A blessing in disguise?
是因禍得福嗎?
Why does the vicar refuse to cut down the tree?
The tiny village of Frinley is said to possess a 'cursed tree'. Because the tree was mentioned in a newspaper, the number of visitors to Frinley has now increased. The tree was planted near the church fifty years ago, but it is only in recent years that it has gained an evil reputation. It is said that if anyone touches the tree, he will have bad luck; if he picks a leaf, he will die. Many villagers believe that the tree has already claimed a number of victims. The vicar has been asked to have the tree cut down, but so far he has refused. He has pointed out that the tree cut down, but so far he has refused. He has pointed out that the tree is a useful source of income, as tourists have been coming from all parts of the country to see it. In spite of all that has been said, the tourists have been picking leaves and cutting their names on the tree-trunk. So far, not one of them has been struck down by sudden death!
參考譯文
據(jù)說弗林利這個小村里有一棵“該詛咒的樹”。就因為報上提到過這棵樹,所以現(xiàn)在來弗林利參觀的人越來越多。該樹是50年前栽在教堂附近的,但只是近幾年才得到了一個壞名聲。據(jù)說,誰要是觸摸了這棵樹,誰就會交上惡運;如果誰摘了一片樹葉,誰就會死去。很多村民相信此樹已經(jīng)害了不少人。人們曾請求教區(qū)的牧師叫人把樹砍掉,但他直到現(xiàn)在也沒有同意。他指出,由于人們從全國各地紛紛前來參觀這棵樹,它成了一個有用的財源。盡管有上述種種說法,但游客們還是照常摘樹葉和把他們的名字刻在樹干上。然而到目前為止,還沒有一個人暴死呢!
精講:
1、The tiny village of Frinley is said to possess a "cursed tree".
據(jù)說弗林利小村里有一棵“被詛咒了的樹n。
語言點 ...be said...表示“據(jù)說 ” :He is said to be very good.據(jù)說他人非常好。
2、Because the tree was mentioned in a newspaper, the number of visitors to Frinley has now increased.
就因為報紙上報道過這棵樹,所以現(xiàn)在到弗林利參觀的人越來越多了。
語言點 was mentioned = was reported 被報道
3、The tree was planted near the church fifty years ago, but it is only in recent years that it has gained an evil reputation.
這棵樹是50年前栽在教堂附近的,但只是近幾年才得到了 一個壞名聲。
語言點 強調(diào)句結(jié)構(gòu):It is / was…that / who...
例:It was last night that I met my CEO in the street.
那是在昨天晚上,我在大街上遇到了我的總裁,,
4、It is said that if anyone touches the tree, he will have bad luck; if he picks a leaf, he will die.
據(jù)說,誰要是觸摸了這棵樹,就會交上惡運;如果誰摘了一片樹葉,就會死去。
語言點 it is said據(jù)說 真題測試測試語言點:主語+ be is said to do
AIDS is said the biggest health challenge to both men and women in that area over the
past few years. (2006年高考湖北卷,第33題)
A. that it is B. to be C. that it has been D. to have been
答案:選D
分析:It is said that從句可轉(zhuǎn)為sb. / sth. be said to do的形式。由此可排除A、C兩項,由 時間狀語over the past few years可知要用完成時,所以排除B項。
翻譯:在過去的幾年中,艾滋病對那個地區(qū)的男女來說是的健康挑戰(zhàn)。5、Many villagers believe that the tree has already claimed a number of victims.
很多村民相信這棵樹已經(jīng)害了很多人。
語言點 victim—詞主要是表示因為疾病和意外事件被奪走生命的受害者。在此文中是說因為摘 樹葉、在樹上刻寫名字而遭到了報應(yīng)的人。 真題測試測試語言點:賓語從句
When you answer questions in a job interview, please remember the golden rule: Always give
the monkey exactly he wants. (2002 年高考上海卷,第 38 題)
A. what B. which C. when D. that
答案:選A
分析:這是一個賓語從句,wants后面缺少賓語,所以要填what。Always give the monkey exactly what he wants.是一句讀語,意思是:永遠給予某人他確實想要的 東西。
翻譯:當(dāng)你在找工作回答面試問題時,請記住這條黃金定律:永遠給予對方他想要的東西。
是因禍得福嗎?
