2017年英語(yǔ)六級(jí)翻譯模擬練習(xí)題:經(jīng)濟(jì)全球化

字號(hào):

※2017年6月英語(yǔ)四六級(jí)考試太難?只是你沒(méi)有找對(duì)方法而已!點(diǎn)擊查看秘籍!
    【手機(jī)用戶(hù)】→點(diǎn)擊進(jìn)入免費(fèi)試聽(tīng)>>【CET4】 * 【CET6】
    【電腦用戶(hù)】→點(diǎn)擊進(jìn)入免費(fèi)試聽(tīng)>>四六級(jí)考試課程!
    經(jīng)濟(jì)全球化(Economic globalization)必然帶來(lái)文化產(chǎn)品和服務(wù)的全球化。我國(guó)對(duì)外開(kāi)放的進(jìn)一步擴(kuò)大,既為我們學(xué)習(xí)借鑒世界優(yōu)秀文化成果,推動(dòng)我國(guó)文化走向世界提供了有利條件,也使我國(guó)文化面臨激烈的國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)。從目前的情況看,我國(guó)的文化體制還不能完全適應(yīng)經(jīng)濟(jì)全球化的新形勢(shì),我國(guó)深厚的文化底蘊(yùn)和豐富的文化資源還沒(méi)有轉(zhuǎn)化為國(guó)際影響力和競(jìng)爭(zhēng)力。
    如果不加快發(fā)展,形成我們自己的文化優(yōu)勢(shì),就難以在激烈的國(guó)際文化競(jìng)爭(zhēng)中站穩(wěn)腳跟。
    參考譯文:
    Economic globalization will inevitably bring about the globalization of cultural products and services.Further expansion of China's opening up provides favorable conditions for us to learn from the world's outstanding cultural achievements,and promote our culture to the world; at the same time, it puts high pressure of competition on our culture. Based on the current situation,China's cultural system still doesn't fully adapt to the new situation of economic globalization.Efforts are needed to transform China's rich cultural heritage and rich cultural resources into international influence and competitiveness.If we do not speed up development and build up our own cultural superiority,it is difficult to gain a firm foothold in the highly competitive international culture.