紀昌學射是一則成語寓言故事,故事中人物個性鮮明,好學的紀昌在飛衛(wèi)的指導下,經過堅持不懈的努力,終于成為射箭高手。通過這則寓言表達了在良師的引導下,要刻苦學習,有恒心,有毅力,終能實現自己的夢想。被選為語文課本四年級第二學期28課。下面是整理發(fā)布的“幼兒喜愛的成語故事:紀昌學射”,歡迎閱讀參考!更多相關訊息請關注!
紀昌學射
一天,有個叫紀昌的人來拜飛衛(wèi)為師,想跟著飛衛(wèi)學射箭。飛衛(wèi)收下紀昌作徒弟后,對紀昌學習射箭管得可真叫一個嚴啊!
剛開始學射箭時,飛衛(wèi)對紀昌說:“你是真的要跟我學射箭嗎?要知道不下苦功夫是學不到真本領的?!奔o昌說:“只要能學會射箭,我不怕吃苦,愿聽老師指教?!庇谑?,飛衛(wèi)對紀昌說:“你要先學會注視目標不眨眼,做到不眨眼后,才能談得上學射箭?!?BR> 紀昌為了學會射箭,回到家里,仰面躺在妻子的織布機下面,睜大眼睛注視著梭(suō)子穿來穿去。這樣堅持練了兩年后,即使有人用錐子的尖端刺到他的眼皮,他的雙眼也不會眨一下。紀昌于是整理行裝,離別妻子,到飛衛(wèi)那里報告去了。
飛衛(wèi)聽完紀昌的學習成績后,卻對紀昌說:“還沒有學到家呢。要學好射箭,你還必須練好眼力才行,要練到能把很微小的東西看得很大,把隱約模糊的東西看得很清楚。等你練到那個時候,再來找我吧?!?BR> 紀昌又回到家里,從牦(máo)牛尾巴上選了一根細的毛,在毛的一端系上一個小虱子,毛的另一端懸掛在自家的窗口上,每天目不轉睛地注視著這個小虱(shī)子。過了一百天,就把虱子看得漸漸大了起來;三年后,看那個系在牦牛毛下端的小虱子竟像車輪一樣大了。紀昌再看其他的東西,簡直全都變大了,大得居然像是一座小山了。
于是,紀昌就找來用北方生長的牛角所裝飾的強弓,用出產在北方的蓬竹所造的箭桿,左手拿起弓,右手搭上箭,目不轉睛地瞄準那仿佛車輪大小的虱子,將箭射過去,箭頭恰好從虱子的中心穿過,而懸掛虱子的牦牛毛卻完好無缺。
紀昌高興地把這一成績告訴飛衛(wèi)。飛衛(wèi)高興地手舞足蹈,拍著胸脯說:“射箭的奧妙,你已經學到手了啊!”
后來,紀昌成了百發(fā)百中的射箭能手。
——《列子·湯問》
【求解驛站】形容只要有毅力,不怕吃苦,就一定能取得成功。
【活學活用】老師對小明說:“你這么聰明,其實只要有~的一半精神,很快就能脫穎而出?!?BR> 【妙語點撥】紀昌認真聽從老師的教導,先練習注視目標不眨眼睛,又練習把小東西看大的眼力。這是射箭的基礎。幾年后,他的箭術高超極了??梢?,一個人要想學好一門本領,必須首先苦練基本功,打好基礎,由淺入深,踏踏實實學習才行。另外,紀昌成為百發(fā)百中的神箭手之前,練習基本功一練就是很多年,沒有絲毫放松,啟示我們:只有堅持練習,才能精通一門技術。不肯勤學苦練,做事虎頭蛇尾是很難成功的。
背景
《列子》只剩八篇,相傳是戰(zhàn)國時背景列御寇【又名列寇】所撰,東周威烈王時期鄭國圃田人。戰(zhàn)國早期,的思想家和寓言文學家。那時,由于人們習慣在有學問的男人姓氏后面加一個“子”字,表示尊敬,所以列御寇又稱為“列子”。
原文
甘蠅,古之善射者,彀弓而獸伏鳥下。弟子名飛衛(wèi),學射于甘蠅,而巧過其師。紀昌者,又學射于飛衛(wèi)。飛衛(wèi)曰:“爾先學不瞬,而后可言射矣?!?BR> 紀昌歸,偃臥其妻之機下,以目承牽挺。二年后,雖錐末倒眥,而不瞬也。以告飛衛(wèi)。飛衛(wèi)曰?!拔匆玻貙W視而后可。視小如大,視微如著,而后告我?!?BR> 昌以牦懸虱于牖,南面而望之。旬日之間,浸大也;三年之后,如車輪焉。以睹余物,皆丘山也。乃以燕角之弧,朔蓬之竿射之,貫虱之心,而懸不絕。以告飛衛(wèi)。飛衛(wèi)高蹈拊膺曰:“汝得之矣!”