Why does the vicar refuse to cut down the tree?
The tiny village of Frinley is said to possess a 'cursed tree'. Because the tree was mentioned in a newspaper, the number of visitors to Frinley has now increased. The tree was planted near the church fifty years ago, but it is only in recent years that it has gained an evil reputation. It is said that if anyone touches the tree, he will have bad luck; if he picks a leaf, he will die. Many villagers believe that the tree has already claimed a number of victims. The vicar has been asked to have the tree cut down, but so far he has refused. He has pointed out that the tree cut down, but so far he has refused. He has pointed out that the tree is a useful source of income, as tourists have been coming from all parts of the country to see it. In spite of all that has been said, the tourists have been picking leaves and cutting their names on the tree-trunk. So far, not one of them has been struck down by sudden death!
參考譯文
據(jù)說弗林利這個小村里有一棵“該詛咒的樹”。就因為報上提到過這棵樹,所以現(xiàn)在來弗林利參觀的人越來越多。該樹是50年前栽在教堂附近的,但只是近幾年才得到了一個壞名聲。據(jù)說,誰要是觸摸了這棵樹,誰就會交上惡運;如果誰摘了一片樹葉,誰就會死去。很多村民相信此樹已經(jīng)害了不少人。人們曾請求教區(qū)的牧師叫人把樹砍掉,但他直到現(xiàn)在也沒有同意。他指出,由于人們從全國各地紛紛前來參觀這棵樹,它成了一個有用的財源。盡管有上述種種說法,但游客們還是照常摘樹葉和把他們的名字刻在樹干上。然而到目前為止,還沒有一個人暴死呢!
精講:
1、The tiny village of Frinley is said to possess a "cursed tree".
據(jù)說弗林利小村里有一棵“被詛咒了的樹n。
語言點 ...be said...表示“據(jù)說 ” :He is said to be very good.據(jù)說他人非常好。
2、Because the tree was mentioned in a newspaper, the number of visitors to Frinley has now increased.
就因為報紙上報道過這棵樹,所以現(xiàn)在到弗林利參觀的人越來越多了。
語言點 was mentioned = was reported 被報道
3、The tree was planted near the church fifty years ago, but it is only in recent years that it has gained an evil reputation.
這棵樹是50年前栽在教堂附近的,但只是近幾年才得到了 一個壞名聲。
語言點 強調(diào)句結(jié)構(gòu):It is / was…that / who...
例:It was last night that I met my CEO in the street.
那是在昨天晚上,我在大街上遇到了我的總裁,,
4、It is said that if anyone touches the tree, he will have bad luck; if he picks a leaf, he will die.
據(jù)說,誰要是觸摸了這棵樹,就會交上惡運;如果誰摘了一片樹葉,就會死去。
語言點 it is said據(jù)說 真題測試測試語言點:主語+ be is said to do
AIDS is said the biggest health challenge to both men and women in that area over the
past few years. (2006年高考湖北卷,第33題)
A. that it is B. to be C. that it has been D. to have been
答案:選D
分析:It is said that從句可轉(zhuǎn)為sb. / sth. be said to do的形式。由此可排除A、C兩項,由 時間狀語over the past few years可知要用完成時,所以排除B項。
翻譯:在過去的幾年中,艾滋病對那個地區(qū)的男女來說是的健康挑戰(zhàn)。5、Many villagers believe that the tree has already claimed a number of victims.
很多村民相信這棵樹已經(jīng)害了很多人。
語言點 victim—詞主要是表示因為疾病和意外事件被奪走生命的受害者。在此文中是說因為摘 樹葉、在樹上刻寫名字而遭到了報應(yīng)的人。 真題測試測試語言點:賓語從句
When you answer questions in a job interview, please remember the golden rule: Always give
the monkey exactly he wants. (2002 年高考上海卷,第 38 題)
A. what B. which C. when D. that
答案:選A
分析:這是一個賓語從句,wants后面缺少賓語,所以要填what。Always give the monkey exactly what he wants.是一句讀語,意思是:永遠給予某人他確實想要的 東西。
翻譯:當(dāng)你在找工作回答面試問題時,請記住這條黃金定律:永遠給予對方他想要的東西。

