈
    孟子〔先秦〕
    弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。
    譯文
    弈秋是全國最擅長下棋的人。讓弈秋教導兩個人下棋,其中一人專心致志的學習,只聽弈秋的教導;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心以為有大雁(或是天鵝)要飛來,想要拉弓箭將它射下來。雖然他們二人一起學習下棋,但后者的棋藝不如前者好。難道是因為他的智力比別人差嗎?說:不是這樣的。
    注釋
    弈:下棋。(圍棋)
    秋:人名,因他善于下棋,所以稱為弈秋。
    通國:全國。
    通:全。
    之:的。
    善:善于,擅長。
    使:讓。
    誨:教導。
    其:其中。
    惟弈秋之為聽:只聽弈秋(的教導)。
    雖聽之:雖然在聽講。
    以為:認為,覺得。
    鴻鵠:指天鵝、大雁一類的鳥。
    援:引,拉。
    將至:將要到來。
    思:想。
    弓繳:弓箭。
    繳:古時指帶有絲繩的箭。
    之:代詞,這里指鴻鵠。
    雖與之俱學:雖然這個人和那個專心致志的人在一起學習。
    弗若之矣:成績卻不如另外一個人。
    為是其智弗若與:因為他的智力比別人差嗎?
    曰:說。
    非然也:不是這樣的。
    矣:了。
    弗:不如。
    啟示
    通過弈秋教兩個人學下圍棋的事,說明了做事必須專心致志,絕不可以三心二意。弈秋同時教兩個學習態(tài)度不同的人下圍棋,學習效果截然不同,指出這兩個人學習結(jié)果不同,并不是在智力上有多大差異。
    3.簡單的小學文言文及譯文
    囊螢夜讀
    佚名〔唐代〕
    胤恭勤不倦,博學多通。家貧不常得油,夏月則練囊盛數(shù)十螢火以照書,以夜繼日焉。
    譯文
    晉朝人車胤謹慎勤勞而不知疲倦,知識淵博,學問精通。他家境貧寒,不能經(jīng)常得到燈油。夏天的夜晚,車胤就用白絹做成透光的袋子,裝幾十只螢火蟲照著書本,夜以繼日地學習著。
    注釋
    此文選自《晉書·車胤傳》
    囊螢:用袋子裝螢火蟲。
    囊:文中作動詞用,意思是“用袋子裝”。
    胤恭勤不倦:晉朝人車胤謹慎勤勞而不知疲倦。
    恭:謹慎的意思。
    博學:學識淵博。
    通:通曉。
    練囊:用白色絹子做袋。練:白絹,文中作動詞用,意思是"用白絹做"。
    以夜繼日:用夜晚接著白天(學習)。
    中心思想
    本文通過車胤的故事告訴我們:無論環(huán)境有多么惡劣,我們都要勤奮苦學,這樣日后必有成就。
    4.簡單的小學文言文及譯文
    鐵杵成針
    祝穆〔宋代〕
    磨針溪,在象耳山下。世傳李太白讀書山中,未成,棄去。過是溪,逢老媼方磨鐵杵。問之,曰:“欲作針?!碧赘衅湟?,還卒業(yè)。
    譯文
    磨針溪是在象耳山腳下。世世代代相傳李白在山中讀書的時候,沒有完成好自己的學業(yè),就放棄學習離開了。他路過一條小溪,遇見一位老婦人在磨鐵棒,于是問她在干什么,老婦人說:“我想把它磨成針。”李白被她的精神感動,就回去完成學業(yè)。那老婦人自稱姓武?,F(xiàn)在那溪邊還有一塊武氏巖。
    注釋
    世傳:世世代代相傳。
    成:完成。
    去:離開。
    逢:碰上。
    媼:婦女的統(tǒng)稱。
    方:正在。
    鐵杵;鐵棍,鐵棒,杵,壓米或捶衣用的棒,一頭粗一頭細的圓棒。
    欲:想要。
    感:被......感動。
    還:回去。
    之:代詞,指代老婦人在做的事。
    卒業(yè):完成學業(yè)。
    今:現(xiàn)在。
    氏:姓…的人。
    5.簡單的小學文言文及譯文
    司馬光砸缸
    佚名〔宋代〕
    群兒戲于庭,一兒登甕,足跌沒水中,眾皆棄去。光持石擊甕破之,水迸,兒得活。
    譯文
    司馬光和一群小孩子在庭院里面玩,一個小孩站在大缸上面,失足跌落缸中被水淹沒,其他的小孩子都跑掉了,只有司馬光拿石頭砸開了缸,水從而流出,小孩子得以活命。
    注釋
    司馬光:字君實,陜州夏縣(現(xiàn)在山西)人。北宋大臣,史學家,編撰《資治通鑒》等書。
    庭:庭院。
    甕:口小腹大的一種容器。
    皆:全,都。
    棄去:逃走。
    光:指司馬光。
    破:打開,打破。
    迸:涌出。