翻譯資格2級(jí)復(fù)習(xí)資料:時(shí)政詞匯

字號(hào):

以下是整理的翻譯資格2級(jí)復(fù)習(xí)資料:時(shí)政詞匯,希望對(duì)大家準(zhǔn)備考試有所幫助。
    A
    安居工程 Housing Project for low-income families
    按成本要素計(jì)算的國(guó)民經(jīng)濟(jì)總值 GNP at factor cost
    按揭貸款 mortgage loan
    按勞分配 distribution according to one's performance
    B
    白色農(nóng)業(yè) white agriculture (also called "white engineering agriculture"; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)
    白條 IOU note, IOU:債款、債務(wù),由I owe you 的讀音縮略轉(zhuǎn)義而來(lái)
    搬遷戶(hù) relocated families
    半拉子工程 uncompleted project
    包干到戶(hù) work contracted to households
    包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash
    包工包料 contract for labor and materials
    保持國(guó)民經(jīng)濟(jì)發(fā)展的良好勢(shì)頭 maintain a good momentum of growth in the national economy
    保持國(guó)有股 keep the State-held shares
    保健食品 health-care food
    保稅區(qū) the low-tax, tariff-free zone; bonded area
    保證重點(diǎn)支出 ensure funding for priority areas
    保值儲(chǔ)蓄 inflation-proof bank savings
    奔小康 strive for a relatively comfortable life
    避免"大而全"的重復(fù)建設(shè) avoid duplicate (duplicated, overlapping) construction of small and all inclusive projects
    邊際報(bào)酬 marginal return
    邊緣科學(xué) boundary science
    變相漲價(jià) disguised inflation
    博 彩(業(yè))lottery industry
    補(bǔ)貼與反補(bǔ)貼措施 subsidies and countervailing measures
    不可再生資源 non-renewable resources
    不良貸款 non-performing loan
    不正之風(fēng) bad (harmful) practice; unhealthy tendency
    不準(zhǔn)打白條 No illegitimate promissory notes (IOUs)
    C
    采取高姿態(tài) show magnanimity
    采取市場(chǎng)多元化戰(zhàn)略 adopt the strategy of a multi-outlet market
    菜籃子工程 shopping basket program
    參政、議政 participate in the management of State affairs
    倉(cāng)儲(chǔ)式超市 stockroom-style supermarket
    草根工業(yè) grass root industry (refers to village and township enterprises which take root among farmers and grow like wild grass)
    層層轉(zhuǎn)包和違法分保 multi-level contracting and illegal sub-contracting
    差額投票 differential voting
    差額選舉 competitive election
    拆遷戶(hù) households or units relocated due to building demolition
    攙水股票 water-down stocks (ordinary stocks that can be bought by persons inside a stock company or a business at a cost lower that their face value)
    產(chǎn)糧大省 granary province
    產(chǎn)量比1997年增加了2倍 the output has increased 3 times (registered a 3-fold increase; increased 200%)compared with 1997
    產(chǎn)品結(jié)構(gòu) product mix
    產(chǎn)權(quán)明晰、權(quán)責(zé)明確、政企分開(kāi)、科學(xué)管理 clearly established ownership, well defined power and responsibility, separation of enterprise from administration, and scientific management
    產(chǎn)權(quán)制度、產(chǎn)權(quán)關(guān)系 property relations; property order
    產(chǎn)銷(xiāo)直接掛鉤 directly link production with marketing
    產(chǎn)業(yè)的升級(jí)換代 upgrading of industries
    產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)升級(jí) upgrading of an industrial structure
    長(zhǎng)二捆 LM-2E
    長(zhǎng)期共存、互相監(jiān)督、肝膽相照、榮辱與共 long-term coexistence, mutual supervision, sincere treatment with each other and the sharing of weal or woe
    長(zhǎng)線產(chǎn)品 product in excessive supply
    暢通工程 "Smooth Traffic Project"
    唱高調(diào) mouth high-sounding words
    超高速巨型計(jì)算機(jī) giant ultra-high-speed computer
    超前消費(fèi) over consuming, excessive consumption
    徹頭徹尾的反動(dòng)政治勢(shì)力an out and out reactionary political force
    城市規(guī)劃 city's landscaping plan; urban planning
    城市中年雅皮士 muppie (由middle-aged urban yuppie縮合而成)
    城鄉(xiāng)信用社 credit cooperative in both urban and rural areas
    城鎮(zhèn)社會(huì)保障體系 urban social security system