紀昌既盡衛(wèi)之術,計天下之敵己者一人而已,乃謀殺飛衛(wèi)。相遇于野,二人交射;中路矢鋒相觸,而墜于地,而塵不揚。飛衛(wèi)之矢先窮。紀昌遺一矢,既發(fā),飛衛(wèi)以棘刺之端捍之,而無差焉。于是二子泣而投弓,相拜于涂,請為父子。尅臂以誓,不得告術于人。
原文注釋
①甘蠅:古代傳說中善于射箭的人。
②彀(ɡòu)弓:張弓,拉開弓。
③飛衛(wèi):古代傳說中的善射者。
④紀昌:古代傳說中的善射者。
⑤偃臥:仰臥。機:這里專指織布機。
⑥牽挺:織布機上提綜的踏腳板。因其上下動作,故可練目不瞬。
⑦錐末:錐尖。眥(zì):眼角??拷亲拥臑閮缺{,兩翼的為外眥。
⑧氂(máo):牛尾毛。
⑨燕角之弧:用燕國出產的牛角做成的弓。朔蓬之簳(ɡǎn):用楚國蓬梗做成的箭。朔,當為“荊”字之誤。荊,楚國,出產良竹。蓬,蓬草,桿可做箭。簳,箭桿。
⑩膺(yīnɡ):胸膛。
1.善:擅長,善于
2.彀弓:張弓、拉開弓。彀:滿
3.伏:倒下,倒伏。
4.學射于飛衛(wèi)。于:向
5.而巧(過)其師。而:但是。過:超過。巧:本領。句譯:而且技藝超過了他的師傅。
6.爾:你
7.不瞬:不眨眼,瞬:眨眼
8.而后可言射也。而:表承接。后:然后。言:談及。
9.偃臥:仰面躺下。
10.以目承牽挺。以:用。承:這里是由下向上注視的意思。牽挺,織布機的踏板。
11.雖錐末倒眥。雖:即使。倒:尖向下落下。眥:眼眶。句譯:即使用錐尖刺到了(紀昌的)眼眶。
12.以告飛衛(wèi):把這件事告訴飛衛(wèi)
13.未也:還不行啊
14.亞:次;再
15.視微如著:微:微小
16.南面:面向南
17.旬日:十日
18.浸:漸漸
19.承:這里是由下向上注視的意思
20.以睹余物:用這種眼光看其他的事物。
21乃用燕角之弧、朔蓬之簳射之。乃:于是,就。燕角之?。貉鄧?燕地)牛角做的弓?;?弓。簳:北地蓬梗做的箭。朔:北方。簳:箭桿。
22.貫:穿透。
23.而懸不絕絕:斷句譯:指懸虱的毛不斷。
24.高蹈:跳高。
25.拊:拍。膺:胸。
26.汝:你
27.得:掌握
28.絕:斷。
29.承:提。
30.牖:窗戶
譯文
甘蠅是古代一個善于射箭的人,拉開弓,獸就倒下,鳥就落下,百發(fā)百中。甘蠅的一個弟子名叫飛衛(wèi),向甘蠅學習射箭,但他射箭的技巧卻超過了他的師傅。紀昌又向飛衛(wèi)學習射箭。飛衛(wèi)說:“你先學會看東西不眨眼睛,然后我們再談射箭?!?BR> 紀昌回到家里,仰臥在他妻子的織布機下,用眼睛注視著織布機上的梭子練習不眨眼睛。幾年之后,即使錐子尖刺在他的眼眶上,他也不眨一下眼睛。
紀昌把自己練習的情況告訴了飛衛(wèi),飛衛(wèi)說:“這還不夠啊,還要學會視物才行。要練到看小物體像看大東西一樣清晰,看細微的東西像顯著的物體一樣容易,然后再來告訴我?!?BR> 紀昌用牦牛尾巴的毛系住一只虱子懸掛在窗戶上,面向南遠遠地看著它,十天之后,看虱子漸漸大了;幾年之后,虱子在他眼里有車輪那么大。用這種方法看其他東西,都像山丘一樣大。