《新概念英語(yǔ)》是1997年由外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社和培生教育出版中國(guó)有限公司聯(lián)合出版的一套英語(yǔ)教材。作為一套世界聞名的英語(yǔ)教程,以其全新的教學(xué)理念,有趣的課文內(nèi)容和全面的技能訓(xùn)練,深受廣大英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的歡迎和喜愛。進(jìn)入中國(guó)以后,《新概念英語(yǔ)》歷經(jīng)數(shù)次重印,以大限度地滿足不同層次、不同類型英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的需求。為您整理了以下內(nèi)容,僅供參考。希望可以幫助到您!如果您想要了解更多相關(guān)內(nèi)容,歡迎關(guān)注!
【篇一】
Lesson 29
自學(xué)導(dǎo)讀First things first
課文詳注 Further notes on the text
1.The‘taxi’is a small Swiss aeroplane called a‘Pilatus Porter’.
這輛“出租汽車”是一架小型瑞士飛機(jī),叫“皮勒特斯·波特”號(hào)。
(1)taxi加引號(hào)是因?yàn)樗皇且惠v真正的出租汽車而是飛機(jī)。
(2)Swiss aeroplane是指瑞士生產(chǎn)的飛機(jī)。
(3) called a‘Pilatus Porter’是個(gè)過去分詞短語(yǔ),作aeroplane的定語(yǔ),在意思上和一個(gè)定語(yǔ)從句差不多,即which is called a‘Pilatus Porter’。一般說來,過去分詞短語(yǔ)作定語(yǔ)時(shí)要放在所修飾的名詞/代詞之后,而一個(gè)單獨(dú)的分詞作定語(yǔ)時(shí)則往往放在所修飾的名詞/代詞前面:
It can land on a ploughed field.
它可以在耕過的田里降落。
He landed in a deserted car park.
他降落在了一個(gè)廢棄的停車場(chǎng)上。
過去分詞ploughed和deserted都位于它們所修飾的名詞之前。
2.The most surprising thing about it, however, is that it can land anywhere: on snow, water, or even on a ploughed field. 然而,zui令人驚奇的是它能夠在任何地方降落:雪地上,水面上,甚至剛耕過的田里。
(1)表示轉(zhuǎn)折的連詞however可以位于句首、句末或句中,其意義不變。大多數(shù)情況下它位于句中,前后用逗號(hào)隔開。
(2)從句 that it can land anywhere在句子中起表語(yǔ)作用,是表語(yǔ)從句,that為引導(dǎo)詞,it代指this wonderful plane。
(3) on snow, water, or even on a ploughed field是 anywhere的同位語(yǔ),舉例說明這架飛機(jī)可以在哪些地方降落。
3.…Captain Fawcett has flown passengers to many unusual places.……弗西特機(jī)長(zhǎng)已經(jīng)載送乘客到過許多不尋常的地方。
我們已經(jīng)學(xué)過fly作為不及物動(dòng)詞的用法,其意義為“飛”、“飛行”:
The aeroplane is flying over the river.
飛機(jī)正從河上飛過。
在本課中,fly為及物動(dòng)詞,意思為“空運(yùn)(乘客)”:
He has flown his car to France.
他已將他的汽車空運(yùn)到法國(guó)。
【篇二】
Lesson 30
自學(xué)導(dǎo)讀 First things first
課文詳注 Further notes on the text
1.The Wayle is a small river that cuts across the park near my home. 威爾河是橫穿過我家附近公園的一條小河。
在這句話中,that引導(dǎo)的定語(yǔ)從句修飾 a small river,關(guān)系代詞that在從句中作主語(yǔ)。地點(diǎn)狀語(yǔ) near my home修飾 the park。
2.I like sitting by the Wayle on fine afternoons. 我喜歡在天氣晴朗的下午到河邊坐坐。
(1)by在此處表示“在……旁邊/近旁”。
(2)afternoon為復(fù)數(shù)形式,表示經(jīng)常性的情況,因此謂語(yǔ)為一般現(xiàn)在時(shí)。由于afternoon前面有修飾詞,因此要用介詞on。
morning,evening與它的用法一致。試比較:
He came to the office in the afternoon.
他下午去了辦公室。
He met John on Sunday/on a fine afternoon.
他在星期天/在一個(gè)晴朗的下午遇見了約翰。
Will you come to the meeting this/tomorrow afternoon?
你來參加今天/明天下午的會(huì)嗎?(在this , tomorrowr ,yesterday等前面不加介詞)
This happend on the afternoon of May22.
