2019民生銀行招聘行測(cè)模擬習(xí)題及答案

字號(hào):

銀行招聘考試,主要分為三大部分:行測(cè)、綜合知識(shí)、英語(yǔ)。其中行測(cè)包括邏輯推理、數(shù)字運(yùn)算、言語(yǔ)理解、思維策略、資料分析;綜合知識(shí)包括經(jīng)濟(jì)、金融、中行熱點(diǎn)等;英語(yǔ)包含單選和閱讀。為大家整理的《2019民生銀行招聘行測(cè)模擬習(xí)題及答案》,希望對(duì)大家有所幫助!
    
    1.斗牛是代表西班牙文化的標(biāo)簽,"你如果不理解斗牛,就不能理解西班牙的歷史。"斗牛文化在幾個(gè)世紀(jì)里為戲劇、音樂(lè)和繪畫(huà)提供了無(wú)數(shù)靈感。最為大眾熟悉的是法國(guó)作曲家比才的最后一部歌劇《卡門(mén)》,創(chuàng)作于1874年,那是斗牛士進(jìn)場(chǎng)時(shí)的音樂(lè),充滿勃勃生機(jī)和活力,表現(xiàn)出斗牛士威武瀟灑的形象和斗牛場(chǎng)內(nèi)的興奮活躍氣氛。因其帶有進(jìn)行曲特點(diǎn),故又稱《斗牛士進(jìn)行曲》。
    劃?rùn)M線的句子要說(shuō)明的是:
    A.斗牛是西班牙歷史的濃墨重彩
    B.斗牛在西班牙歷的重要性
    C.西班牙以斗牛而著稱
    D.西班牙斗牛歷史悠久
    2.供暖上的"南北分治",究竟科學(xué)性何在?如果說(shuō)是氣候原因,長(zhǎng)江以南很多地方的氣候也夠得上北方地區(qū)的供暖條件。何況,近些年氣溫反差很大,南方一些地方冬天零下好幾攝氏度也是常有的事。若說(shuō)是經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平的緣故,這在現(xiàn)在更加不成問(wèn)題了。北方公眾用得起暖氣,南方民眾同樣也用得起。這且不說(shuō),作為一種公共產(chǎn)品,南方許多民眾對(duì)集中供暖也有迫切需求。
    對(duì)作者觀點(diǎn)概括最準(zhǔn)確的是:
    A.集中供暖是一種公共產(chǎn)品
    B.南方有經(jīng)濟(jì)條件集中供暖
    C.南方有必要集中供暖
    D.集中供暖應(yīng)摒棄"南北分治"
    3.有人撰文寫(xiě)到:"我曾經(jīng)對(duì)'俄羅斯'這個(gè)譯名感到奇怪,因?yàn)?俄羅斯'的原文是Rossia(用拉丁字母拼寫(xiě)俄文),前面并沒(méi)有'俄'這個(gè)音,一開(kāi)頭就是'羅'。'俄'是怎么來(lái)的呢?原來(lái)發(fā)俄文的r這個(gè)音不容易,要滾動(dòng)舌頭,沒(méi)有經(jīng)驗(yàn)的人發(fā)這個(gè)滾動(dòng)的音時(shí),先要發(fā)出'俄'的聲音,這才能滾動(dòng)舌頭發(fā)出r這個(gè)音。所以發(fā)'羅'音先要發(fā)出'俄'這個(gè)音。最初譯這個(gè)譯名的人是把'俄'也寫(xiě)上了,就成了'俄羅斯'。"筆者認(rèn)為這種說(shuō)法值得商榷。
    這段文字接下來(lái)最可能講的是:
    A."俄羅斯"這個(gè)譯名的真正由來(lái)
    B."俄羅斯"原文的發(fā)音部位和發(fā)音方法
    C.筆者關(guān)于"俄羅斯"原文含義的解釋
    D.筆者關(guān)于"俄羅斯"譯名由來(lái)的看法
    4.佛教在中國(guó)的傳播發(fā)展,經(jīng)歷了一個(gè)不斷中國(guó)化的過(guò)程。最終完全融入了中華傳統(tǒng)文化之中,成為其極為重要的組成部分。中國(guó)佛教既繼承了佛陀創(chuàng)教的根本情懷和基本精神,同時(shí)又在傳統(tǒng)文化的土壤中,生成了它鮮明的不同于印度佛教的思想特點(diǎn)和文化精神。中國(guó)佛教的特點(diǎn)表現(xiàn)在不同的方面,例如"農(nóng)禪并重"就是中國(guó)佛教在小農(nóng)經(jīng)濟(jì)的中國(guó)社會(huì)中形成的不同于托缽化緣的印度佛教的鮮明特點(diǎn)。
