這兩個(gè)詞常易混淆,主要是因?yàn)閮烧叩囊饬x及它們的過去式和分詞形式極易混淆。
Ⅰ.lay通常用作及物動(dòng)詞,意為“擺、放、下蛋或產(chǎn)卵”等,過去式、過去分詞和現(xiàn)在分詞分別為laid, laid, laying。如:
① He laid the papers on the desk and then went out. 他把文件放在桌上,然后出去了。
② They were laying the foundation of the house. 他們在給房子打地基。
③ The cuckoo lays its eggs in other birds’ nets. 杜鵑在別的鳥巢中產(chǎn)卵。
Ⅱ.lie一般作不及物動(dòng)詞用,作“躺;平放”解時(shí),其過去式和過去分詞分別為lay, lain;作“撒謊”解時(shí),其過去式和過去分詞均為lied,現(xiàn)在分詞均為lying 。如:
① She lay on the beach all morning. 她整個(gè)上午都躺在沙灘上。
② How long has he lain there like that? 他像那樣躺在那兒有多久了?
③ He lied to me. 他對我撒了謊。
Ⅰ.lay通常用作及物動(dòng)詞,意為“擺、放、下蛋或產(chǎn)卵”等,過去式、過去分詞和現(xiàn)在分詞分別為laid, laid, laying。如:
① He laid the papers on the desk and then went out. 他把文件放在桌上,然后出去了。
② They were laying the foundation of the house. 他們在給房子打地基。
③ The cuckoo lays its eggs in other birds’ nets. 杜鵑在別的鳥巢中產(chǎn)卵。
Ⅱ.lie一般作不及物動(dòng)詞用,作“躺;平放”解時(shí),其過去式和過去分詞分別為lay, lain;作“撒謊”解時(shí),其過去式和過去分詞均為lied,現(xiàn)在分詞均為lying 。如:
① She lay on the beach all morning. 她整個(gè)上午都躺在沙灘上。
② How long has he lain there like that? 他像那樣躺在那兒有多久了?
③ He lied to me. 他對我撒了謊。