2016年職稱俄語考試中俄互譯——聰明的農(nóng)夫

字號(hào):

На площади в одном городе лежал огромный камень. Камень занимал много места и мешал езде по городу .Призвали инженеров и спросили их, как убрать этот камень и сколько это будет стоить.
    在城里的廣場(chǎng)上有一塊巨大的石頭,石頭占據(jù)了很多地方,妨礙了車馬在城里的通行。人們便請(qǐng)來了幾位行家,向他們請(qǐng)教,怎么樣才能搬走這塊巨石以及做這件事情需要花費(fèi)多少錢。
    Один инженер сказал , что камень надо разбивать на куски порохом и потом по частям свезти его, и что это будет стоить 8000 рублей .Другой сказал ,что под камень надо подвезти большой каток и на катке свезти камень, и что это будет стоить 6000 рублей.
    一位工程師說:“應(yīng)先用火藥把石頭炸碎,再用車分批把碎石拉走。這樣需要花費(fèi)8000盧布?!绷硪晃徽f:“應(yīng)該在石頭底下放一個(gè)大滾子,然后把石頭放在滾子上拉走,這樣得花6000盧布?!?BR>    А один мужик сказал :“А я уберу камень и возьму за это 100 рублей .”
    而一個(gè)農(nóng)夫說:“我搬走這塊石頭,只要100盧布。”
    У него спросили ,как он это сделает .И он сказал : “Я выкопаю подле самого камня большую яму ;землю из ямы развалю по площади ,свалю камень в яму и заровняю землею.”
    大家問他怎么個(gè)搬法。他說:“我在石頭旁邊挖個(gè)大坑,把挖出的土推到廣場(chǎng)各處,然后把石頭推進(jìn)坑里,再用土把坑填平?!?BR>    Мужик так и сделал ,и ему дали 100 рублей и ещё 100 рублей за умную выдумку.
    農(nóng)夫照這樣做了,得到了100盧布。另外,由于他想出了這么一個(gè)聰明而且簡(jiǎn)單的方法,人們又獎(jiǎng)勵(lì)給他100盧布。