因?yàn)閳?jiān)持,才會(huì)有破繭成蝶這樣美好的故事。作為備考人,我們也想為自己爭(zhēng)取一個(gè)完美的結(jié)局。為此,為大家準(zhǔn)備了“2020年9月英語(yǔ)四級(jí)閱讀理解長(zhǎng)難句解析”,歡迎閱讀參考!更多相關(guān)訊息請(qǐng)關(guān)注!

【篇一】2020年9月英語(yǔ)四級(jí)閱讀理解長(zhǎng)難句解析
Yale and Harvard have led the way, offering every undergraduate at least oneinternational study or internship opportunity-and providing the financial resources to make itpossible.
原文譯文:
耶魯大學(xué)和哈佛大學(xué)引領(lǐng)了這一潮流,為每位本科生提供至少出國(guó)學(xué)習(xí)或?qū)嵙?xí)的機(jī)會(huì)—并提供資金援助使其得以實(shí)現(xiàn)。
四級(jí)詞匯講解:
本句的主干是Yale and Harvard have led the way?,F(xiàn)在分詞短語(yǔ)offering...and providing...為句子的伴隨狀語(yǔ),破折號(hào)起到了遞進(jìn)的作用。
lead the way的意思是“先行,帶路”。如:
These scientists are leading the way in space research. 這些科學(xué)家在宇宙研究中處于地位。
at least的意思是“至少”。如:
We should brush our teeth at least twice a day. 我們每天應(yīng)該至少刷兩次牙。
【篇二】2020年9月英語(yǔ)四級(jí)閱讀理解長(zhǎng)難句解析
The reverse flow, from developed todeveloping countries, is on the rise,too.
原文譯文:
從發(fā)達(dá)國(guó)家到發(fā)展中國(guó)家的逆向流動(dòng)也有所增長(zhǎng)。
四級(jí)詞匯講解:
本句的主干是flow is on the rise。from developedto developing countries為句子的插入語(yǔ),起到對(duì)主語(yǔ)reverse flow的補(bǔ)充說(shuō)明作用。reverse flow意為“逆流”。
on the rise的意思是“在上升,在增長(zhǎng)”:如:
Dividends are on the rise, prices are on the rise and pressure will only continue to rise.分紅在增加,價(jià)格在上升,而壓力也只會(huì)繼續(xù)增大。
英語(yǔ)四級(jí)考點(diǎn)歸納:
插入語(yǔ)即句子中間插入的一部分,不充當(dāng)任何句子成分,也不和句子成分發(fā)生結(jié)構(gòu)關(guān)系,同時(shí)既不起連接作用,也不表示語(yǔ)氣。插入語(yǔ)大致分為以下幾類(lèi):
※用簡(jiǎn)短的句子結(jié)構(gòu)作插入語(yǔ),常見(jiàn)的有:I think, I hope,I guess,I believe,I suppose, I wonder, I tell you,I say, I'm afraid, I'sure,you see, you know, as youknow, that is, that is to say, what's more等,可以置于句中或句尾。如:
This diet,I think, will do good to your health.這類(lèi)飲食,我感覺(jué)會(huì)有益于你的健康。
It won't be raining long, I hope.希望雨不要下太久。
※副詞或副詞短語(yǔ)用做插入語(yǔ),一般放在句首或句尾。如:
Happily for him, his stepmother was kind to him.值得為他高興的是,他的繼母對(duì)他很好。
You'll be able to pass the coming exam, surely.你能通過(guò)即將到來(lái)的考試,絕對(duì)的。
※介詞或介詞短語(yǔ)作插入語(yǔ),一般放在句首,有時(shí)也可放在句中。如:
By the way, Bob sends his best wishes.順便說(shuō)一句,鮑勃送上他誠(chéng)摯的祝福。
※分詞短語(yǔ)作插入語(yǔ)。如:
Generally speaking,boys run faster. 通常說(shuō)來(lái),男孩子跑得更快。
※不定式短語(yǔ)作插人語(yǔ)。如:
To conclude, it was a great success. 總結(jié)起來(lái),這是巨大的成功。
【篇三】2020年9月英語(yǔ)四級(jí)閱讀理解長(zhǎng)難句解析
In response to the same forces that havedriven the world economy, universitieshavebecome more self-consciously global: seekingstudents from around the world who representthe entire range of cultures and values, sendingtheir own students abroad to prepare them forglobal career, offering courses of study thataddress the challenges of an interconnected world and collaborative research programs toadvance science for the benefit of all humanity.
