新概念二:Lesson1課文注釋

字號(hào):


    為您整理了以下內(nèi)容,僅供參考。希望可以幫助到您!如果您想要了解更多相關(guān)內(nèi)容,歡迎關(guān)注!
    1.Last week I went to the theatre.上星期我去看戲。
    (1)句首的“Last week”點(diǎn)明敘述的事情發(fā)生的時(shí)間是上星期。因此整篇課文的時(shí)態(tài)基本上應(yīng)是過(guò)去時(shí)(包括過(guò)去進(jìn)行時(shí)),直接引語(yǔ)部分的時(shí)態(tài)除外。
    (2)動(dòng)詞go的原義是離開(kāi)一個(gè)地方去另一個(gè)地方,與介詞to連用后,常加上主語(yǔ)所要去的目的地來(lái)代表主語(yǔ)的動(dòng)作目的。課文中g(shù)o to the theatre = go to the theatre to see a play,即去劇場(chǎng)看戲。類(lèi)似的還有g(shù)o to the cinema = go to the cinema to see a film(去電*看電影)。這種表達(dá)方式簡(jiǎn)明扼要。請(qǐng)注意在以下的短語(yǔ)中名詞前通常不加冠詞:
    go to school上學(xué)
    go to bed睡覺(jué)
    go to church上教堂,去做禮拜
    2.had a very good seat,座位很好。
    seat一般指戲院、汽車(chē)等配置的固定座位,也可以抽象地表示“座位”或“位子”的概念:
    the front seat of a car汽車(chē)的前座
    Take a seat, please.
    請(qǐng)坐。
    3.The play was very interesting. 戲很有意思。
    interesting屬于現(xiàn)在分詞形式的形容詞,意思是“使人感興趣”。
    它通常與非人稱(chēng)主語(yǔ)連用或修飾某個(gè)事物:
    This is an interesting book/idea.
    這是一本有趣的書(shū)/一個(gè)令人感興趣的主意。
    4.…were sitting behind me. They were talking loudly. …坐在我的身后,大聲地說(shuō)著話(huà)。
    這兩句的時(shí)態(tài)為過(guò)去進(jìn)行時(shí)。
    5.I got very angry. 我非常生氣。
    get在這里有“逐漸變得”的含義,接近become,是個(gè)表示過(guò)程的動(dòng)詞,表示狀態(tài)的變化。而I was very angry則僅表示當(dāng)時(shí)的狀態(tài)是生氣,并不暗示過(guò)程。
    6.in the end, 后,終于。
    表示一段較長(zhǎng)的時(shí)間之后或某種努力之后:
    She tried hard to finish her homework by herself. In the end, she had to ask her brother for help.
    她試圖自已完成家庭作業(yè),但后她不得不請(qǐng)她兄弟幫忙。
    7.none of your business, 不關(guān)你的事。
    (1) sb. 's business指某人(所關(guān)心的或份內(nèi))的事:
    It is my business to look after your health.
    我必須照顧你的身體健康。
    This is none of his business.
    這根本不關(guān)他的事。
    (2)表示否定的代詞none意義上相當(dāng)于not any或no one,但語(yǔ)氣較強(qiáng):
    She kept none of his letters.
    他的信件她一封也沒(méi)有保留。
    None of my friends left early.
    我的朋友沒(méi)有一個(gè)早離開(kāi)的。
    none of這個(gè)短語(yǔ)有時(shí)可以表達(dá)一種斷然、甚至粗暴的口氣,
    尤其是在祈使句中:
    None of your silly remarks!
    別說(shuō)傻話(huà)了!
    8.a private conversation,私人間的談話(huà)。
    在西方文化中人們對(duì)private(私人的,個(gè)人的)這個(gè)概念很看重。這個(gè)詞的名詞形式privacy有“隱私(權(quán))”的意思。所以課文中的小伙子會(huì) 振振有詞地說(shuō)“This is a private conversation!”不過(guò)他忘了他是在一個(gè)public place(公眾場(chǎng)合),而且他們的說(shuō)話(huà)聲太大,已經(jīng)影響了別人。