李商隱詩(shī)詞《無題·昨夜星辰昨夜風(fēng)》原文譯文賞析

字號(hào):


    全詩(shī)以心理活動(dòng)為出發(fā)點(diǎn),詩(shī)人的感受細(xì)膩而真切,將一段可意會(huì)不可言傳的情感描繪得撲朔迷離而又入木三分。下面是分享的李商隱詩(shī)詞《無題·昨夜星辰昨夜風(fēng)》原文譯文賞析。歡迎閱讀參考!
    《無題·昨夜星辰昨夜風(fēng)》
    唐代·李商隱
    昨夜星辰昨夜風(fēng),畫樓西畔桂堂東。
    身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點(diǎn)通。
    隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅。
    嗟余聽鼓應(yīng)官去,走馬蘭臺(tái)類轉(zhuǎn)蓬。
    【譯文】
    昨夜星光燦爛,夜半?yún)s有習(xí)習(xí)涼風(fēng);我們酒筵設(shè)在畫樓西畔、桂堂之東。
    身上無彩鳳的雙翼,不能比翼齊飛;內(nèi)心卻像靈犀一樣,感情息息相通。
    互相猜鉤嬉戲,隔座對(duì)飲春酒暖心;分組來行酒令,決一勝負(fù)燭光泛紅。
    可嘆呵,聽到五更鼓應(yīng)該上朝點(diǎn)卯;策馬趕到蘭臺(tái),像隨風(fēng)飄轉(zhuǎn)的蓬蒿。
    【注釋】
    畫樓、桂堂:都是比喻富貴人家的屋舍。
    靈犀:舊說犀牛有神異,角中有白紋如線,直通兩頭。
    送鉤:也稱藏鉤。古代臘日的一種游戲,分二曹以較勝負(fù)。把鉤互相傳送后,藏于一人手中,令人猜。
    分曹:分組。
    射覆:在覆器下放著東西令人猜。分曹、射覆未必是實(shí)指,只是借喻宴會(huì)時(shí)的熱鬧。
    鼓:指更鼓。
    應(yīng)官:猶上班。
    蘭臺(tái):即秘書省,掌管圖書秘籍。李商隱曾任秘書省正字。這句從字面看,是參加宴會(huì)后,隨即騎馬到蘭臺(tái),類似蓬草之飛轉(zhuǎn),實(shí)則也隱含自傷飄零意。
    【賞析】
    首聯(lián)以曲折的筆墨寫昨夜的歡聚。“昨夜星辰昨夜風(fēng)”是時(shí)間:夜幕低垂,星光閃爍,涼風(fēng)習(xí)習(xí)。一個(gè)春風(fēng)沉醉的夜晚,縈繞著寧?kù)o浪漫的溫馨氣息。句中兩個(gè)“昨夜”自對(duì),回環(huán)往復(fù),語(yǔ)氣舒緩,有回腸蕩氣之概。“畫樓西畔桂堂東”是地點(diǎn):精美畫樓的西畔,桂木廳堂的東邊。詩(shī)人甚至沒有寫出明確的地點(diǎn),僅以周圍的環(huán)境來烘托。在這樣美妙的時(shí)刻、旖旎的環(huán)境中發(fā)生了什么故事,詩(shī)人只是獨(dú)自在心中回味,我們則不由自主為詩(shī)中展示的風(fēng)情打動(dòng)了。
    頷聯(lián)寫今日的相思。詩(shī)人已與意中人分處兩撥兒,“身無彩鳳雙飛翼”寫懷想之切、相思之苦:恨自己身上沒有五彩鳳凰一樣的雙翅,可以飛到愛人身邊?!靶挠徐`犀一點(diǎn)通”寫相知之深:彼此的心意卻像靈異的犀牛角一樣,息息相通?!吧頍o”與“心有”,一外一內(nèi),一悲一喜,矛盾而奇妙地統(tǒng)一在一體,痛苦中有甜蜜,寂寞中有期待,相思的苦惱與心心相印的欣慰融合在一起,將那種深深相愛而又不能長(zhǎng)相廝守的戀人的復(fù)雜微妙的心態(tài)刻畫得細(xì)致入微、惟妙惟肖。此聯(lián)兩句成為千古名句。
    頸聯(lián)“隔座送鉤春酒暖,分營(yíng)射覆蠟燈紅”是寫宴會(huì)上的熱鬧。這應(yīng)該是詩(shī)人與佳人都參加過的一個(gè)聚會(huì)。宴席上,人們玩著隔座送鉤、分組射覆的游戲,觥籌交錯(cuò),燈紅酒暖,其樂融融。昨日的歡聲笑語(yǔ)還在耳畔回響,今日的宴席或許還在繼續(xù),但已經(jīng)沒有了詩(shī)人的身影。宴席的熱烈襯托出詩(shī)人的寂寥,頗有“熱鬧是他們的,而我什么也沒有”的凄涼。
    尾聯(lián)“嗟余聽鼓應(yīng)官去,走馬蘭臺(tái)類轉(zhuǎn)蓬”寫人在江湖身不由己的無奈:可嘆我聽到更鼓報(bào)曉之聲就要去當(dāng)差,在秘書省進(jìn)進(jìn)出出,好像蓬草隨風(fēng)飄舞。這句話應(yīng)是解釋離開佳人的原因,同時(shí)流露出對(duì)所任差事的厭倦,暗含身世飄零的感慨。
    全詩(shī)以心理活動(dòng)為出發(fā)點(diǎn),詩(shī)人的感受細(xì)膩而真切,將一段可意會(huì)不可言傳的情感描繪得撲朔迷離而又入木三分。
    擴(kuò)展閱讀:李商隱早年生活
    唐元和十一年(816年),李商隱三歲左右,隨李嗣赴浙。不到十歲,李嗣去世。李商隱只得隨母還鄉(xiāng),過著艱苦清貧的生活。在家中李商隱是長(zhǎng)子,因此也就同時(shí)背負(fù)上了撐持門戶的責(zé)任。李商隱在文章中提到自己在少年時(shí)期曾“傭書販舂”,即為別人抄書掙錢,貼補(bǔ)家用。李商隱“五歲誦經(jīng)書,七歲弄筆硯”,回鄉(xiāng)后曾從一位精通五經(jīng)和小學(xué)的堂叔受經(jīng)習(xí)文,至十六歲,便因擅長(zhǎng)古文而得名。此外,寫得一手秀麗的工楷與一手好文章。
    唐大和三年(829年),移家洛陽(yáng),結(jié)識(shí)白居易、令狐楚等前輩。令狐楚欣賞李商隱的文才,對(duì)其十分器重,讓李商隱與其子令狐绹等交游,親自授以今體(駢儷)章奏之學(xué),并“歲給資裝,令隨計(jì)上都”。后又聘其入幕為巡官,曾先后隨往鄆州、太原等地。在這幾年中,李商隱一面積極應(yīng)試,一面努力學(xué)文,在科舉上雖一再失敗,但在寫作上則完成了由散向駢的轉(zhuǎn)變,此后他很少再寫散文。
    唐大和七年(833年),令狐楚調(diào)任京職,李商隱離太原返鄉(xiāng),此后,李商隱曾在王屋山學(xué)道二、三年,這對(duì)其思想與創(chuàng)作產(chǎn)生一定影響。
    開成二年(837年),經(jīng)過長(zhǎng)期刻苦學(xué)習(xí)并由于令狐绹的延譽(yù),李商隱得中進(jìn)士。