《詩經(jīng)》內(nèi)容豐富,反映了勞動(dòng)與愛情、戰(zhàn)爭(zhēng)與徭役、壓迫與反抗、風(fēng)俗與婚姻、祭祖與宴會(huì),甚至天象、地貌、動(dòng)物、植物等方方面面,是周代社會(huì)生活的一面鏡子。下面是分享的詩經(jīng)《國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·終風(fēng)》原文譯文賞析。歡迎閱讀參考!
《國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·終風(fēng)》
先秦:佚名
終風(fēng)且暴,顧我則笑,謔浪笑敖,中心是悼。
終風(fēng)且霾,惠然肯來,莫往莫來,悠悠我思。
終風(fēng)且曀,不日有曀,寤言不寐,愿言則嚏。
曀曀其陰,虺虺其雷,寤言不寐,愿言則懷。
【譯文】
風(fēng)兒整天價(jià)猛吹又多狂暴,他有時(shí)沖我回頭只笑一笑,全是調(diào)戲放蕩嘲諷又慢傲,讓我心內(nèi)深感悲傷更寂寥。
風(fēng)兒整日價(jià)狂吹呀雨霧罩,他是否愿意痛快回家來喲?這個(gè)負(fù)心人不來也不往啊,讓我空思念呀悠悠又遙遙。
風(fēng)兒整日價(jià)吹呀天色陰沉,前天陰沉沉沒幾天又發(fā)昏。一夢(mèng)醒來就再也難以入睡,為你我傷風(fēng)感冒思念殷勤。
風(fēng)凄凄呀天昏地暗陰沉沉,雷聲遠(yuǎn)遠(yuǎn)地傳來約約隱隱。夢(mèng)鄉(xiāng)醒來就再也難以入睡,我總是不能排譴倍感傷心。
【賞析】
此詩共四章。以女子的口吻,寫她因丈夫的肆意調(diào)戲而悲凄,但丈夫離開后,她又轉(zhuǎn)恨為念,憂其不來;夜深難寐,希望丈夫悔悟能同樣也想念她。其感情一轉(zhuǎn)再轉(zhuǎn),把那種既恨又戀,既知無望又難以割舍的矛盾心理真實(shí)地傳達(dá)出來了。
第一章寫歡娛,是從男女雙方來寫?!爸o浪笑敖”,《魯詩》曰:“謔,戲謔也。浪,意萌也。笑,心樂也。敖,意舒也?!边B用四個(gè)動(dòng)詞來摹寫男方的縱情粗暴,立意于當(dāng)時(shí)的歡娛。“中心是悼”,悼,擔(dān)心憂懼的意思,是女方擔(dān)心將來的被棄,著意于將來的憂懼。
第二章承“悼”來寫女子被棄后的心情?!盎萑豢蟻怼?,疑惑語氣中不無女子的盼望;“莫往莫來”,肯定回答中盡是女子的絕望?!坝朴莆宜肌鞭D(zhuǎn)出二層情思,在結(jié)構(gòu)上也轉(zhuǎn)出下面二章。
第三、四章表現(xiàn)“思”的程度之深。“寤言不寐”,是直接來寫,“愿言則嚏”、“愿言則懷”則是女子設(shè)想男子是否想她,是曲折來寫。而歸結(jié)到男子,又與第一章寫男子歡娛照應(yīng)。全詩結(jié)構(gòu)自然而有法度。
詩各章都采用“比”的表現(xiàn)手法。因比而興,詩中展示出狂風(fēng)疾走、塵土飛揚(yáng)、日月無光、雷聲隱隱等悚人心悸的畫面,襯托出女主人公悲慘的命運(yùn),有強(qiáng)烈的藝術(shù)震撼力。這在古代愛情婚姻題材的詩歌中是別具一格的。
擴(kuò)展閱讀:詩經(jīng)名句
豈曰無衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛。與子同仇!
既見君子,并坐鼓瑟。今者不樂,逝者其耋。
言念君子,溫其如玉。在其板屋,亂我心曲。
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。
蜉蝣之羽,衣裳楚楚。心之憂矣,於我歸處。
呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。
呦呦鹿鳴,食野之蒿。我有嘉賓,德音孔昭。
呦呦鹿鳴,食野之芩。我有嘉賓,鼓瑟鼓琴。
昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。行道遲遲,載渴載饑。我心傷悲,莫知我哀!
南有嘉魚,烝然罩罩。君子有酒,嘉賓式燕以樂
南山有桑,北山有楊。樂只君子,邦家之光。樂只君子,萬壽無疆。