原文譯文:
在其他同樣推動(dòng)世界經(jīng)濟(jì)發(fā)展的力量的影響下,大學(xué)也很自覺(jué)地變得全球化:在全世界尋求能代表各種文化類(lèi)型和價(jià)值觀(guān)的學(xué)生;把自己國(guó)家的學(xué)生送到國(guó)外,使其為全球化事業(yè)作好準(zhǔn)備;向?qū)W生提供研究性課程,以應(yīng)對(duì)這個(gè)緊密相連的世界所帶來(lái)的挑戰(zhàn),同時(shí)還提供合作研究項(xiàng)目以促進(jìn)科學(xué)進(jìn)步終造福全人類(lèi)。
四級(jí)詞匯講解:
本句的主干是universities have become global。In response to the same forces that havedriven the world economy為句子的狀語(yǔ),其中that引導(dǎo)的是forces的定語(yǔ)從句;冒號(hào)之后的內(nèi)容是對(duì)more self-consciously global的補(bǔ)充說(shuō)明,為三個(gè)動(dòng)名詞短語(yǔ)構(gòu)成的并列結(jié)構(gòu),其中who引導(dǎo)的是students的定語(yǔ)從句;courses of study和collaborative research programs是offering的并列賓語(yǔ),其中that引導(dǎo)的是courses of study的定語(yǔ)從句。
in response to的意思是“回答,響應(yīng)”。如:
In response to their hospitality, I wrote a thank-you note.為回報(bào)他們的熱情,我寫(xiě)了一封感謝信。
prepare sb./sth. for sb./sth.的意思是“為……使某人(某事物)準(zhǔn)備好,預(yù)備”。如:
The teacher prepared children for the final examination.老師指導(dǎo)孩子們準(zhǔn)備期末考試。
represent在句中的意思是“代表,象征”,此外該詞還有“表現(xiàn),描繪”之意。如:
This kind of painting represents a truly artistic work.這類(lèi)繪畫(huà)體現(xiàn)了真正的藝術(shù)作品。
for the benefit of的意思是“為了……的利益(好處)”,也可用做for one's benefit。如:
I know his remarks were intended for my benefit. 我知道他的話(huà)是為我好。

【篇一】2020年9月英語(yǔ)四級(jí)閱讀理解長(zhǎng)難句解析
Yale and Harvard have led the way, offering every undergraduate at least oneinternational study or internship opportunity-and providing the financial resources to make itpossible.
原文譯文:
耶魯大學(xué)和哈佛大學(xué)引領(lǐng)了這一潮流,為每位本科生提供至少出國(guó)學(xué)習(xí)或?qū)嵙?xí)的機(jī)會(huì)—并提供資金援助使其得以實(shí)現(xiàn)。
四級(jí)詞匯講解:
本句的主干是Yale and Harvard have led the way?,F(xiàn)在分詞短語(yǔ)offering...and providing...為句子的伴隨狀語(yǔ),破折號(hào)起到了遞進(jìn)的作用。
lead the way的意思是“先行,帶路”。如:
These scientists are leading the way in space research. 這些科學(xué)家在宇宙研究中處于地位。
at least的意思是“至少”。如:
We should brush our teeth at least twice a day. 我們每天應(yīng)該至少刷兩次牙。
【篇二】2020年9月英語(yǔ)四級(jí)閱讀理解長(zhǎng)難句解析
The reverse flow, from developed todeveloping countries, is on the rise,too.
