以下是整理的翻譯資格2級(jí)復(fù)習(xí)資料:時(shí)政詞匯,希望對(duì)大家準(zhǔn)備考試有所幫助。
A
安居工程 Housing Project for low-income families
按成本要素計(jì)算的國(guó)民經(jīng)濟(jì)總值 GNP at factor cost
按揭貸款 mortgage loan
按勞分配 distribution according to one's performance
B
白色農(nóng)業(yè) white agriculture (also called "white engineering agriculture"; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)
白條 IOU note, IOU:債款、債務(wù),由I owe you 的讀音縮略轉(zhuǎn)義而來(lái)
搬遷戶(hù) relocated families
半拉子工程 uncompleted project
包干到戶(hù) work contracted to households
包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash
包工包料 contract for labor and materials
保持國(guó)民經(jīng)濟(jì)發(fā)展的良好勢(shì)頭 maintain a good momentum of growth in the national economy
保持國(guó)有股 keep the State-held shares
保健食品 health-care food
保稅區(qū) the low-tax, tariff-free zone; bonded area
保證重點(diǎn)支出 ensure funding for priority areas
保值儲(chǔ)蓄 inflation-proof bank savings
奔小康 strive for a relatively comfortable life
避免"大而全"的重復(fù)建設(shè) avoid duplicate (duplicated, overlapping) construction of small and all inclusive projects
邊際報(bào)酬 marginal return
邊緣科學(xué) boundary science
變相漲價(jià) disguised inflation
博 彩(業(yè))lottery industry
補(bǔ)貼與反補(bǔ)貼措施 subsidies and countervailing measures
不可再生資源 non-renewable resources
不良貸款 non-performing loan
不正之風(fēng) bad (harmful) practice; unhealthy tendency
不準(zhǔn)打白條 No illegitimate promissory notes (IOUs)
C
采取高姿態(tài) show magnanimity
采取市場(chǎng)多元化戰(zhàn)略 adopt the strategy of a multi-outlet market
菜籃子工程 shopping basket program
參政、議政 participate in the management of State affairs
倉(cāng)儲(chǔ)式超市 stockroom-style supermarket
草根工業(yè) grass root industry (refers to village and township enterprises which take root among farmers and grow like wild grass)
層層轉(zhuǎn)包和違法分保 multi-level contracting and illegal sub-contracting
差額投票 differential voting
差額選舉 competitive election
拆遷戶(hù) households or units relocated due to building demolition
攙水股票 water-down stocks (ordinary stocks that can be bought by persons inside a stock company or a business at a cost lower that their face value)
產(chǎn)糧大省 granary province
產(chǎn)量比1997年增加了2倍 the output has increased 3 times (registered a 3-fold increase; increased 200%)compared with 1997
產(chǎn)品結(jié)構(gòu) product mix
產(chǎn)權(quán)明晰、權(quán)責(zé)明確、政企分開(kāi)、科學(xué)管理 clearly established ownership, well defined power and responsibility, separation of enterprise from administration, and scientific management
產(chǎn)權(quán)制度、產(chǎn)權(quán)關(guān)系 property relations; property order
產(chǎn)銷(xiāo)直接掛鉤 directly link production with marketing
產(chǎn)業(yè)的升級(jí)換代 upgrading of industries
產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)升級(jí) upgrading of an industrial structure
長(zhǎng)二捆 LM-2E
長(zhǎng)期共存、互相監(jiān)督、肝膽相照、榮辱與共 long-term coexistence, mutual supervision, sincere treatment with each other and the sharing of weal or woe
長(zhǎng)線產(chǎn)品 product in excessive supply
暢通工程 "Smooth Traffic Project"
唱高調(diào) mouth high-sounding words
超高速巨型計(jì)算機(jī) giant ultra-high-speed computer
超前消費(fèi) over consuming, excessive consumption
徹頭徹尾的反動(dòng)政治勢(shì)力an out and out reactionary political force
城市規(guī)劃 city's landscaping plan; urban planning
城市中年雅皮士 muppie (由middle-aged urban yuppie縮合而成)
城鄉(xiāng)信用社 credit cooperative in both urban and rural areas
城鎮(zhèn)社會(huì)保障體系 urban social security system
