141. While the inclination to procrastinate is common , one must fully consider the detrimental impact of unnecessary delays .
雖然拖延的傾向是普遍的,但是人們應該充分考慮到不必要的延誤造成的有害影響。
142. The tendency to take things for granted is understandable , but the need for one to rationally evaluate the circumstances of any situation is absolutely essential .
想當然的傾向是可以理解的,但是,理智地估計任何情形的情況是完全必需的。
143. Most people are under the illusion that a college degree guarantees success . There is no such guarantee without hard work .
許多人錯誤地認為大學學位能保證成功。不努力工作就沒有這樣的保證。
144. Some stubbornly hold to the correctness of traditional practices , but in so doing they seem to totally ignore the fact that progress depends on change .
一些人固執(zhí)地堅持傳統(tǒng)做法的正確性,但是,他們這么做,似乎完全忽視了進步依靠變化的事實。
145. Generally speaking , previous parliamentary policy debates ignored the relevance of transparency .
總的來說,以前議會中針對政策的辯論忽視了透明度的重要性。
雖然拖延的傾向是普遍的,但是人們應該充分考慮到不必要的延誤造成的有害影響。
142. The tendency to take things for granted is understandable , but the need for one to rationally evaluate the circumstances of any situation is absolutely essential .
想當然的傾向是可以理解的,但是,理智地估計任何情形的情況是完全必需的。
143. Most people are under the illusion that a college degree guarantees success . There is no such guarantee without hard work .
許多人錯誤地認為大學學位能保證成功。不努力工作就沒有這樣的保證。
144. Some stubbornly hold to the correctness of traditional practices , but in so doing they seem to totally ignore the fact that progress depends on change .
一些人固執(zhí)地堅持傳統(tǒng)做法的正確性,但是,他們這么做,似乎完全忽視了進步依靠變化的事實。
145. Generally speaking , previous parliamentary policy debates ignored the relevance of transparency .
總的來說,以前議會中針對政策的辯論忽視了透明度的重要性。