萬(wàn)圣節(jié)又叫諸圣節(jié),在每年的11月1日,是西方的傳統(tǒng)節(jié)日。以下是為大家精心整理的內(nèi)容,歡迎大家閱讀。
萬(wàn)圣節(jié)的由來(lái)
萬(wàn)圣夜(Halloween)(又叫鬼節(jié),萬(wàn)圣節(jié)前夜)在每年的10月31日,是英語(yǔ)世界的傳統(tǒng)節(jié)日,主要流行于北美、不列顛群島、澳大利亞、加拿大和新西蘭。當(dāng)晚小孩會(huì)穿上化妝服,戴上面具,挨家挨戶收集糖果。華語(yǔ)地區(qū)常將萬(wàn)圣夜誤稱為萬(wàn)圣節(jié)。
萬(wàn)圣夜英文稱之“Halloween”,為“AllHallowEve”的縮寫(xiě),是指萬(wàn)圣節(jié)(AllHallow'sDay)的前夜,類似于圣誕夜被稱為“ChristmasEve”?!癏allow”來(lái)源于中古英語(yǔ)halwen,與holy詞源很接近,在蘇格蘭和加拿大的某些區(qū)域,萬(wàn)圣節(jié)仍然被稱為“AllHallowMas”,意思是在紀(jì)念所有的圣人(Hallow)那一天,要舉行的彌撒儀式(Mass)。
萬(wàn)圣夜通常與靈異的事物聯(lián)系起來(lái)。歐洲傳統(tǒng)上認(rèn)為萬(wàn)圣節(jié)是鬼魂世界最接近人間的時(shí)間,這傳說(shuō)與中國(guó)的盂蘭節(jié)類似。美國(guó)明尼蘇達(dá)州的Anoka號(hào)稱是“世界萬(wàn)圣節(jié)之都”,每年都舉行大型的巡游慶祝。
真正的恐嚇
在西方國(guó)家,每年的10月31日為“萬(wàn)圣節(jié)之夜”。萬(wàn)圣節(jié)是西方國(guó)家的傳統(tǒng)節(jié)日。節(jié)日之夜是一年中最“鬧鬼”的一夜,所以也叫“鬼節(jié)”。那時(shí)人們相信,故人的亡魂會(huì)在這一天回到故居地在活人身上找尋生靈,借此再生,而且這是人在死后能獲得再生的希望。而活著的人則懼怕死魂來(lái)奪生,于是人們就在這一天熄掉爐火、燭光,讓死魂無(wú)法找尋活人,又把自己打扮成妖魔鬼怪把死人之魂靈嚇走。之后,他們又會(huì)把火種燭光重新燃起,開(kāi)始新的一年的生活。這些妖魔鬼怪十分嚇人,他們非常怪異、神秘和可怕。但最令人毛骨悚然的怪物并不是無(wú)中生有的,更不是什么鬼怪。在中世紀(jì)的城鎮(zhèn)里,他們中許多怪物曾經(jīng)被賦予了真正的恐懼。當(dāng)時(shí)民間傳說(shuō)一度盛行,人們就很容易對(duì)這些怪物產(chǎn)生恐懼了。以下是《生活科學(xué)》總結(jié)的10月31日出現(xiàn)的十大最令人恐怖的怪物:
妖怪在神話故事里很有名,一種面貌丑陋的小精靈般的動(dòng)物,多是搞惡作劇而不是嚇人。傳說(shuō)稱小妖精躲在森林里,成天搞惡作劇,有時(shí)還會(huì)把自己的低能兒換成人類的孩子。不像這里提到其它怪物那樣,因宗教信仰不同,小妖精形象在中世紀(jì)城鎮(zhèn)里并沒(méi)有產(chǎn)生真正的恐嚇。 Halloween
Halloween is an autumn holiday that Americans celebrate every year. It means "holy evening," and it comes every October 31, the evening before All Saints' Day. However, it is not really a church holiday, it is a holiday for children mainly.
