關(guān)于故事情節(jié),我們可以選擇外出問路,比如自己出國玩耍get lost了(熟悉機(jī)經(jīng)的孩子應(yīng)該記得這也曾經(jīng)是一道話題哦!),然后跟路人問路(ask for directions),好心的外國人不但詳細(xì)的告知了你回家路線,還擔(dān)心你太笨再次走丟,干脆送你走了!當(dāng)然如果覺得這樣回答雅思口語太不真實(shí),也可以說他正好順路(be in the same direction),就順便“護(hù)送”你了。
當(dāng)然,我們跟外國人接觸的機(jī)會(huì)還可以是在homestay!這樣的話呢,我們就可以編造一些風(fēng)俗習(xí)慣上的差異,讓我們的雅思口語答案看起來更豐富一些:
The first time I used a foreign language was actually pretty funny. When I was in highschool, I attended a summer camp in London, and our school arranged homestays for us inorder to help us learn the language and customs. We were so thrilled about that trip and mostof us just couldn’t get to sleep on the plane, even though it was an exhausting 15-hour flight.I remember by the time we arrived at our homestay family, it was early in the morning, but dueto the jet lag, everyone was drowsy. And I drank a lot of coffee on the way, so I needed to usethe bathroom badly. It was a three-story house, there’s no way I could find the bathroommyself. So I asked the mother in the family where the bathroom was, but she led me to a roomwith a bathtub but no toilet. I was confused. But I suddenly remembered there are minorlanguage differences between American English and British English, so I thought maybe thatwas one of them. I got out of the “bathroom” and racked my brains trying to find a word betterthan “pee”, ‘cause I guess “I want to pee.” is not a proper thing to say to a stranger. But Ireally couldn’t think of anything other than that, so I just went ahead and said “Excuse me,where can I pee?” And she took me to a room on the second floor. So that was the first timethat I communicated with a foreigner, and as you can see, it was a little embarrassing. But onceI get to know the language and their customs better, everything just went much smoother.
當(dāng)然,我們跟外國人接觸的機(jī)會(huì)還可以是在homestay!這樣的話呢,我們就可以編造一些風(fēng)俗習(xí)慣上的差異,讓我們的雅思口語答案看起來更豐富一些:
The first time I used a foreign language was actually pretty funny. When I was in highschool, I attended a summer camp in London, and our school arranged homestays for us inorder to help us learn the language and customs. We were so thrilled about that trip and mostof us just couldn’t get to sleep on the plane, even though it was an exhausting 15-hour flight.I remember by the time we arrived at our homestay family, it was early in the morning, but dueto the jet lag, everyone was drowsy. And I drank a lot of coffee on the way, so I needed to usethe bathroom badly. It was a three-story house, there’s no way I could find the bathroommyself. So I asked the mother in the family where the bathroom was, but she led me to a roomwith a bathtub but no toilet. I was confused. But I suddenly remembered there are minorlanguage differences between American English and British English, so I thought maybe thatwas one of them. I got out of the “bathroom” and racked my brains trying to find a word betterthan “pee”, ‘cause I guess “I want to pee.” is not a proper thing to say to a stranger. But Ireally couldn’t think of anything other than that, so I just went ahead and said “Excuse me,where can I pee?” And she took me to a room on the second floor. So that was the first timethat I communicated with a foreigner, and as you can see, it was a little embarrassing. But onceI get to know the language and their customs better, everything just went much smoother.