吃大鍋飯 egalitarian practice of "everybody eating from the same big pot"
吃皇糧 receive salaries, subsidies, or other supports from the government
重復(fù)建設(shè) building redundant project; duplication of similar projects
出口創(chuàng)匯能力 capacity to earn foreign exchange through exports
出口加工區(qū) export processing zones
出口退稅制度 the system of refunding taxes on exported goods; export (tax) rebate
出口轉(zhuǎn)內(nèi)銷(xiāo) domestic sales of commodities originally produced for exports
傳銷(xiāo) multi-level marketing
創(chuàng)建衛(wèi)生城市:build a nationally advanced clean city
創(chuàng)業(yè)園 high-tech business incubator; pioneer park
吹風(fēng)會(huì) (advanced) briefing
春蕾計(jì)劃 Spring Buds Program
春運(yùn) (passenger) transport during the Spring Festival
磁懸浮列車(chē) Maglev train (magnetically levitated train), magnetic suspension train
從粗放經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)變?yōu)榧s經(jīng)濟(jì) shift from extensive economy to intensive economy
粗放式管理 extensive management
促進(jìn)全球經(jīng)濟(jì)一體化 foster integration with the global economy
存款保證金 guaranty money for deposits
D
打白條 issue IOU
打黑 crack down on speculation and profiteering
大包干 all-round responsibility system
大路貨 staple goods
大開(kāi)眼界 open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener
大款 tycoon
大排擋 sidewalk snack booth; large stall
大事化小,小事化了 try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
大腕 top notch
大學(xué)生創(chuàng)業(yè) university students' innovative undertaking
大要案 major and serious criminal cases
大專(zhuān)生 junior college student
大專(zhuān)文憑 associate degree
帶薪分流 assign redundant civil servants to other jobs while allowing them to retain their original rank and benefits
待崗 await job assignment, post-waiting
待業(yè) job-waiting
代職 function in an acting capacity
黨群關(guān)系 Party-masses relationship
黨政機(jī)關(guān) Party and government organizations
盜版VCD pirated VCD
盜打(電話) free call on somebody else's expense through illegal means
盜用公 款 embezzlement
倒票 speculative reselling of tickets
倒?fàn)?profiteer
倒計(jì)時(shí) countdown
等外品 off-grade goods, rejects
鄧小平外交思想 Deng Xiaoping's diplomatic thoughts
低調(diào) low keyed (a metaphor for taking a cautious and slow approach)
第二產(chǎn)業(yè) secondary industry
第三產(chǎn)業(yè) tertiary industry; service sector
第三代移動(dòng)電話(3G手機(jī)) third generation mobile; 3G mobile
地方保護(hù)主義 regional protectionism
地方財(cái)政包干制 system whereby local authorities take full responsibility for their finances
地球村 global village
地區(qū)差異 regional disparity
地?zé)豳Y源 geothermal resources
地市級(jí)城市 prefecture-level city
抵抗全球經(jīng)濟(jì)衰退 to combat the global economic slump
點(diǎn)子公司 consultancy company
電話號(hào)碼升位 upgrade telephone number
電話會(huì)議 teleconference
電視直銷(xiāo) TV home shopping
電子商務(wù)認(rèn)證 e-business certification
吊銷(xiāo)執(zhí)照 revoke license
釘子戶(hù) person or household who refuses to move and bargains for unreasonably high compensation when the land is requisitioned for a construction project
定向培訓(xùn) training for specific posts
豆腐渣"工程 jerry-built project
東亞金融危機(jī) the southeast Asian Financial crisis (turmoil)
獨(dú)立核算工業(yè)企業(yè) independent accounting unit(enterprise)
短期債務(wù) floating debt
對(duì)大中型國(guó)營(yíng)企業(yè)進(jìn)行公司制改革 to corporatize large and medium-sized State-owned enterprises
對(duì)沖基金 hedge fund
對(duì)外招商 attract foreign investment
