Лишившись в 1676 отца, Петр до десяти лет воспитывался под присмотром старшего брата царя Федора Алексеевича, который выбрал для него учителя обучавшего мальчика грамоте. Когда в 1682 Федор умер, престол должен был наследовать Иван Алексеевич, но, поскольку он отличался слабым здоровьем, сторонники провозгласили царем Петра. Однако Милославские, родственники первой жены Алексея Михайловича, с этим не смирились и спровоцировали стрелецкий бунт, во время которого десятилетний Петр стал свидетелем жестокой расправы над близкими ему людьми. 俄羅斯彼得一世 俄語短文中俄對照在1676年的時候彼得失去了父親,彼得十歲以前的教育是在皇室兄長監(jiān)督下完成的。Федора Алексеевича為彼得選了一為老師教男孩子識字。在1682年的時候Федор 去世了,王位應(yīng)該由Иван Алексеевич繼承,但由于他的體質(zhì)很差,一些擁護者就號召彼得能繼承王位。然而第一夫人Алексея Михайловича的親戚并沒有服從,教唆特種裝備的士兵發(fā)起*。 在那個年代,那個十歲的少年成為了殘酷壓迫他親人的見證者。
Эти события оставили в памяти мальчика неизгладимый след, отразившись и на его психическом здоровье, и на мировоззрении. Результатом бунта был политический компромисс: на трон были возведены вместе Иван и Петр。俄羅斯彼得一世 俄語短文中俄對照這些事在對這個男孩來說成為了摸不去的記憶。他的心理和世界觀則表現(xiàn)的很健康。*的結(jié)果是政治的妥協(xié):伊萬和彼得共同登上了王位。
Вскоре он попал в Немецкую слободу, где впервые познакомился с европейским бытом, испытал первые сердечные увлечения и завел друзей среди европейских купцов. Постепенно вокруг Петра сложилась компания приятелей, с которой он проводил все свободное время.
很快他來到德國的城郊的村莊,在那里他第一次了解了歐洲的生活習(xí)慣,他感到第一次發(fā)自內(nèi)心的酷愛。他引導(dǎo)朋友到歐洲商人中來。漸漸地,在彼得周圍朋友的公司都同意,讓彼得主持度過所有的空閑時間。
В августе 1689, когда до него дошел слух о подготовке Софьей нового бунта, он бежал в Троице-Сергиев монастырь, куда к нему прибыли из Москвы верные полки и часть двора. Софья,почувствовав, что сила на стороне брата, предприняла попытку примирения, но было поздно: она была отстранена от власти и заточена в монастырь. 俄羅斯彼得一世 俄語短文中俄對照在1689年8月,當(dāng)聽到消息說索菲亞要發(fā)起新的*,他趕到Троице-Сергиев修道院,忠誠的軍隊和法院部從莫斯科到達他那里。索菲亞感到大勢已去,開始試圖言歸于好。但是已經(jīng)晚了:她已經(jīng)被免職了。并且關(guān)到了修道院。
Эти события оставили в памяти мальчика неизгладимый след, отразившись и на его психическом здоровье, и на мировоззрении. Результатом бунта был политический компромисс: на трон были возведены вместе Иван и Петр。俄羅斯彼得一世 俄語短文中俄對照這些事在對這個男孩來說成為了摸不去的記憶。他的心理和世界觀則表現(xiàn)的很健康。*的結(jié)果是政治的妥協(xié):伊萬和彼得共同登上了王位。
Вскоре он попал в Немецкую слободу, где впервые познакомился с европейским бытом, испытал первые сердечные увлечения и завел друзей среди европейских купцов. Постепенно вокруг Петра сложилась компания приятелей, с которой он проводил все свободное время.
很快他來到德國的城郊的村莊,在那里他第一次了解了歐洲的生活習(xí)慣,他感到第一次發(fā)自內(nèi)心的酷愛。他引導(dǎo)朋友到歐洲商人中來。漸漸地,在彼得周圍朋友的公司都同意,讓彼得主持度過所有的空閑時間。
В августе 1689, когда до него дошел слух о подготовке Софьей нового бунта, он бежал в Троице-Сергиев монастырь, куда к нему прибыли из Москвы верные полки и часть двора. Софья,почувствовав, что сила на стороне брата, предприняла попытку примирения, но было поздно: она была отстранена от власти и заточена в монастырь. 俄羅斯彼得一世 俄語短文中俄對照在1689年8月,當(dāng)聽到消息說索菲亞要發(fā)起新的*,他趕到Троице-Сергиев修道院,忠誠的軍隊和法院部從莫斯科到達他那里。索菲亞感到大勢已去,開始試圖言歸于好。但是已經(jīng)晚了:她已經(jīng)被免職了。并且關(guān)到了修道院。