April 1st is an unofficial holiday in the United Statescalled April Fool's day. In the past, April 1st used tobe celebrated as the New Year. And then in theyear, I think, 1592, or something like that, the officialNew Year was changed to January 1st and somepeople never heard of this change so theycontinued to celebrate the New Year on the April1st, but the people who knew of this change calledthem fools. A fool in English is someone who is not smart. We have many words for this inEnglish: dumb, a dummy, stupid, imbecile, idiot, but you're all nice people so you'll never needto use those words so you can forget that. But the people who continued to celebrate theNew Year's on April 1st were called April fools. So a tradition started, that on April 1st peoplewould try to make, would do pranks on other people.
4月1日是美國的一個非正式節(jié)日,稱作愚人節(jié)。過去,4月1日曾經(jīng)被當作新年來慶祝。我想大概是在1592年,新年正式更改為1月1日,可是有些人并沒有聽到更改的消息,所以他們繼續(xù)在4月1日慶祝新年,而知道更改日子的民眾便稱那些人是愚人。英語中說的愚人就是那些不聰明的人。英語中有很多詞來形容這個意思:愚蠢的,笨蛋,笨的,蠢貨,白癡,但是你們都是善良的人,所以你們永遠不需要使用這些詞,所以你可以不去管那些。但是繼續(xù)在4月1日慶祝新年的人被稱作四月愚人。所以這就是這個節(jié)日傳統(tǒng)的由來,在4月1日,人們會對其他人做惡作劇。
4月1日是美國的一個非正式節(jié)日,稱作愚人節(jié)。過去,4月1日曾經(jīng)被當作新年來慶祝。我想大概是在1592年,新年正式更改為1月1日,可是有些人并沒有聽到更改的消息,所以他們繼續(xù)在4月1日慶祝新年,而知道更改日子的民眾便稱那些人是愚人。英語中說的愚人就是那些不聰明的人。英語中有很多詞來形容這個意思:愚蠢的,笨蛋,笨的,蠢貨,白癡,但是你們都是善良的人,所以你們永遠不需要使用這些詞,所以你可以不去管那些。但是繼續(xù)在4月1日慶祝新年的人被稱作四月愚人。所以這就是這個節(jié)日傳統(tǒng)的由來,在4月1日,人們會對其他人做惡作劇。