原文譯文:
從發(fā)達(dá)國(guó)家到發(fā)展中國(guó)家的逆向流動(dòng)也有所增長(zhǎng)。
四級(jí)詞匯講解:
本句的主干是flow is on the rise。from developedto developing countries為句子的插入語(yǔ),起到對(duì)主語(yǔ)reverse flow的補(bǔ)充說(shuō)明作用。reverse flow意為“逆流”。
on the rise的意思是“在上升,在增長(zhǎng)”:如:
Dividends are on the rise, prices are on the rise and pressure will only continue to rise.分紅在增加,價(jià)格在上升,而壓力也只會(huì)繼續(xù)增大。
英語(yǔ)四級(jí)考點(diǎn)歸納:
插入語(yǔ)即句子中間插入的一部分,不充當(dāng)任何句子成分,也不和句子成分發(fā)生結(jié)構(gòu)關(guān)系,同時(shí)既不起連接作用,也不表示語(yǔ)氣。插入語(yǔ)大致分為以下幾類(lèi):
※用簡(jiǎn)短的句子結(jié)構(gòu)作插入語(yǔ),常見(jiàn)的有:I think, I hope,I guess,I believe,I suppose, I wonder, I tell you,I say, I'm afraid, I'sure,you see, you know, as youknow, that is, that is to say, what's more等,可以置于句中或句尾。如:
This diet,I think, will do good to your health.這類(lèi)飲食,我感覺(jué)會(huì)有益于你的健康。
It won't be raining long, I hope.希望雨不要下太久。
※副詞或副詞短語(yǔ)用做插入語(yǔ),一般放在句首或句尾。如:
Happily for him, his stepmother was kind to him.值得為他高興的是,他的繼母對(duì)他很好。
You'll be able to pass the coming exam, surely.你能通過(guò)即將到來(lái)的考試,絕對(duì)的。
※介詞或介詞短語(yǔ)作插入語(yǔ),一般放在句首,有時(shí)也可放在句中。如:
By the way, Bob sends his best wishes.順便說(shuō)一句,鮑勃送上他誠(chéng)摯的祝福。
※分詞短語(yǔ)作插入語(yǔ)。如:
Generally speaking,boys run faster. 通常說(shuō)來(lái),男孩子跑得更快。
※不定式短語(yǔ)作插人語(yǔ)。如:
To conclude, it was a great success. 總結(jié)起來(lái),這是巨大的成功。
【篇三】2020年9月英語(yǔ)四級(jí)閱讀理解長(zhǎng)難句解析
In response to the same forces that havedriven the world economy, universitieshavebecome more self-consciously global: seekingstudents from around the world who representthe entire range of cultures and values, sendingtheir own students abroad to prepare them forglobal career, offering courses of study thataddress the challenges of an interconnected world and collaborative research programs toadvance science for the benefit of all humanity.
原文譯文:
在其他同樣推動(dòng)世界經(jīng)濟(jì)發(fā)展的力量的影響下,大學(xué)也很自覺(jué)地變得全球化:在全世界尋求能代表各種文化類(lèi)型和價(jià)值觀(guān)的學(xué)生;把自己國(guó)家的學(xué)生送到國(guó)外,使其為全球化事業(yè)作好準(zhǔn)備;向?qū)W生提供研究性課程,以應(yīng)對(duì)這個(gè)緊密相連的世界所帶來(lái)的挑戰(zhàn),同時(shí)還提供合作研究項(xiàng)目以促進(jìn)科學(xué)進(jìn)步終造福全人類(lèi)。
四級(jí)詞匯講解:
本句的主干是universities have become global。In response to the same forces that havedriven the world economy為句子的狀語(yǔ),其中that引導(dǎo)的是forces的定語(yǔ)從句;冒號(hào)之后的內(nèi)容是對(duì)more self-consciously global的補(bǔ)充說(shuō)明,為三個(gè)動(dòng)名詞短語(yǔ)構(gòu)成的并列結(jié)構(gòu),其中who引導(dǎo)的是students的定語(yǔ)從句;courses of study和collaborative research programs是offering的并列賓語(yǔ),其中that引導(dǎo)的是courses of study的定語(yǔ)從句。
in response to的意思是“回答,響應(yīng)”。如:
In response to their hospitality, I wrote a thank-you note.為回報(bào)他們的熱情,我寫(xiě)了一封感謝信。
prepare sb./sth. for sb./sth.的意思是“為……使某人(某事物)準(zhǔn)備好,預(yù)備”。如:
The teacher prepared children for the final examination.老師指導(dǎo)孩子們準(zhǔn)備期末考試。
represent在句中的意思是“代表,象征”,此外該詞還有“表現(xiàn),描繪”之意。如:
This kind of painting represents a truly artistic work.這類(lèi)繪畫(huà)體現(xiàn)了真正的藝術(shù)作品。
for the benefit of的意思是“為了……的利益(好處)”,也可用做for one's benefit。如:
I know his remarks were intended for my benefit. 我知道他的話(huà)是為我好。