為什么很用功學(xué)英語還是進(jìn)步慢?

字號:

為什么很用功學(xué)英語還是進(jìn)步慢?下面我們一起來看看到底為什么!
    我接觸過一位媽媽,兒子四年級,從幼兒園開始學(xué)英語,媽媽給孩子買過不少國外分級讀物,也買了不少國內(nèi)出版的英語簡易讀物。這位媽媽告訴我,幼兒園時,她經(jīng)常帶孩子讀英語繪本,孩子進(jìn)入二年級之后,她就讓孩子自己讀一些英語分級讀物。
    媽媽說:有件事我特失望,小孩應(yīng)付校內(nèi)的英語課,挺輕松的,成績也很好??珊⒆幼x到更厚一點的原版書,就有很多地方不理解。
    聞聽失望二字,我覺得奇怪,中國孩子讀原版書,遇到大量理解難點,這很正常啊!有什么可失望的呢?
    這位媽媽介紹說:她之所以失望,是因為孩子挺用功,能坐得住。而且,根據(jù)她對孩子的規(guī)劃,孩子先是自幼讀繪本,然后再大量閱讀英語分級讀物,然后再進(jìn)階到閱讀原版書,可孩子就是進(jìn)階不上去。
    我回答說:英語是一門外語,孩子整天讀簡單的英語讀物,即使讀上好幾年,英語水平也只能維持在簡單讀物的層次上,孩子不可能“自動”越至高階層次,除非有別人詳細(xì)指導(dǎo)。
    我又說:您以為孩子能順順利利往上走,您沒考慮到外語學(xué)習(xí)的瓶頸,所以才特失望。
    這位媽媽有點不甘心,對我說:英語是一門技能,孩子越練習(xí),就越熟練。就像兒子學(xué)籃球,剛開始投籃的時候,怎么也投不準(zhǔn)。后來,體育老師讓孩子投籃時,把球?qū)?zhǔn)籃板中心的位置,這樣就能投準(zhǔn)球。孩子記住體育老師的訣竅,練習(xí)了一段時間,現(xiàn)在投籃已經(jīng)很準(zhǔn)了。
    聽到這里,我一下子感到,這位媽媽對英語學(xué)習(xí)的認(rèn)識,稍有點“一廂情愿”的味道。事實上,單憑孩子用功,多只能粗通英語,效率甚低。
    孩子讀原版書,和孩子練習(xí)投籃,有著本質(zhì)區(qū)別!投籃的時候,孩子一眼望去,就清楚地知道正確結(jié)果,孩子明明白白看到籃框的位置。孩子每次投籃,是否命中目標(biāo),孩子能明明白白地看到。所以,孩子只要記住訣竅,每天用功練習(xí),不斷調(diào)整手臂肌肉的發(fā)力,慢慢就能成為投籃高手。
    但是,孩子自己讀原版書,情況可就大不同了。孩子抬眼望去,一頁密密麻麻的英語,孩子不知道什么才是正確的理解,孩子要么徹底讀不懂,要么囫圇吞棗地猜測故事大意,要么“自以為是”,以為理解正確,其實是誤解了英文。
    所以,我教孩子讀外文原版,一定要讓孩子看見英語如何“斷句”,讓孩子明白如何理解英語“意群”的含義,孩子唯有透徹理解幾部原版書,方能形成自主閱讀原版書的外語基礎(chǔ)。