紀昌便用燕地的牛角裝飾的弓,用北方出產的篷竹作為箭桿,射那只懸掛在窗口的虱子,穿透了虱子的中間,但繩子卻沒有斷。紀昌又把自己練習的情況告訴了飛衛(wèi),飛衛(wèi)高興得抬高腳踏步,跺腳,拍胸膛。說道:“你已經掌握了射箭的訣竅了!”紀昌把飛衛(wèi)的功夫全部學到手以后,覺得全天下只有飛衛(wèi)才能和自己匹敵,于是謀劃除掉飛衛(wèi)。終于有一天兩個人在野外相遇。紀昌和飛衛(wèi)都互相朝對方射箭,兩個人射出的箭正好在空中相撞,全部都掉在地上。后飛衛(wèi)的箭射完了,而紀昌還剩后一支,他射了出去,飛衛(wèi)趕忙舉起身邊的棘刺去戳飛來的箭頭,把箭分毫不差的擋了下來。于是兩個人都扔了弓相擁而泣,互相認為父子,發(fā)誓不再將這種技術傳給任何人。
寓意
一是要能吃苦,持之以恒才會成功。二是大本領往往要從小處練起。三是要嚴格遵守老師的教誨,踏踏實實。
難道紀昌學射,真的是僅僅刻苦練習這么簡單嗎?紀昌如此刻苦都戰(zhàn)勝不了自己獨攬?zhí)煜碌谝坏挠哪?意欲加害飛衛(wèi),兩人擁抱和好也絕不是懷揣絕技掖著藏著不再示人,據為己有!而是感到殺人技只會產生更多的禍患和可怕的欲望!飛衛(wèi)的老師甘蠅情愿不用箭去射,實乃能治一服不致一死之博大胸懷!全篇闡述有能力去戰(zhàn)斗卻又反戰(zhàn)!也說明無論哪門技術通過刻苦修煉都會異途同歸那至高的思想境界!技藝精湛而又心懷仁慈!
紀昌學射
一天,有個叫紀昌的人來拜飛衛(wèi)為師,想跟著飛衛(wèi)學射箭。飛衛(wèi)收下紀昌作徒弟后,對紀昌學習射箭管得可真叫一個嚴啊!
剛開始學射箭時,飛衛(wèi)對紀昌說:“你是真的要跟我學射箭嗎?要知道不下苦功夫是學不到真本領的?!奔o昌說:“只要能學會射箭,我不怕吃苦,愿聽老師指教?!庇谑?,飛衛(wèi)對紀昌說:“你要先學會注視目標不眨眼,做到不眨眼后,才能談得上學射箭?!?BR> 紀昌為了學會射箭,回到家里,仰面躺在妻子的織布機下面,睜大眼睛注視著梭(suō)子穿來穿去。這樣堅持練了兩年后,即使有人用錐子的尖端刺到他的眼皮,他的雙眼也不會眨一下。紀昌于是整理行裝,離別妻子,到飛衛(wèi)那里報告去了。
飛衛(wèi)聽完紀昌的學習成績后,卻對紀昌說:“還沒有學到家呢。要學好射箭,你還必須練好眼力才行,要練到能把很微小的東西看得很大,把隱約模糊的東西看得很清楚。等你練到那個時候,再來找我吧?!?BR> 紀昌又回到家里,從牦(máo)牛尾巴上選了一根細的毛,在毛的一端系上一個小虱子,毛的另一端懸掛在自家的窗口上,每天目不轉睛地注視著這個小虱(shī)子。過了一百天,就把虱子看得漸漸大了起來;三年后,看那個系在牦牛毛下端的小虱子竟像車輪一樣大了。紀昌再看其他的東西,簡直全都變大了,大得居然像是一座小山了。
于是,紀昌就找來用北方生長的牛角所裝飾的強弓,用出產在北方的蓬竹所造的箭桿,左手拿起弓,右手搭上箭,目不轉睛地瞄準那仿佛車輪大小的虱子,將箭射過去,箭頭恰好從虱子的中心穿過,而懸掛虱子的牦牛毛卻完好無缺。
紀昌高興地把這一成績告訴飛衛(wèi)。飛衛(wèi)高興地手舞足蹈,拍著胸脯說:“射箭的奧妙,你已經學到手了啊!”
