世上的事,只要肯用心去學,沒有一件是太晚的。你只要記住你的今天比昨天進步了一點,那么你離你的夢想也就更近了一步。以下為“2021年6月大學英語四級翻譯詞匯分類”,歡迎閱讀參考!更多相關(guān)訊息請關(guān)注!

【篇一】2021年6月大學英語四級翻譯詞匯分類
山東菜 Shandong cuisine
川菜 Sichuan cuisine
粵菜 Canton cuisine
揚州菜 Yangzhou cuisine
月餅 moon cake
年糕 rice cake
油條 deep-fried dough sticks
豆?jié){ soybean milk
饅頭 steamed buns
花卷 steamed twisted rolls
包子 steamed stuffed buns
北京烤鴨 Beijing roast duck
拉面 hand-stretched noodles
餛飩 wonton (dumplings in soup)
豆腐 tofu bean curd
麻花 fried dough twist
燒餅 clay oven rolls
皮蛋 100-year egg; century egg
蛋炒飯 fried rice with egg
糖葫蘆 tomatoes on sticks
火鍋hot pot
【篇二】2021年6月大學英語四級翻譯詞匯分類
文房四寶(筆墨紙觀)the Four Treasures of the Study (brush, ink stick, paper, and ink stone)
《大學》The Great Learning
《中庸》The Doctrine of the Mean
《論語》The Analects of Confucius
《孟子》The Mencius
《孫子兵法》The Art of War
《三國演義》Three Kingdoms
《西游爺己》Journey to the West
《紅樓夢》Dream of the Red Mansions
《水滸傳》Heroes of the Marshes
《山海經(jīng)》The Classic of Mountains and Rivers
《資治通鑒》History as a Mirror
《春秋》The Spring and Autumn Annals
《史記》Historical Records
《詩經(jīng)》The Book of Songs
《易經(jīng)》The I Ching; The Book of Changes
《禮記》The Book of Rites
《三字經(jīng)》Three-character Sc riptures
【篇三】2021年6月大學英語四級翻譯詞匯分類
胡同hutong
長城 the Great Wall of China
烽火臺 beacon tower
秦士臺皇陵 the Mausoleum of Emperor Qinshihuang
兵馬俑 Terracotta Warriors and Horses
大雁塔 Big Wild Goose Pagoda
絲綢之路the Silk Road
敦煌莫高窟Mogao Grottoes
華清池 Huaqing Hot Springs
五臺山"Wutai Mountain
九華山 Jiuhua Mountain
蛾眉山Mount Emei
泰山 Mount Tai
黃山 Mount Huangshan; the Yellow Mountain
故宮 the Imperial Palace
天壇 the Temple of Heaven
午門 Meridian Gate
大運河 Grand Canal
護城河the Moat
回音壁Echo Wall
居庸關(guān) Juyongguan Pass
九龍壁 the Nine Dragon Wall
黃帝陵 the Mausoleum of Emperor Huangdi
十三陵 the Ming Tombs
蘇州園林 Suzhou gardens
西湖 West Lake
九寨溝 Jiuzhaigou Valley
日月潭 Sun Moon Lake
布達拉宮Potala Palace
鼓樓 drum tower
四合院 quadrangle; courtyard complex
孔廟 Confucius Temple
樂山大佛 Leshan Giant Buddha
十八羅漢 the Eighteen Disciples of the Buddha
喇嘛Lama

【篇一】2021年6月大學英語四級翻譯詞匯分類
山東菜 Shandong cuisine
川菜 Sichuan cuisine
粵菜 Canton cuisine
揚州菜 Yangzhou cuisine
月餅 moon cake
年糕 rice cake
油條 deep-fried dough sticks
豆?jié){ soybean milk
饅頭 steamed buns
花卷 steamed twisted rolls
包子 steamed stuffed buns
北京烤鴨 Beijing roast duck
拉面 hand-stretched noodles
餛飩 wonton (dumplings in soup)
豆腐 tofu bean curd
麻花 fried dough twist
燒餅 clay oven rolls
皮蛋 100-year egg; century egg
蛋炒飯 fried rice with egg
糖葫蘆 tomatoes on sticks
火鍋hot pot
【篇二】2021年6月大學英語四級翻譯詞匯分類
文房四寶(筆墨紙觀)the Four Treasures of the Study (brush, ink stick, paper, and ink stone)
《大學》The Great Learning
《中庸》The Doctrine of the Mean
《論語》The Analects of Confucius
《孟子》The Mencius
《孫子兵法》The Art of War
《三國演義》Three Kingdoms
《西游爺己》Journey to the West
《紅樓夢》Dream of the Red Mansions
《水滸傳》Heroes of the Marshes
《山海經(jīng)》The Classic of Mountains and Rivers
《資治通鑒》History as a Mirror
《春秋》The Spring and Autumn Annals
《史記》Historical Records
《詩經(jīng)》The Book of Songs
《易經(jīng)》The I Ching; The Book of Changes
《禮記》The Book of Rites
《三字經(jīng)》Three-character Sc riptures
【篇三】2021年6月大學英語四級翻譯詞匯分類
胡同hutong
長城 the Great Wall of China
烽火臺 beacon tower
秦士臺皇陵 the Mausoleum of Emperor Qinshihuang
兵馬俑 Terracotta Warriors and Horses
大雁塔 Big Wild Goose Pagoda
絲綢之路the Silk Road
敦煌莫高窟Mogao Grottoes
華清池 Huaqing Hot Springs
五臺山"Wutai Mountain
九華山 Jiuhua Mountain
蛾眉山Mount Emei
泰山 Mount Tai
黃山 Mount Huangshan; the Yellow Mountain
故宮 the Imperial Palace
天壇 the Temple of Heaven
午門 Meridian Gate
大運河 Grand Canal
護城河the Moat
回音壁Echo Wall
居庸關(guān) Juyongguan Pass
九龍壁 the Nine Dragon Wall
黃帝陵 the Mausoleum of Emperor Huangdi
十三陵 the Ming Tombs
蘇州園林 Suzhou gardens
西湖 West Lake
九寨溝 Jiuzhaigou Valley
日月潭 Sun Moon Lake
布達拉宮Potala Palace
鼓樓 drum tower
四合院 quadrangle; courtyard complex
孔廟 Confucius Temple
樂山大佛 Leshan Giant Buddha
十八羅漢 the Eighteen Disciples of the Buddha
喇嘛Lama