多黨合作制 multi-party co-operation in exercising State power
A
安居工程 Housing Project for low-income families
按成本要素計(jì)算的國(guó)民經(jīng)濟(jì)總值 GNP at factor cost
按揭貸款 mortgage loan
按勞分配 distribution according to one's performance
B
白色農(nóng)業(yè) white agriculture (also called "white engineering agriculture"; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)
白條 IOU note, IOU:債款、債務(wù),由I owe you 的讀音縮略轉(zhuǎn)義而來(lái)
搬遷戶(hù) relocated families
半拉子工程 uncompleted project
包干到戶(hù) work contracted to households
包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash
包工包料 contract for labor and materials
保持國(guó)民經(jīng)濟(jì)發(fā)展的良好勢(shì)頭 maintain a good momentum of growth in the national economy
保持國(guó)有股 keep the State-held shares
保健食品 health-care food
保稅區(qū) the low-tax, tariff-free zone; bonded area
保證重點(diǎn)支出 ensure funding for priority areas
保值儲(chǔ)蓄 inflation-proof bank savings
奔小康 strive for a relatively comfortable life
避免"大而全"的重復(fù)建設(shè) avoid duplicate (duplicated, overlapping) construction of small and all inclusive projects
邊際報(bào)酬 marginal return
邊緣科學(xué) boundary science
變相漲價(jià) disguised inflation
博 彩(業(yè))lottery industry
補(bǔ)貼與反補(bǔ)貼措施 subsidies and countervailing measures
不可再生資源 non-renewable resources
不良貸款 non-performing loan
不正之風(fēng) bad (harmful) practice; unhealthy tendency
不準(zhǔn)打白條 No illegitimate promissory notes (IOUs)
C
采取高姿態(tài) show magnanimity
采取市場(chǎng)多元化戰(zhàn)略 adopt the strategy of a multi-outlet market
菜籃子工程 shopping basket program
參政、議政 participate in the management of State affairs
倉(cāng)儲(chǔ)式超市 stockroom-style supermarket
草根工業(yè) grass root industry (refers to village and township enterprises which take root among farmers and grow like wild grass)
層層轉(zhuǎn)包和違法分保 multi-level contracting and illegal sub-contracting
差額投票 differential voting
差額選舉 competitive election
拆遷戶(hù) households or units relocated due to building demolition
攙水股票 water-down stocks (ordinary stocks that can be bought by persons inside a stock company or a business at a cost lower that their face value)
產(chǎn)糧大省 granary province
產(chǎn)量比1997年增加了2倍 the output has increased 3 times (registered a 3-fold increase; increased 200%)compared with 1997
產(chǎn)品結(jié)構(gòu) product mix
產(chǎn)權(quán)明晰、權(quán)責(zé)明確、政企分開(kāi)、科學(xué)管理 clearly established ownership, well defined power and responsibility, separation of enterprise from administration, and scientific management
產(chǎn)權(quán)制度、產(chǎn)權(quán)關(guān)系 property relations; property order
產(chǎn)銷(xiāo)直接掛鉤 directly link production with marketing
產(chǎn)業(yè)的升級(jí)換代 upgrading of industries
產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)升級(jí) upgrading of an industrial structure
長(zhǎng)二捆 LM-2E
長(zhǎng)期共存、互相監(jiān)督、肝膽相照、榮辱與共 long-term coexistence, mutual supervision, sincere treatment with each other and the sharing of weal or woe
長(zhǎng)線產(chǎn)品 product in excessive supply
暢通工程 "Smooth Traffic Project"
唱高調(diào) mouth high-sounding words
超高速巨型計(jì)算機(jī) giant ultra-high-speed computer
超前消費(fèi) over consuming, excessive consumption
徹頭徹尾的反動(dòng)政治勢(shì)力an out and out reactionary political force
城市規(guī)劃 city's landscaping plan; urban planning
城市中年雅皮士 muppie (由middle-aged urban yuppie縮合而成)
城鄉(xiāng)信用社 credit cooperative in both urban and rural areas
城鎮(zhèn)社會(huì)保障體系 urban social security system
