中國有“書讀百遍,其義自見”的古諺,一直在強(qiáng)調(diào)重復(fù)練習(xí)的重要性。2020年考試日益臨近,多看書,勤做題是大有裨益的。為您提供了“2021年上半年英語四級(jí)語法用法解析”,歡迎閱讀參考!更多相關(guān)訊息請關(guān)注!

【篇一】2021年上半年英語四級(jí)語法用法解析
英語四級(jí)語法用法辨析:first 與 at first的用法區(qū)別
(1) first 意為“先”“首先”,主要用來說明順序,暗示接下去還有其他的動(dòng)作或事件要發(fā)生,因此其后往往接有或暗示有 then, next, last 之類的詞。如:
First think and then speak. 先想后說。
First, I must apologize to you. 首先,我要向你們表示歉意。
(2) at first 意為“起初”“開始”,它主要強(qiáng)調(diào)前后對(duì)照,暗示接下去的動(dòng)作與前面的動(dòng)詞不同甚至相反,因此其后通常有but, afterwards, soon, at last 等詞語相呼應(yīng)。如:
The work was hard at first, but I got used to it. (www.yingyuyufa.com)起初這活兒很累,不過后來我習(xí)慣了。
At first they were very happy, but then things started going wrong. 起初他們生活得很幸福,但后來就開始出問題了。
注意上,at first與at last不是一對(duì)反義詞組,后者的意思是“終于”“最終”。如:
She has at last got everything ready. 她最后把一切準(zhǔn)備好了。
At last the bus came. I had been waiting for half an hour. 最后公共汽車來了,我已等了半小時(shí)。
【篇二】2021年上半年英語四級(jí)語法用法解析
英語四級(jí)語法用法辨析:write 與write about的區(qū)別
write 與write about的區(qū)別。問題見:
1. write your ideas 意思是:把你的想法(觀點(diǎn),看法)寫出來。
2. write about your ideas 意思是:把你想法(觀點(diǎn),看法)的論據(jù)(理由)寫出來。
前者表示:動(dòng)賓關(guān)系是“直接”的;后者表示:動(dòng)賓關(guān)系是“間接接”的。
有網(wǎng)友曾經(jīng)問我類似的句子,也許能給你些許啟發(fā)。
網(wǎng)友問我:I read about the book before. 請問老師,“讀書”是read the book,為何還要加一個(gè)about呢?
這個(gè)問題很有意思。在這個(gè)句子中,read about the book不是“讀書”,而是“讀到關(guān)于那本書的介紹”。請比較以下兩個(gè)句子有何異同:
I've read the novel and I think it is very instructive. 我讀過那本小說,我認(rèn)為它很有教育意義。
I've read about the novel, but I wonder whether it is worth reading at all. 我讀過那本小說的介紹,但我不知道它是否值得一讀。
read和read about為何有如此大的差別呢?原來,在read the novel中,read是及物動(dòng)詞,是一種直接的閱讀;而在read about the novel中,read是不及物動(dòng)詞,是一種間接的閱讀,可以理解為在它后面省略了something, 即:read something about the novel。總之,read the book和read about the book是直接和間接的關(guān)系。又如:
I know about him, but I don't know him. 我聽說過他,但我不認(rèn)識(shí)他。
We heard about / of the pop singer, but unfortunately we haven't heard her sing. 我們聽說過這位流行歌手,但很遺憾我們沒有親耳聽她演唱過。
I am not a writer, and I can't write a novel. But I can write about a novel. 我不是作家,我不會(huì)寫小說。但我可以寫小說評(píng)論。
【篇三】2021年上半年英語四級(jí)語法用法解析
英語四級(jí)語法用法辨析:China's與Chinese的區(qū)別
1. China's為名詞所有格,強(qiáng)調(diào)所屬關(guān)系。如:
China's population is large. 中國人口眾多。
Hainan is China's second largest island. 海南是中國第二大島。
The Yellow River is China's second longest river. 黃河是中國第二大河。
China's countryside looks its best in May and June. 中國的農(nóng)村在五六月時(shí)景色最美。
2. Chinese為形容詞,表示屬性,視所修飾的名詞不同,意思稍有不同:
Maotai is a Chinese wine. 茅臺(tái)是一種中國酒。
Are you into Chinese food? 你對(duì)中國菜有興趣嗎?