Every autumn, when the vegetables are ready to eat, children pick large orange pumpkins. Then they cut faces in the pumpkins and put a burning candle inside. It looks as if there were a person looking out of the pumpkin! These lights are called jack-o'-lanterns, which means "Jack of the lantern".
The children also put on strange masks and frightening costumes every Halloween. Some children paint their faces to look like monsters. Then they carry boxes or bags from house to house. Every time they come to a new house, they say,"Trick or treat! Money or eat!" The grown-ups put treat-money or candy in their bags.
Not only children, but most grown-ups also love Halloween and Halloween parties because on this day,they can disguise themselves as personages or ghost as their imaginations will lead them. This bring them the satisfaction of being young.
萬(wàn)圣節(jié)是美國(guó)人年年都會(huì)慶祝的秋季節(jié)日。它的意思是“神圣的夜晚”,在每年的10月31日,也就是萬(wàn)圣節(jié)前夜。但實(shí)際上這不是一個(gè)真正的宗教節(jié)日,而主要是孩子們的節(jié)日。
每年秋天蔬菜成熟可以食用的時(shí)候,孩子們就會(huì)挑出大個(gè)兒的橙色南瓜。然后在南瓜上刻上一張臉,把一根點(diǎn)燃的蠟燭放在里面。看起來(lái)就好像有人在向南瓜外面張望。這些燈就叫做“iack-o'-lantems”,意思也就是“杰克的燈”。
每年萬(wàn)圣節(jié)前夕孩子們還戴上奇怪的面具,穿上嚇人的服裝。有些孩子把臉?biāo)⒊晒治铩H缓笏麄兡弥凶踊虼影ぜ野舸T(mén)。每來(lái)到一個(gè)新房子他們就說(shuō):“不款待就搗亂!給錢(qián)還是吃的!”大人們就會(huì)把用來(lái)招待的錢(qián)或糖放在他們的袋子里了。
不僅孩子,許多成年人也喜歡萬(wàn)圣節(jié)前夕和萬(wàn)圣節(jié)前夕晚會(huì)。因?yàn)檫@一天他們可以根據(jù)自己的想象把自己裝扮成名流或幽靈。這會(huì)帶給他們年輕的快感。
萬(wàn)圣夜(Halloween)(又叫鬼節(jié),萬(wàn)圣節(jié)前夜)在每年的10月31日,是英語(yǔ)世界的傳統(tǒng)節(jié)日,主要流行于北美、不列顛群島、澳大利亞、加拿大和新西蘭。當(dāng)晚小孩會(huì)穿上化妝服,戴上面具,挨家挨戶收集糖果。華語(yǔ)地區(qū)常將萬(wàn)圣夜誤稱為萬(wàn)圣節(jié)。
萬(wàn)圣夜英文稱之“Halloween”,為“AllHallowEve”的縮寫(xiě),是指萬(wàn)圣節(jié)(AllHallow'sDay)的前夜,類似于圣誕夜被稱為“ChristmasEve”?!癏allow”來(lái)源于中古英語(yǔ)halwen,與holy詞源很接近,在蘇格蘭和加拿大的某些區(qū)域,萬(wàn)圣節(jié)仍然被稱為“AllHallowMas”,意思是在紀(jì)念所有的圣人(Hallow)那一天,要舉行的彌撒儀式(Mass)。
萬(wàn)圣夜通常與靈異的事物聯(lián)系起來(lái)。歐洲傳統(tǒng)上認(rèn)為萬(wàn)圣節(jié)是鬼魂世界最接近人間的時(shí)間,這傳說(shuō)與中國(guó)的盂蘭節(jié)類似。美國(guó)明尼蘇達(dá)州的Anoka號(hào)稱是“世界萬(wàn)圣節(jié)之都”,每年都舉行大型的巡游慶祝。
真正的恐嚇