后來,紀昌成了百發(fā)百中的射箭能手。
——《列子·湯問》
【求解驛站】形容只要有毅力,不怕吃苦,就一定能取得成功。
【活學活用】老師對小明說:“你這么聰明,其實只要有~的一半精神,很快就能脫穎而出?!?BR> 【妙語點撥】紀昌認真聽從老師的教導,先練習注視目標不眨眼睛,又練習把小東西看大的眼力。這是射箭的基礎。幾年后,他的箭術高超極了??梢?,一個人要想學好一門本領,必須首先苦練基本功,打好基礎,由淺入深,踏踏實實學習才行。另外,紀昌成為百發(fā)百中的神箭手之前,練習基本功一練就是很多年,沒有絲毫放松,啟示我們:只有堅持練習,才能精通一門技術。不肯勤學苦練,做事虎頭蛇尾是很難成功的。
背景
《列子》只剩八篇,相傳是戰(zhàn)國時背景列御寇【又名列寇】所撰,東周威烈王時期鄭國圃田人。戰(zhàn)國早期,的思想家和寓言文學家。那時,由于人們習慣在有學問的男人姓氏后面加一個“子”字,表示尊敬,所以列御寇又稱為“列子”。
原文
甘蠅,古之善射者,彀弓而獸伏鳥下。弟子名飛衛(wèi),學射于甘蠅,而巧過其師。紀昌者,又學射于飛衛(wèi)。飛衛(wèi)曰:“爾先學不瞬,而后可言射矣?!?BR> 紀昌歸,偃臥其妻之機下,以目承牽挺。二年后,雖錐末倒眥,而不瞬也。以告飛衛(wèi)。飛衛(wèi)曰?!拔匆玻貙W視而后可。視小如大,視微如著,而后告我?!?BR> 昌以牦懸虱于牖,南面而望之。旬日之間,浸大也;三年之后,如車輪焉。以睹余物,皆丘山也。乃以燕角之弧,朔蓬之竿射之,貫虱之心,而懸不絕。以告飛衛(wèi)。飛衛(wèi)高蹈拊膺曰:“汝得之矣!”
紀昌既盡衛(wèi)之術,計天下之敵己者一人而已,乃謀殺飛衛(wèi)。相遇于野,二人交射;中路矢鋒相觸,而墜于地,而塵不揚。飛衛(wèi)之矢先窮。紀昌遺一矢,既發(fā),飛衛(wèi)以棘刺之端捍之,而無差焉。于是二子泣而投弓,相拜于涂,請為父子。尅臂以誓,不得告術于人。
原文注釋
①甘蠅:古代傳說中善于射箭的人。
②彀(ɡòu)弓:張弓,拉開弓。
③飛衛(wèi):古代傳說中的善射者。
④紀昌:古代傳說中的善射者。
⑤偃臥:仰臥。機:這里專指織布機。
⑥牽挺:織布機上提綜的踏腳板。因其上下動作,故可練目不瞬。
⑦錐末:錐尖。眥(zì):眼角??拷亲拥臑閮缺{,兩翼的為外眥。
⑧氂(máo):牛尾毛。
⑨燕角之弧:用燕國出產的牛角做成的弓。朔蓬之簳(ɡǎn):用楚國蓬梗做成的箭。朔,當為“荊”字之誤。荊,楚國,出產良竹。蓬,蓬草,桿可做箭。簳,箭桿。
⑩膺(yīnɡ):胸膛。
1.善:擅長,善于
2.彀弓:張弓、拉開弓。彀:滿
3.伏:倒下,倒伏。
4.學射于飛衛(wèi)。于:向
5.而巧(過)其師。而:但是。過:超過。巧:本領。句譯:而且技藝超過了他的師傅。
6.爾:你
7.不瞬:不眨眼,瞬:眨眼
8.而后可言射也。而:表承接。后:然后。言:談及。
9.偃臥:仰面躺下。
10.以目承牽挺。以:用。承:這里是由下向上注視的意思。牽挺,織布機的踏板。