This book is about Chinese traditkmal medicine. 這本書是講中醫(yī)的。
This was a record set by a Chinese girl. 這是一個(gè)中國姑娘創(chuàng)造的記錄。
My strongest memory is when I attended a Chinese wedding. 我印象最深的是我參加的一次中國婚禮的情景。
Gone are the days when they could to what they liked to the Chinese people. 他們能夠?qū)χ袊嗣駷樗麨榈娜兆右蝗ゲ粡?fù)返了。
Thinking that traditional Chinese medicine might help, they sent for an old Chinese doctor. 他們請了一位老中醫(yī),因?yàn)樗麄兛紤]到也許中醫(yī)會(huì)有效。

【篇一】2021年上半年英語四級(jí)語法用法解析
英語四級(jí)語法用法辨析:first 與 at first的用法區(qū)別
(1) first 意為“先”“首先”,主要用來說明順序,暗示接下去還有其他的動(dòng)作或事件要發(fā)生,因此其后往往接有或暗示有 then, next, last 之類的詞。如:
First think and then speak. 先想后說。
First, I must apologize to you. 首先,我要向你們表示歉意。
(2) at first 意為“起初”“開始”,它主要強(qiáng)調(diào)前后對(duì)照,暗示接下去的動(dòng)作與前面的動(dòng)詞不同甚至相反,因此其后通常有but, afterwards, soon, at last 等詞語相呼應(yīng)。如:
The work was hard at first, but I got used to it. (www.yingyuyufa.com)起初這活兒很累,不過后來我習(xí)慣了。
At first they were very happy, but then things started going wrong. 起初他們生活得很幸福,但后來就開始出問題了。
注意上,at first與at last不是一對(duì)反義詞組,后者的意思是“終于”“最終”。如:
She has at last got everything ready. 她最后把一切準(zhǔn)備好了。
At last the bus came. I had been waiting for half an hour. 最后公共汽車來了,我已等了半小時(shí)。
【篇二】2021年上半年英語四級(jí)語法用法解析
英語四級(jí)語法用法辨析:write 與write about的區(qū)別
write 與write about的區(qū)別。問題見:
1. write your ideas 意思是:把你的想法(觀點(diǎn),看法)寫出來。
2. write about your ideas 意思是:把你想法(觀點(diǎn),看法)的論據(jù)(理由)寫出來。
前者表示:動(dòng)賓關(guān)系是“直接”的;后者表示:動(dòng)賓關(guān)系是“間接接”的。
有網(wǎng)友曾經(jīng)問我類似的句子,也許能給你些許啟發(fā)。
網(wǎng)友問我:I read about the book before. 請問老師,“讀書”是read the book,為何還要加一個(gè)about呢?
這個(gè)問題很有意思。在這個(gè)句子中,read about the book不是“讀書”,而是“讀到關(guān)于那本書的介紹”。請比較以下兩個(gè)句子有何異同:
I've read the novel and I think it is very instructive. 我讀過那本小說,我認(rèn)為它很有教育意義。
I've read about the novel, but I wonder whether it is worth reading at all. 我讀過那本小說的介紹,但我不知道它是否值得一讀。
read和read about為何有如此大的差別呢?原來,在read the novel中,read是及物動(dòng)詞,是一種直接的閱讀;而在read about the novel中,read是不及物動(dòng)詞,是一種間接的閱讀,可以理解為在它后面省略了something, 即:read something about the novel。總之,read the book和read about the book是直接和間接的關(guān)系。又如:
I know about him, but I don't know him. 我聽說過他,但我不認(rèn)識(shí)他。
We heard about / of the pop singer, but unfortunately we haven't heard her sing. 我們聽說過這位流行歌手,但很遺憾我們沒有親耳聽她演唱過。
I am not a writer, and I can't write a novel. But I can write about a novel. 我不是作家,我不會(huì)寫小說。但我可以寫小說評(píng)論。
【篇三】2021年上半年英語四級(jí)語法用法解析
英語四級(jí)語法用法辨析:China's與Chinese的區(qū)別
1. China's為名詞所有格,強(qiáng)調(diào)所屬關(guān)系。如:
China's population is large. 中國人口眾多。
Hainan is China's second largest island. 海南是中國第二大島。
The Yellow River is China's second longest river. 黃河是中國第二大河。
China's countryside looks its best in May and June. 中國的農(nóng)村在五六月時(shí)景色最美。
2. Chinese為形容詞,表示屬性,視所修飾的名詞不同,意思稍有不同:
Maotai is a Chinese wine. 茅臺(tái)是一種中國酒。
Are you into Chinese food? 你對(duì)中國菜有興趣嗎?
This book is about Chinese traditkmal medicine. 這本書是講中醫(yī)的。
This was a record set by a Chinese girl. 這是一個(gè)中國姑娘創(chuàng)造的記錄。
My strongest memory is when I attended a Chinese wedding. 我印象最深的是我參加的一次中國婚禮的情景。
Gone are the days when they could to what they liked to the Chinese people. 他們能夠?qū)χ袊嗣駷樗麨榈娜兆右蝗ゲ粡?fù)返了。
Thinking that traditional Chinese medicine might help, they sent for an old Chinese doctor. 他們請了一位老中醫(yī),因?yàn)樗麄兛紤]到也許中醫(yī)會(huì)有效。