吃大鍋飯 egalitarian practice of "everybody eating from the same big pot"
吃皇糧 receive salaries, subsidies, or other supports from the government
重復(fù)建設(shè) building redundant project; duplication of similar projects
出口創(chuàng)匯能力 capacity to earn foreign exchange through exports
出口加工區(qū) export processing zones
出口退稅制度 the system of refunding taxes on exported goods; export (tax) rebate
出口轉(zhuǎn)內(nèi)銷(xiāo) domestic sales of commodities originally produced for exports
傳銷(xiāo) multi-level marketing
創(chuàng)建衛(wèi)生城市:build a nationally advanced clean city
創(chuàng)業(yè)園 high-tech business incubator; pioneer park
吹風(fēng)會(huì) (advanced) briefing
春蕾計(jì)劃 Spring Buds Program
春運(yùn) (passenger) transport during the Spring Festival
磁懸浮列車(chē) Maglev train (magnetically levitated train), magnetic suspension train
從粗放經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)變?yōu)榧s經(jīng)濟(jì) shift from extensive economy to intensive economy
粗放式管理 extensive management
促進(jìn)全球經(jīng)濟(jì)一體化 foster integration with the global economy
存款保證金 guaranty money for deposits
D
打白條 issue IOU
打黑 crack down on speculation and profiteering
大包干 all-round responsibility system
大路貨 staple goods
大開(kāi)眼界 open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener
大款 tycoon
大排擋 sidewalk snack booth; large stall
大事化小,小事化了 try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
大腕 top notch
大學(xué)生創(chuàng)業(yè) university students' innovative undertaking
大要案 major and serious criminal cases
大專(zhuān)生 junior college student
大專(zhuān)文憑 associate degree
帶薪分流 assign redundant civil servants to other jobs while allowing them to retain their original rank and benefits
待崗 await job assignment, post-waiting
待業(yè) job-waiting
代職 function in an acting capacity
黨群關(guān)系 Party-masses relationship
黨政機(jī)關(guān) Party and government organizations
盜版VCD pirated VCD
盜打(電話) free call on somebody else's expense through illegal means
盜用公 款 embezzlement
倒票 speculative reselling of tickets
倒?fàn)?profiteer
倒計(jì)時(shí) countdown
等外品 off-grade goods, rejects
鄧小平外交思想 Deng Xiaoping's diplomatic thoughts
低調(diào) low keyed (a metaphor for taking a cautious and slow approach)
第二產(chǎn)業(yè) secondary industry
第三產(chǎn)業(yè) tertiary industry; service sector
第三代移動(dòng)電話(3G手機(jī)) third generation mobile; 3G mobile
地方保護(hù)主義 regional protectionism
地方財(cái)政包干制 system whereby local authorities take full responsibility for their finances
地球村 global village
地區(qū)差異 regional disparity
地?zé)豳Y源 geothermal resources
地市級(jí)城市 prefecture-level city
抵抗全球經(jīng)濟(jì)衰退 to combat the global economic slump
點(diǎn)子公司 consultancy company
電話號(hào)碼升位 upgrade telephone number
電話會(huì)議 teleconference
電視直銷(xiāo) TV home shopping
電子商務(wù)認(rèn)證 e-business certification
吊銷(xiāo)執(zhí)照 revoke license
釘子戶(hù) person or household who refuses to move and bargains for unreasonably high compensation when the land is requisitioned for a construction project
定向培訓(xùn) training for specific posts
豆腐渣"工程 jerry-built project
東亞金融危機(jī) the southeast Asian Financial crisis (turmoil)
獨(dú)立核算工業(yè)企業(yè) independent accounting unit(enterprise)
短期債務(wù) floating debt
對(duì)大中型國(guó)營(yíng)企業(yè)進(jìn)行公司制改革 to corporatize large and medium-sized State-owned enterprises
對(duì)沖基金 hedge fund
對(duì)外招商 attract foreign investment
多黨合作制 multi-party co-operation in exercising State power