    對(duì)這段文字概括最準(zhǔn)確的是:
    A.對(duì)比分析中國(guó)佛教與印度佛教的差異
    B.強(qiáng)調(diào)中國(guó)佛教的自身特點(diǎn)
    C.介紹佛教與中華傳統(tǒng)文化的融合過(guò)程
    D.簡(jiǎn)述中國(guó)佛教與印度佛教的淵源
    5.隨著進(jìn)城務(wù)工人員規(guī)模不斷擴(kuò)大,隨遷子女完成義務(wù)教育后,繼續(xù)升學(xué)考試的問(wèn)題日益突出。隨遷子女能否在流入地參加高考的追問(wèn)愈演愈烈。日前,民眾千呼萬(wàn)喚的《關(guān)于做好進(jìn)城務(wù)工人員隨遷子女接受義務(wù)教育后在當(dāng)?shù)貐⒓由龑W(xué)考試工作的意見(jiàn)》終于出爐。1200多萬(wàn)進(jìn)城務(wù)工人員子女終于可以參加異地高考。在因地制宜的方針指引下,各地異地高考方案原則上將由省級(jí)政府在年內(nèi)制定出臺(tái)。
    下面語(yǔ)段中劃線的詞語(yǔ),使用不恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是:
    A.愈演愈烈B.千呼萬(wàn)喚C.出爐D.因地制宜
    1.【答案】B。解析:劃?rùn)M線句子意為理解斗牛是理解西班牙歷史的必要條件。C項(xiàng)未涉及西班牙歷史,D項(xiàng)未提到"西班牙斗牛歷史"與"西班牙歷史"的關(guān)系,均可排除。A項(xiàng)的"濃墨重彩"強(qiáng)調(diào)斗牛是西班牙歷很精彩的一頁(yè),B項(xiàng)強(qiáng)調(diào)的是斗牛對(duì)西班牙整個(gè)歷史的重要性。B項(xiàng)與劃?rùn)M線句子意思更吻合,故本題選B。
    2.【答案】D。解析:文段首句提問(wèn),供暖上的"南北分治"科學(xué)性何在?接著從現(xiàn)在南北的氣候、經(jīng)濟(jì)水平以及需求方面的趨同來(lái)批駁這種"科學(xué)性",可見(jiàn)文段主要強(qiáng)調(diào)的是供暖上的"南北分治"不具科學(xué)性。D項(xiàng)對(duì)此概括最恰當(dāng),當(dāng)選。
    3.【答案】D。解析:文段討論的主題是"俄羅斯"譯名的由來(lái),由此可排除針對(duì)"俄羅斯"原文的B、C項(xiàng)。由末句的"筆者認(rèn)為這種說(shuō)法值得商榷"可知,下文應(yīng)緊承此句,論述筆者認(rèn)為的更有說(shuō)服力的關(guān)于"俄羅斯"譯名的由來(lái)。A項(xiàng)缺少"筆者認(rèn)為"這一限定,不如D項(xiàng)表述準(zhǔn)確。故本題選D。
    4.【答案】B。解析:文段首先指出佛教有一個(gè)中國(guó)化的過(guò)程,接著闡述了中國(guó)佛教的獨(dú)特性。"中國(guó)佛教"是文段論述的重點(diǎn),對(duì)中國(guó)佛教與印度佛教淵源的描述、對(duì)中國(guó)佛教與印度佛教差異的論述,都是為了闡述中國(guó)佛教的特點(diǎn),排除A、D項(xiàng)。文段只是在開(kāi)頭提到"佛教在中國(guó)的傳播發(fā)展,經(jīng)歷了一個(gè)不斷中國(guó)化的過(guò)程。最終完全融入了中華傳統(tǒng)文化之中",C項(xiàng)的"融合過(guò)程"文段未具體描述,排除。本題選B。
    5.【答案】A。解析:"愈演愈烈"指事情、情況等越加惡化、嚴(yán)重。此處用于描述"追問(wèn)"的多與迫切不妥當(dāng)。"千呼萬(wàn)喚"比喻多次呼喚,再三催促。用在此處能體現(xiàn)民眾對(duì)相關(guān)政策的急切盼望。"出爐"比喻某種事物公開(kāi)于世。此處用于形容《意見(jiàn)》的出臺(tái)恰當(dāng)。"因地制宜"指根據(jù)各地的具體情況,制定適宜的辦法。此處用于形容各省根據(jù)自身情況解決異地高考問(wèn)題的方針恰當(dāng)。故本題選A。
    本文來(lái)自:中公金融人