英語(yǔ)口語(yǔ):傾訴應(yīng)該怎么說(shuō)?

字號(hào):

英語(yǔ)口語(yǔ)的學(xué)習(xí)是一個(gè)日積月累的過(guò)程,每天進(jìn)步一點(diǎn)點(diǎn),雖然短時(shí)間內(nèi)效果不顯著,但長(zhǎng)期堅(jiān)持下來(lái)語(yǔ)言水平卻能得到大幅度的提升。一起來(lái)看看吧!更多相關(guān)訊息請(qǐng)關(guān)注!
    【傾訴用英語(yǔ)口語(yǔ)怎么說(shuō)】
    pour out; pour forth
    例句:
    They have confessed their love for each other .
    他們相互傾訴了自己的愛(ài)情。
    They were speaking to each other without words .
    他們默默無(wú)語(yǔ)地互相傾訴衷情。
    At last , among friends , he was free to speak his mind .
    他終于向自己人傾訴衷腸。
    She poured out her troubles to me over a cup of coffee .
    她邊喝咖啡邊向我傾訴她的苦惱。
    I had half a mind to open my heart to this fine woman .
    我只是半心半意地向那好女人傾訴衷腸。
    If i spoke to her, how i could tell her of my confused adoration ?
    要是說(shuō)了,怎么向她傾訴我迷惘的愛(ài)慕?
    It revolted him to think that he had ever spoken to her of what he held secret .
    想起他過(guò)去曾經(jīng)向她傾訴衷腸,更使她感到厭惡。
    She returned to the charge the next evening, and requested her niece to confide in her .
    第二天晚上,她又回師發(fā)起攻勢(shì),請(qǐng)侄女向她傾訴衷腸。
    【傾訴的英文是什么】
    傾訴的英文:
    pour out
    參考例句:
    She returned to the charge the next evening and requested her niece to confide in her to unburden her heart
    第二天晚上,她又發(fā)起攻勢(shì),向侄女傾訴衷腸以解除她心頭的重負(fù)。
    She longed for a sympathetic person to whom she could unburden herself.
    她渴望有一個(gè)同情她的人,以便向他傾訴衰情。
    He poured out his tale of misfortunes.
    他傾訴自己的不幸遭遇。
    He confided his troubles to his fiend
    他向朋友傾訴煩惱。
    She often pours her troubles to friends.
    她經(jīng)常向朋友們傾訴自己的苦惱。
    She told him all her woes.
    她向他傾訴自己不幸的遭遇。
    He unloaded some of the anguish onto me.
    他向我傾訴他的一些苦惱。
    She unloaded her troubles onto her mother.
    她把她的煩惱向母親傾訴。
    Clear the air ;lessen or remove fears,worries or suspicions by talking about them openly
    (公開(kāi)傾訴以)減輕或消除恐懼、憂(yōu)慮或疑慮
    【傾訴的英語(yǔ)翻譯】
    pour out
    例句
    Clear the air ;lessen or remove fears,worries or suspicions by talking about them openly
    (公開(kāi)傾訴以)減輕或消除恐懼、憂(yōu)慮或疑慮
    So place them somewhere you can see and smell the sweet bouquet,Because the flowers represent what we all want to say
    把花束擺在你隨時(shí)能看到地方,聞聞它的芳香,因?yàn)轷r花能代表我們對(duì)您傾訴衷腸。
    In him again, imperiously, was the desire to talk, to tell; his hands were lifted in mid-air
    他心中重新燃起那個(gè)迫切的欲望,想要談話,想要傾訴;他的兩只手舉到半空中。
    She returned to the charge the next evening, and requested her niece to confide in her—to unburden her heart
    第二天晚上,她又回師發(fā)起攻勢(shì),請(qǐng)侄女向她傾訴衷腸,幫助解除她心頭的重負(fù)。
    Even from me he withheld any more particular confession, promising to write and tell me all
    甚至對(duì)我,他也沒(méi)有進(jìn)一步傾訴衷曲,只答應(yīng)在信上把一切都告訴我。
    He wanted to get his problem off his chest, but there was no one to whom he could pour it out.
    他想把悶在心里的問(wèn)題講出來(lái),但找不到一個(gè)可以?xún)A訴的人。
    Personally, I turn to my dogs. I have a Labrador who has listened faithfully for ten years and never betrayed my trust.
    我自己的知己就是我的狗,我有一只拉布拉多獵狗。10年來(lái)它一直專(zhuān)心聽(tīng)我傾訴秘密,并且從未辜負(fù)我的信任。
    He unloaded some of the anguish onto me.
    他向我傾訴他的一些苦惱。
    Alice began to unload her troubles onto her mother.
    愛(ài)麗斯開(kāi)始把她的煩惱向母親傾訴。
    【訴說(shuō)用英語(yǔ)怎么說(shuō)】
    tell (to another person)
    例句
    Ardythe was still speaking as she had been earlier, her voice choked, the words disjointed
    阿黛絲仍象她先前那樣訴說(shuō)著,聲音哽咽,話語(yǔ)斷斷續(xù)續(xù)。
    Let it all hang out; do not keep anything secret
    毫不保留地訴說(shuō)
    Thinking that I might be a ready and sympathetic listener,she started raving about the shameful way she had been treated by the rest of her family.
    她認(rèn)為我可能是一個(gè)同情的聽(tīng)者,因而開(kāi)始向我憤怒地訴說(shuō)她家的人如何對(duì)她不好。
    Murmur a little sadly,how Love fled.
    凄然地輕輕訴說(shuō)那愛(ài)情的消逝。
    Thinking that I might be a ready and sympathetic listener,she started raving about the shameful way she had been treated.
    她以為我可能會(huì)同情她,樂(lè)意聽(tīng)她訴苦,于是就開(kāi)始憤憤不平地向我訴說(shuō)她所受的虐待。
    The doctor did not make any attempt to stop them. He quietly accepted whatever they told him, the good things and the bad.
    我們的醫(yī)生卻不去阻止他們,他只是默默地聽(tīng)著他們?cè)V說(shuō)一切,不論好壞。
    To him I will bring my plaint
    我會(huì)對(duì)他訴說(shuō)。
    They bleat about how miserable they are.
    他們?cè)V說(shuō)他們的生活是多么悲慘。
    She sobbed out the story of her son's violent death.
    她哭著訴說(shuō)兒子橫死的經(jīng)過(guò).
    He represented that his salary was inadequate.
    他訴說(shuō)自己的薪水偏低。