11.雖錐末倒眥。雖:即使。倒:尖向下落下。眥:眼眶。句譯:即使用錐尖刺到了(紀昌的)眼眶。
12.以告飛衛(wèi):把這件事告訴飛衛(wèi)
13.未也:還不行啊
14.亞:次;再
15.視微如著:微:微小
16.南面:面向南
17.旬日:十日
18.浸:漸漸
19.承:這里是由下向上注視的意思
20.以睹余物:用這種眼光看其他的事物。
21乃用燕角之弧、朔蓬之簳射之。乃:于是,就。燕角之?。貉鄧?燕地)牛角做的弓?;?弓。簳:北地蓬梗做的箭。朔:北方。簳:箭桿。
22.貫:穿透。
23.而懸不絕絕:斷句譯:指懸虱的毛不斷。
24.高蹈:跳高。
25.拊:拍。膺:胸。
26.汝:你
27.得:掌握
28.絕:斷。
29.承:提。
30.牖:窗戶
譯文
甘蠅是古代一個善于射箭的人,拉開弓,獸就倒下,鳥就落下,百發(fā)百中。甘蠅的一個弟子名叫飛衛(wèi),向甘蠅學習射箭,但他射箭的技巧卻超過了他的師傅。紀昌又向飛衛(wèi)學習射箭。飛衛(wèi)說:“你先學會看東西不眨眼睛,然后我們再談射箭?!?BR> 紀昌回到家里,仰臥在他妻子的織布機下,用眼睛注視著織布機上的梭子練習不眨眼睛。幾年之后,即使錐子尖刺在他的眼眶上,他也不眨一下眼睛。
紀昌把自己練習的情況告訴了飛衛(wèi),飛衛(wèi)說:“這還不夠啊,還要學會視物才行。要練到看小物體像看大東西一樣清晰,看細微的東西像顯著的物體一樣容易,然后再來告訴我?!?BR> 紀昌用牦牛尾巴的毛系住一只虱子懸掛在窗戶上,面向南遠遠地看著它,十天之后,看虱子漸漸大了;幾年之后,虱子在他眼里有車輪那么大。用這種方法看其他東西,都像山丘一樣大。紀昌便用燕地的牛角裝飾的弓,用北方出產的篷竹作為箭桿,射那只懸掛在窗口的虱子,穿透了虱子的中間,但繩子卻沒有斷。紀昌又把自己練習的情況告訴了飛衛(wèi),飛衛(wèi)高興得抬高腳踏步,跺腳,拍胸膛。說道:“你已經掌握了射箭的訣竅了!”紀昌把飛衛(wèi)的功夫全部學到手以后,覺得全天下只有飛衛(wèi)才能和自己匹敵,于是謀劃除掉飛衛(wèi)。終于有一天兩個人在野外相遇。紀昌和飛衛(wèi)都互相朝對方射箭,兩個人射出的箭正好在空中相撞,全部都掉在地上。后飛衛(wèi)的箭射完了,而紀昌還剩后一支,他射了出去,飛衛(wèi)趕忙舉起身邊的棘刺去戳飛來的箭頭,把箭分毫不差的擋了下來。于是兩個人都扔了弓相擁而泣,互相認為父子,發(fā)誓不再將這種技術傳給任何人。
寓意
一是要能吃苦,持之以恒才會成功。二是大本領往往要從小處練起。三是要嚴格遵守老師的教誨,踏踏實實。
難道紀昌學射,真的是僅僅刻苦練習這么簡單嗎?紀昌如此刻苦都戰(zhàn)勝不了自己獨攬?zhí)煜碌谝坏挠哪?意欲加害飛衛(wèi),兩人擁抱和好也絕不是懷揣絕技掖著藏著不再示人,據為己有!而是感到殺人技只會產生更多的禍患和可怕的欲望!飛衛(wèi)的老師甘蠅情愿不用箭去射,實乃能治一服不致一死之博大胸懷!全篇闡述有能力去戰(zhàn)斗卻又反戰(zhàn)!也說明無論哪門技術通過刻苦修煉都會異途同歸那至高的思想境界!技藝精湛而又心懷仁慈!