在西方國(guó)家,每年的10月31日為“萬(wàn)圣節(jié)之夜”。萬(wàn)圣節(jié)是西方國(guó)家的傳統(tǒng)節(jié)日。節(jié)日之夜是一年中最“鬧鬼”的一夜,所以也叫“鬼節(jié)”。那時(shí)人們相信,故人的亡魂會(huì)在這一天回到故居地在活人身上找尋生靈,借此再生,而且這是人在死后能獲得再生的希望。而活著的人則懼怕死魂來(lái)奪生,于是人們就在這一天熄掉爐火、燭光,讓死魂無(wú)法找尋活人,又把自己打扮成妖魔鬼怪把死人之魂靈嚇走。之后,他們又會(huì)把火種燭光重新燃起,開(kāi)始新的一年的生活。這些妖魔鬼怪十分嚇人,他們非常怪異、神秘和可怕。但最令人毛骨悚然的怪物并不是無(wú)中生有的,更不是什么鬼怪。在中世紀(jì)的城鎮(zhèn)里,他們中許多怪物曾經(jīng)被賦予了真正的恐懼。當(dāng)時(shí)民間傳說(shuō)一度盛行,人們就很容易對(duì)這些怪物產(chǎn)生恐懼了。以下是《生活科學(xué)》總結(jié)的10月31日出現(xiàn)的十大最令人恐怖的怪物:
妖怪在神話故事里很有名,一種面貌丑陋的小精靈般的動(dòng)物,多是搞惡作劇而不是嚇人。傳說(shuō)稱小妖精躲在森林里,成天搞惡作劇,有時(shí)還會(huì)把自己的低能兒換成人類的孩子。不像這里提到其它怪物那樣,因宗教信仰不同,小妖精形象在中世紀(jì)城鎮(zhèn)里并沒(méi)有產(chǎn)生真正的恐嚇。 Halloween
Halloween is an autumn holiday that Americans celebrate every year. It means "holy evening," and it comes every October 31, the evening before All Saints' Day. However, it is not really a church holiday, it is a holiday for children mainly.
Every autumn, when the vegetables are ready to eat, children pick large orange pumpkins. Then they cut faces in the pumpkins and put a burning candle inside. It looks as if there were a person looking out of the pumpkin! These lights are called jack-o'-lanterns, which means "Jack of the lantern".
The children also put on strange masks and frightening costumes every Halloween. Some children paint their faces to look like monsters. Then they carry boxes or bags from house to house. Every time they come to a new house, they say,"Trick or treat! Money or eat!" The grown-ups put treat-money or candy in their bags.
Not only children, but most grown-ups also love Halloween and Halloween parties because on this day,they can disguise themselves as personages or ghost as their imaginations will lead them. This bring them the satisfaction of being young.
萬(wàn)圣節(jié)是美國(guó)人年年都會(huì)慶祝的秋季節(jié)日。它的意思是“神圣的夜晚”,在每年的10月31日,也就是萬(wàn)圣節(jié)前夜。但實(shí)際上這不是一個(gè)真正的宗教節(jié)日,而主要是孩子們的節(jié)日。
每年秋天蔬菜成熟可以食用的時(shí)候,孩子們就會(huì)挑出大個(gè)兒的橙色南瓜。然后在南瓜上刻上一張臉,把一根點(diǎn)燃的蠟燭放在里面。看起來(lái)就好像有人在向南瓜外面張望。這些燈就叫做“iack-o'-lantems”,意思也就是“杰克的燈”。
每年萬(wàn)圣節(jié)前夕孩子們還戴上奇怪的面具,穿上嚇人的服裝。有些孩子把臉?biāo)⒊晒治铩H缓笏麄兡弥凶踊虼影ぜ野舸T(mén)。每來(lái)到一個(gè)新房子他們就說(shuō):“不款待就搗亂!給錢(qián)還是吃的!”大人們就會(huì)把用來(lái)招待的錢(qián)或糖放在他們的袋子里了。
不僅孩子,許多成年人也喜歡萬(wàn)圣節(jié)前夕和萬(wàn)圣節(jié)前夕晚會(huì)。因?yàn)檫@一天他們可以根據(jù)自己的想象把自己裝扮成名流或幽靈。這會(huì)帶給他們年輕的快感。