輕松日記商務(wù)職場篇 第191期

字號:

核心句型:
    What's the catch?
    有什么內(nèi)幕?
    What's the catch 的翻譯比較靈活,依語境而定。日常交談中,對方免費給你好處,常常反問:What's the catch?就是問“有什么詭計?”;也可譯為“你這是什么意思?”或者“有什么內(nèi)幕?”。因此,當(dāng)美國人說"What's the catch?"時,他/她要表達(dá)的意思就是:"Any more information about it?"、"Can you give me more details about it?"。
    情景對白:
    Shirley: Our company is going to stage a party to celebrate the 10th anniversary of its foundation.
    雪莉:公司要舉辦成立十周年慶祝晚會。
    Jane: Great. What's the catch?
    簡:太好啦。有什么內(nèi)幕嗎?
    搭配句積累:
    ①It is said that the coming holiday is canceled.
    聽說即將到來的假期被取消了。
    ②The sales manager is said to be suspended.
    據(jù)說,銷售經(jīng)理將要被停職了。
    ③The company went bankrupt overnight.
    這個公司在一夜之間破產(chǎn)了。
    ④ Unbelievable! Such a bum like him have been promoted.
    難以置信,像他這樣的懶鬼居然升職了。
    單詞:
    1. anniversary n. 周年紀(jì)念
    A series of movies will be shown to commemorate the 30th anniversary of his death.
    為紀(jì)念他逝世30周年,有一系列的電影要上映。
    He bought her a diamond ring on their tenth wedding anniversary.
    他們結(jié)婚10周年紀(jì)念,他給她買了一枚鉆戒。
    She reproached her husband for having forgotten their wedding anniversary.
    她責(zé)怪丈夫忘了他們的結(jié)婚周年紀(jì)念日。
    2. bum n. 懶鬼,流浪漢
    The bum wore a tattered sweater and ripped pants.
    那個流浪漢的運動衫和褲子破舊襤褸。
    John lost his job and went on the bum.
    約翰失業(yè)后過著流浪生活。
    You're just a good for nothing bum!
    你一無是處!