    吃大鍋飯 egalitarian practice of "everybody eating from the same big pot"
    吃皇糧 receive salaries, subsidies, or other supports from the government
    重復(fù)建設(shè) building redundant project; duplication of similar projects
    出口創(chuàng)匯能力 capacity to earn foreign exchange through exports
    出口加工區(qū) export processing zones
    出口退稅制度 the system of refunding taxes on exported goods; export (tax) rebate
    出口轉(zhuǎn)內(nèi)銷(xiāo) domestic sales of commodities originally produced for exports
    傳銷(xiāo) multi-level marketing
    創(chuàng)建衛(wèi)生城市:build a nationally advanced clean city
    創(chuàng)業(yè)園 high-tech business incubator; pioneer park
    吹風(fēng)會(huì) (advanced) briefing
    春蕾計(jì)劃 Spring Buds Program
    春運(yùn) (passenger) transport during the Spring Festival
    磁懸浮列車(chē) Maglev train (magnetically levitated train), magnetic suspension train
    從粗放經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)變?yōu)榧s經(jīng)濟(jì) shift from extensive economy to intensive economy
    粗放式管理 extensive management
    促進(jìn)全球經(jīng)濟(jì)一體化 foster integration with the global economy
    存款保證金 guaranty money for deposits
    D
    打白條 issue IOU
    打黑 crack down on speculation and profiteering
    大包干 all-round responsibility system
    大路貨 staple goods
    大開(kāi)眼界 open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener
    大款 tycoon
    大排擋 sidewalk snack booth; large stall
    大事化小,小事化了 try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
    大腕 top notch
    大學(xué)生創(chuàng)業(yè) university students' innovative undertaking
    大要案 major and serious criminal cases
    大專(zhuān)生 junior college student
    大專(zhuān)文憑 associate degree
    帶薪分流 assign redundant civil servants to other jobs while allowing them to retain their original rank and benefits
    待崗 await job assignment, post-waiting
    待業(yè) job-waiting
    代職 function in an acting capacity
    黨群關(guān)系 Party-masses relationship
    黨政機(jī)關(guān) Party and government organizations
    盜版VCD pirated VCD
    盜打(電話) free call on somebody else's expense through illegal means
    盜用公 款 embezzlement
    倒票 speculative reselling of tickets
    倒?fàn)?profiteer
    倒計(jì)時(shí) countdown
    等外品 off-grade goods, rejects
    鄧小平外交思想 Deng Xiaoping's diplomatic thoughts
    低調(diào) low keyed (a metaphor for taking a cautious and slow approach)
    第二產(chǎn)業(yè) secondary industry
    第三產(chǎn)業(yè) tertiary industry; service sector
    第三代移動(dòng)電話(3G手機(jī)) third generation mobile; 3G mobile
    地方保護(hù)主義 regional protectionism
    地方財(cái)政包干制 system whereby local authorities take full responsibility for their finances
    地球村 global village
    地區(qū)差異 regional disparity
    地?zé)豳Y源 geothermal resources
    地市級(jí)城市 prefecture-level city
    抵抗全球經(jīng)濟(jì)衰退 to combat the global economic slump
    點(diǎn)子公司 consultancy company
    電話號(hào)碼升位 upgrade telephone number
    電話會(huì)議 teleconference
    電視直銷(xiāo) TV home shopping
    電子商務(wù)認(rèn)證 e-business certification
    吊銷(xiāo)執(zhí)照 revoke license
    釘子戶(hù) person or household who refuses to move and bargains for unreasonably high compensation when the land is requisitioned for a construction project
    定向培訓(xùn) training for specific posts
    豆腐渣"工程 jerry-built project
    東亞金融危機(jī) the southeast Asian Financial crisis (turmoil)
    獨(dú)立核算工業(yè)企業(yè) independent accounting unit(enterprise)
    短期債務(wù) floating debt
    對(duì)大中型國(guó)營(yíng)企業(yè)進(jìn)行公司制改革 to corporatize large and medium-sized State-owned enterprises
    對(duì)沖基金 hedge fund
    對(duì)外招商 attract foreign investment
    多黨合作制 multi-party co-operation in exercising State power