這事發(fā)生于5月22日下午。(請(qǐng)注意在the afternoon of May22之前要用介詞on)
3.…it went towards a passing boat.……球便向著一只劃過來的小船飛去。
(1)go在此處不是指人“走”,而是指球“行進(jìn)”。
(2)passing為現(xiàn)在分詞,作定語(yǔ),表示“經(jīng)過的”、“劃過來的”,如a passing plane(一架飛過的飛機(jī))。
4.Some people on the bank called out to the man in the boat…岸上的一些人對(duì)著小船上的人高喊……
call out表示“大聲呼叫”、“叫喊”,比call語(yǔ)氣要重:
I heard someone calling out for help.
我聽到有人在大聲呼救。
Mary called out to her father, but he was too far away and couldn't hear her.
瑪麗對(duì)著她的父親高喊,但他離得太遠(yuǎn)了,聽不到她的喊叫。
5.The ball struck him so hard that he nearly fell into the water.
球重重地打在他身上,使他差點(diǎn)兒落入水中。
so +形容詞+that通常引導(dǎo)結(jié)果狀語(yǔ)從句,表示“如此……以至于……”:
The book was so interesting that I read it in two hours.
這本書如此有趣,我兩個(gè)小時(shí)就把它看完了。
The box is so heavy that I can't lift it without your help.
這箱子太重了,以至于沒有你的幫助我無法把它舉起來。
這個(gè)結(jié)構(gòu)也可以用于so +副詞+that從句結(jié)構(gòu):
He ran so quickly that no one could catch up with him.
他跑得非常快,沒人能趕上他。
It rained so hard that we couldn't go out.
雨下得很大,我們無法出去。
在口語(yǔ)中,引導(dǎo)詞that往往可以省略。
6.I turned to look at the children, but there weren't any in sight…我轉(zhuǎn)過頭去看那些孩子,但一個(gè)也不見……
(1)any代替 any children。
(2) in sight表示“看得見”、“在視野之內(nèi)”,反義詞為 out of sight:
No bus is in sight.
看不見任何公共汽車。
Mary came in sight when I was waiting for Lucy.
我等露西的時(shí)候,瑪麗出現(xiàn)了。
In the afternoon, we came in sight of the village.
下午時(shí),我們見到了那座村莊。
George left the store and was soon out of sight.
喬治離開了那商店,不久便不見了。
【篇三】
Lesson 31
自學(xué)導(dǎo)讀 First things first
課文詳注 Further notes on the text
1.Before he retired, Frank was the head of a very large business company, but as a boy he used to work in a small shop. 在退休前,弗蘭克是一家非常大的商業(yè)公司的經(jīng)理,但他小時(shí)侯卻在一家小鋪里做工。
(1)head在此處的意思不是人或動(dòng)物的“頭部”,而是“首領(lǐng)”、“頭目”,一般出現(xiàn)在“the head of +名詞”結(jié)構(gòu)中:
John is the head of the family.
約翰是一家之主。
Frank is the head of that firm.
弗蘭克是那家公司的總裁。
(2) as在這里為介詞,表不“當(dāng)……時(shí)”,as a boy相當(dāng)于 as he was a boy。
2.It was his job to repair bicycles…他那時(shí)的工作是修理自行車……
it為“先行主語(yǔ)”,句子的真正主語(yǔ)為to repair bicycles。
3.He saved money for years and in 1958 he bought a small workshop of his own. 他靠多年積蓄,于1958年買下了自己的一個(gè)小鋪?zhàn)印?BR> (1)for years表示“許多年”。
(2)of one's own為固定短語(yǔ),表示“自己的”、“屬于自己的”,own為代詞:
He wanted a room of his own.
他想要一個(gè)自己的房間。
Do you have a house of your own?
你有自己的房子嗎?
4.in one's twenties,(在某人)二十多歲的時(shí)候。
one's twenties/thirties/forties…,二十多歲/三十多歲/四十多歲……10的倍數(shù)的復(fù)數(shù)形式可用于表達(dá)近似的、非確定的數(shù)量,與所有格形容詞(my等)連用時(shí)表示大約的年齡:
My aunt Jennifer is in her late thirties/early forties, but she often appears on the stage as a young girl.
我的姑媽詹妮弗已接近四十歲/四十出頭,但她卻常在舞臺(tái)上扮演小姑娘。
5.Frank smiled when he remembered his hard early years and the long road to success. 弗蘭克回想著他早年的艱難經(jīng)歷和走過的漫長(zhǎng)的成功之路,微笑了。
(1)hard意思很多,在這里指“艱難的”、“困苦的”:
She lived a hard life in those years.
那些年她的生活很艱難。
(2)one's early years指某人的早年(生活),意義相近的表達(dá)方式為early in one's life。
(3) the long road to success是一種比喻的說法,因?yàn)閟uccess是抽象名詞。to在這里表示方向、目的地,意義為“朝”、“往”、“向”等,這個(gè)短語(yǔ)的字面意義為“通向成功的漫漫長(zhǎng)路”。