第一課안녕하세요? 你好!
안녕하세요? 你好! 안녕 安寧 안녕하다 安寧 안녕히 安寧地
가다 走,去 계시다 在 또 再 만나다 見(jiàn)
A. 안녕! 你好!
B. 안녕! 你好!
A. 안녕하세요? 你好!
B. 안녕하세요? 你好!
A. 안녕히 가세요. 再見(jiàn)!
B. 안녕히 가세요. 再見(jiàn)!
A. 또 만나요. 再見(jiàn)!
B. 또 만나요. 再見(jiàn)!
1. -요
(1) ‘-요’是尊敬語(yǔ),是非正式語(yǔ)句尾。
(2) ‘-요’的前邊是以元音為結(jié)尾的動(dòng)詞詞根。
(3) 疑問(wèn)句和肯定句都可以用‘요’作結(jié)尾。只是憑語(yǔ)調(diào)來(lái)區(qū)分它們。
(4) 在一個(gè)動(dòng)詞可以作一個(gè)句子。
가 | 요? 走嗎?
가 | 요. 走。
만나 | 요? 見(jiàn)嗎?
만나 | 요. 見(jiàn)(他)。
2. -세요?
(1) ‘-세요?’ 比 ‘요’的尊敬程度更深。這個(gè)用法表示對(duì)動(dòng)作主體的尊敬。
(2) 對(duì)于 ‘세요?’ 的回答不是 ‘세요’?;卮饡r(shí)不用 ‘세요’,只用 ‘요’。
가 | 세요? 走嗎?
가 | 요. 走。
만나 | 세요? 你見(jiàn)(他)嗎?
만나 | 요. 我見(jiàn)(他)。
3. -세요?
(1) ‘-세요?’ 這句話用于第二人稱的時(shí)候,意味'請(qǐng)-'。
(2) 當(dāng)用于第三人稱的時(shí)候''세요''只是一種表示禮貌的句尾。
가 | 세요. 請(qǐng)走
가 | 세요. (他)走。
만나 | 세요. 請(qǐng)見(jiàn)(他)嗎?
만나 | 세요. (他)見(jiàn)(他)。
4. 與中文不同,在韓文用兩種方法來(lái)說(shuō)‘再見(jiàn)!’。道別的時(shí)候不說(shuō) “안녕하세요”,應(yīng)該說(shuō) “안녕히 가세요”,或 “안녕히 계세요”,這時(shí),要區(qū)別主客。
(1) 如果說(shuō)話的人同時(shí)離開(kāi)一個(gè)地方,他們都說(shuō) “안녕히 가세요”。
(2) 如果兩個(gè)人中只有一個(gè)人留下,離開(kāi)的人們應(yīng)該對(duì)他說(shuō) “안녕히 계세요”。