新概念英語文章短小精悍,語句幽默詼諧,語法全面系統(tǒng)。適合各個階層的人群學(xué)習(xí)參考。相信有了新概念英語,你也可以成為“大神”級別的人物!還在等什么?快來加入學(xué)習(xí)吧!小編與您一起學(xué)習(xí)進步!以下是小編整理的新概念英語第二冊:第九十二課課文詳解及語法解析,僅供參考。
課文詳注 Further notes on the text
1.ask for trouble,自找麻煩,自討苦吃(多用于口語)。
You shouldn't have been so rude to her. You are asking for trouble.
你不該對她那么粗魯。你這是自找麻煩。
The boss seems to be annoyed. To talk to him now is to ask for trouble.
老板似乎在生氣?,F(xiàn)在找他談話是自討苦吃。
2.I don't think the windows need cleaning at this time of the night.
我看不必在夜里這個時侯擦窗子吧。
(1)有些動詞如 think, believe,expect,suppose 等后面跟表示否定意思的賓語從句時,否定詞not
往往用在主句中,但譯成漢語時否定意義應(yīng)在賓語從句中。我們一般不說 I think Mary won't come this evening,而說 I don't
think Mary will come this evening。又如:
I don't believe he is still in London.
我相信他已不在倫敦。
(2)need cleaning 的含義相當(dāng)于 need to be cleaned。need
表示“需要”時,后面接的動名詞有被動的含義(cf.第44課語法):
The strap needs mending.
這提包帶需要修理。
3.I immediately regretted answering in the way I did. 我立刻后悔不該那樣回答。
regret
后面接動名詞形式與接不定式的含義不同。接動名詞形式表示對做過的事感到后悔,接不定式則表示對現(xiàn)在將發(fā)生的事感到遺憾或抱歉(cf.第41課課文詳注):
I regretted saying it almost at once.
我?guī)缀躐R上就后悔說了這話。
We regret to inform you that you needn't come here next week.
我們很遺憾地通知你下周不用來這兒了。
與 regret 相似, remember,forget,stop 等動詞后面接不定式與接動名詞形式的意義有很大不同。 remember /
forget+不定式指未來的動作(或從過去觀點看的“未來的”舉動):
Remember to post the letters.
要記著/別忘記去郵信。
I remembered to post the letters.
我記著去郵信了。(沒有忘記)
Don't forget to ask Tom.
別忘記去問湯姆。
I forgot to ask Tom.
我忘了去問湯姆。
remember / forget+ 動名詞形式則指過去的動作(已發(fā)生過):
I remember posting / having posted the letters.
我記得已把信寄了。
Have you forgotten meeting / having met her at a party?
你忘記了曾在聚會上見過她嗎?
stop+ 不定式指目的:
On the way to the station I stopped to buy a paper.
去車站的路上,我停下來買了一張報紙。
stop+ 動名詞形式表示停下正在做的動作:
When he told us the story, we just couldn't stop laughing.
他給我們講故事時我們不禁都笑個不停。
課文詳注 Further notes on the text
1.ask for trouble,自找麻煩,自討苦吃(多用于口語)。
You shouldn't have been so rude to her. You are asking for trouble.
你不該對她那么粗魯。你這是自找麻煩。
The boss seems to be annoyed. To talk to him now is to ask for trouble.
老板似乎在生氣?,F(xiàn)在找他談話是自討苦吃。
2.I don't think the windows need cleaning at this time of the night.
我看不必在夜里這個時侯擦窗子吧。
(1)有些動詞如 think, believe,expect,suppose 等后面跟表示否定意思的賓語從句時,否定詞not
往往用在主句中,但譯成漢語時否定意義應(yīng)在賓語從句中。我們一般不說 I think Mary won't come this evening,而說 I don't
think Mary will come this evening。又如:
I don't believe he is still in London.
我相信他已不在倫敦。
(2)need cleaning 的含義相當(dāng)于 need to be cleaned。need
表示“需要”時,后面接的動名詞有被動的含義(cf.第44課語法):
The strap needs mending.
這提包帶需要修理。
3.I immediately regretted answering in the way I did. 我立刻后悔不該那樣回答。
regret
后面接動名詞形式與接不定式的含義不同。接動名詞形式表示對做過的事感到后悔,接不定式則表示對現(xiàn)在將發(fā)生的事感到遺憾或抱歉(cf.第41課課文詳注):
I regretted saying it almost at once.
我?guī)缀躐R上就后悔說了這話。
We regret to inform you that you needn't come here next week.
我們很遺憾地通知你下周不用來這兒了。
與 regret 相似, remember,forget,stop 等動詞后面接不定式與接動名詞形式的意義有很大不同。 remember /
forget+不定式指未來的動作(或從過去觀點看的“未來的”舉動):
Remember to post the letters.
要記著/別忘記去郵信。
I remembered to post the letters.
我記著去郵信了。(沒有忘記)
Don't forget to ask Tom.
別忘記去問湯姆。
I forgot to ask Tom.
我忘了去問湯姆。
remember / forget+ 動名詞形式則指過去的動作(已發(fā)生過):
I remember posting / having posted the letters.
我記得已把信寄了。
Have you forgotten meeting / having met her at a party?
你忘記了曾在聚會上見過她嗎?
stop+ 不定式指目的:
On the way to the station I stopped to buy a paper.
去車站的路上,我停下來買了一張報紙。
stop+ 動名詞形式表示停下正在做的動作:
When he told us the story, we just couldn't stop laughing.
他給我們講故事時我們不禁都笑個不停。

