相信大家都對前些天泰國事件有一定的了解,那么在國外遇險,如何用英語求救?整理了相關內(nèi)容,快來看看吧!希望能幫助到你~更多相關訊息請關注!
呼救
❶ Help! Help!
救命!救命!
在緊急情況下喊出Help,表示發(fā)生了非常緊急或嚴重的情況,亟需幫助,相當于中文的“救命?。 ?BR> ❷ Please help me!
救命!
❸ Call the police!
快報警!
火災
❶ Fire! / There’s a fire.
著火了!
❷ The building’s on fire.
大樓著火啦!
❸ Call the fire brigade!
快打給*!
受傷
❶ Call an ambulance!
叫救護車!
❷ Please hurry!
請快點!
❸ I just got shot!
我中槍了!
❹ I’ve been attacked.
我遭襲了。
❺ Someone is having a heart attack.
這里有人心臟病犯了。
❻ I’m bleeding badly.
我流了很多血。
被搶劫
❶ Stop, thief!
小偷站住!
❷ My wallet/phone/laptop’s been stolen.
我的錢包/手機/手提電腦被偷了。
❸ I’ve been mugged.
我被打劫了。
需聯(lián)系大使館
Can I contact the embassy?
我可以聯(lián)系我國的大使館嗎?
“求救”還可以這樣說
The submarine signaled for help.
潛水艇發(fā)出求救的信號。
We heard frantic cries for help.
我們聽到瘋狂求救的呼聲。
She screamed for help.
她尖叫求救。
Don't turn a deaf ear to her cries for help.
別對她的求救之聲置之不理。
In an emergency, one can call 911 for help.
在緊急的時候可以打911求救。
I heard a gun fire, and supposed the storm had proved too strong for us, and we were firing signals of distress.
聽到一聲炮響,我認為一定是風暴太猛烈,所以發(fā)出遭難求救的信號。

